If You Had My Love

Freddie Jerkins III, Jennifer Lynn Lopez, Lashawn Ameen Daniels, Mark Cori Rooney

Paroles Traduction

If you had my love and I gave you all my trust
Would you comfort me?
And if somehow you knew that your love would be untrue
Would you lie to me?
And call me baby

Now if I give you me, this is how it's got to be
First of all I won't take your cheating on me
Tell me who can I trust if I can't trust in you
And I refuse to let you play me for a fool (yeah, yeah)

You said that we (you said that we could possibly spend eternity)
Could possibly, spend eternity (yeah yeah yeah yeah)
See, that's what you told me, that's what you said (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But if you want me (you'll have to be)
You'll have to be (have to be fulfilling all my dreams)
Fulfilling all my dreams (yeah yeah yeah yeah)
If you really want me babe (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

If you had my love and I gave you all my trust
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
Tell me, baby
And if somehow you knew (how you knew) that your love would be untrue (yeah)
Would you lie to me? (Na, na, na, na, na)
And call me baby

You said you want my love
And you've got to have it all
But first, there are some things you need to know
If you wanna live
With all I have to give
I need to feel true love or it's got to end, yeah

I don't want you (don't want you)
Trying to get with me (trying to, trying to get with me)
And I end up unhappy (yeah yeah yeah yeah)
I don't need the hurt (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
And I don't need the pain, so before I do (before I do)
Give myself to you (give myself)
I have to know the truth (yeah yeah yeah yeah)
If I spend my life with you (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)

If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave you trust)
Would you comfort me? (What would do babe? Tell me right now)
And if somehow you knew (I need to know) that your love would be untrue (be untrue)
Would you lie to me? (Don't lie)
And call me baby (don't you lie to me)

If you had my love (if I gave it to you)
And I gave you all my trust (what would you do?)
Would you comfort me? (Comfort me, ooh, tell me baby)
And if somehow you knew (how you) that your love would be untrue (be untrue)
Would you lie to me? (Would you lie to me)
And call me baby (don't you lie to me, baby)

Hmm
Yeah
Ooh, na, na, na
Ooh

If you had my love
If you had my love (yeah) and I gave you all my trust
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
Tell me baby, oh
And if somehow you knew that your (oh) love would be untrue
Would you lie to me? (Don't lie to me)
And call me baby (call me baby)

If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave my trust)
Would you comfort me?
(What would you do? If I gave it to you)
And if somehow you knew that your (tell me)love would be untrue
Would you lie to me? (Don't you lie to me)
And call me baby (call me baby)

If you had my love and I gave you all my trust
Would you comfort me?
And if somehow you knew that your love would be untrue
Would you lie to me?
And call me baby

If you had my love and I gave you all my trust
Si tu avais mon amour et que je te donnais toute ma confiance
Would you comfort me?
Me réconforterais-tu ?
And if somehow you knew that your love would be untrue
Et si d'une manière ou d'une autre tu savais que ton amour était faux
Would you lie to me?
Me mentirais-tu ?
And call me baby
Et m'appellerais-tu bébé ?
Now if I give you me, this is how it's got to be
Maintenant, si je me donne à toi, c'est comme ça que ça doit se passer
First of all I won't take your cheating on me
D'abord, je n'accepterai pas que tu me trompes
Tell me who can I trust if I can't trust in you
Dis-moi à qui je peux faire confiance si je ne peux pas avoir confiance en toi
And I refuse to let you play me for a fool (yeah, yeah)
Et je refuse de te laisser me prendre pour une idiote (yeah, yeah)
You said that we (you said that we could possibly spend eternity)
Tu m'as dit que nous (tu m'as dit que nous pourrions passer l'éternité ensemble)
Could possibly, spend eternity (yeah yeah yeah yeah)
Pourrions passer l'éternité ensemble (yeah yeah yeah yeah)
See, that's what you told me, that's what you said (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Tu vois, c'est ce que tu m'as dit, c'est ce que tu as dit (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
But if you want me (you'll have to be)
Mais si tu me veux (tu devras)
You'll have to be (have to be fulfilling all my dreams)
Tu devras (réaliser tous mes rêves)
Fulfilling all my dreams (yeah yeah yeah yeah)
Réaliser tous mes rêves (yeah yeah yeah yeah)
If you really want me babe (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Si tu me veux vraiment bébé (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
If you had my love and I gave you all my trust
Si tu avais mon amour et que je te donnais toute ma confiance
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(Me réconforterais-tu ?) Me réconforterais-tu ?
Tell me, baby
Dis-moi, bébé
And if somehow you knew (how you knew) that your love would be untrue (yeah)
Et si d'une manière ou d'une autre tu savais (tu savais) que ton amour était faux (yeah)
Would you lie to me? (Na, na, na, na, na)
Me mentirais-tu ? (Na, na, na, na, na, na)
And call me baby
Et m'appellerais-tu bébé ?
You said you want my love
Tu as dit que tu voulais mon amour
And you've got to have it all
Et que tu le voulais tout entier
But first, there are some things you need to know
Mais d'abord, il y a certaines choses que tu dois savoir
If you wanna live
Si tu veux vivre
With all I have to give
Avec tout ce que j'ai à donner
I need to feel true love or it's got to end, yeah
J'ai besoin de ressentir le véritable amour, sinon ça sera terminé, ouais
I don't want you (don't want you)
Je ne veux pas que tu (je ne veux pas que tu)
Trying to get with me (trying to, trying to get with me)
Essaies d'être avec moi (que tu essaies, essaies d'être avec moi)
And I end up unhappy (yeah yeah yeah yeah)
Et que je finisse malheureuse (yeah yeah yeah yeah)
I don't need the hurt (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Je n'ai pas besoin de souffrir (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
And I don't need the pain, so before I do (before I do)
Et je n'ai pas besoin de la douleur, donc avant que je (avant que je)
Give myself to you (give myself)
Ne me donne à toi (me donne)
I have to know the truth (yeah yeah yeah yeah)
Je dois connaître la vérité (yeah yeah yeah yeah)
If I spend my life with you (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Si je passe ma vie avec toi (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave you trust)
Si tu avais mon amour (avais mon amour) et que je te donnais toute ma confiance (te donnais ma confiance)
Would you comfort me? (What would do babe? Tell me right now)
Me réconforterais-tu ? (Qu'est-ce que tu ferais, bébé ? Dis-le moi tout de suite)
And if somehow you knew (I need to know) that your love would be untrue (be untrue)
Et si d'une manière ou d'une autre tu savais (j'ai besoin de savoir) que ton amour était faux (était faux)
Would you lie to me? (Don't lie)
Me mentirais-tu ? (Ne mens pas)
And call me baby (don't you lie to me)
Et m'appellerais-tu bébé ? (ne me mens pas)
If you had my love (if I gave it to you)
Si tu avais mon amour (si je te le donnais)
And I gave you all my trust (what would you do?)
Et que je te donnais toute ma confiance (que ferais-tu ?)
Would you comfort me? (Comfort me, ooh, tell me baby)
Me réconforterais-tu ? (Me réconforterais-tu, oh, dis-le-moi, bébé)
And if somehow you knew (how you) that your love would be untrue (be untrue)
Et si d'une certaine manière tu savais (que tu) que ton amour était faux (était faux)
Would you lie to me? (Would you lie to me)
Me mentirais-tu ? (Me mentirais-tu)
And call me baby (don't you lie to me, baby)
Et m'appellerais-tu bébé ? (ne me mens surtout pas, bébé)
Hmm
Hmm
Yeah
Yeah
Ooh, na, na, na
Oh, na, na, na
Ooh
Oh
If you had my love
Si tu avais mon amour
If you had my love (yeah) and I gave you all my trust
Si tu avais mon amour (yeah) et que je te donnais toute ma confiance
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(Me réconforterais-tu ?) Me réconforterais-tu ?
Tell me baby, oh
Dis-moi, bébé, oh
And if somehow you knew that your (oh) love would be untrue
Et si d'une manière ou d'une autre tu savais que ton (oh) amour était faux
Would you lie to me? (Don't lie to me)
Me mentirais-tu ? (Ne me mens pas)
And call me baby (call me baby)
Et m'appellerais-tu bébé ? (m'appellerais-tu bébé)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave my trust)
Si tu avais mon amour (avais mon amour) et que je te donnais toute ma confiance (donnais ma confiance)
Would you comfort me?
Me réconforterais-tu ?
(What would you do? If I gave it to you)
(Que ferais-tu ? Si je te le donnais)
And if somehow you knew that your (tell me)love would be untrue
Et si d'une manière ou d'une autre tu savais que ton amour (dis-le-moi) était faux
Would you lie to me? (Don't you lie to me)
Me mentirais-tu ? (Ne me mens surtout pas)
And call me baby (call me baby)
Et m'appellerais-tu bébé ? (m'appellerais-tu bébé)
If you had my love and I gave you all my trust
Si tu avais mon amour et que je te donnais toute ma confiance
Would you comfort me?
Me réconforterais-tu ?
And if somehow you knew that your love would be untrue
Et si d'une manière ou d'une autre tu savais que ton amour était faux
Would you lie to me?
Me mentirais-tu ?
And call me baby
Et m'appellerais-tu bébé ?
If you had my love and I gave you all my trust
Se você tivesse meu amor e eu lhe desse toda minha confiança
Would you comfort me?
Você me confortaria?
And if somehow you knew that your love would be untrue
E se de alguma forma você soubesse que seu amor seria falso
Would you lie to me?
Você mentiria para mim
And call me baby
E me chamaria de amor?
Now if I give you me, this is how it's got to be
Agora se eu me der para você, é assim que tem que ser
First of all I won't take your cheating on me
Antes de mais nada, não vou aceitar que me engane
Tell me who can I trust if I can't trust in you
Diga-me, em quem posso confiar se eu não puder confiar em você?
And I refuse to let you play me for a fool (yeah, yeah)
E eu me recuso a deixar você me fazer de boba (sim, sim)
You said that we (you said that we could possibly spend eternity)
Você disse que nós (você disse que nós poderíamos passar a eternidade juntos)
Could possibly, spend eternity (yeah yeah yeah yeah)
Poderia, possivelmente, passar a eternidade juntos (sim sim sim sim sim sim)
See, that's what you told me, that's what you said (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Veja, isso foi o que você me disse, isso foi o que você disse (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
But if you want me (you'll have to be)
Mas se você me quiser (você terá que)
You'll have to be (have to be fulfilling all my dreams)
Você terá que (terá que realizar todos os meus sonhos)
Fulfilling all my dreams (yeah yeah yeah yeah)
Realizar todos os meus sonhos (sim, sim, sim, sim)
If you really want me babe (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Se você realmente me quiser, querido (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
If you had my love and I gave you all my trust
Se você tivesse meu amor e eu lhe desse toda minha confiança
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(Você me confortaria?) Você me confortaria?
Tell me, baby
Diga-me, amor
And if somehow you knew (how you knew) that your love would be untrue (yeah)
E se de alguma forma você soubesse (você soubesse) que seu amor seria falso (sim)
Would you lie to me? (Na, na, na, na, na)
Você mentiria para mim (Na, na, na, na, na)
And call me baby
E me chamaria de amor?
You said you want my love
Você disse que quer o meu amor
And you've got to have it all
E você precisa tê-lo por inteiro
But first, there are some things you need to know
Mas primeiro, há algumas coisas que você precisa saber
If you wanna live
Se você quer viver
With all I have to give
Com tudo o que tenho para dar
I need to feel true love or it's got to end, yeah
Preciso sentir o verdadeiro amor ou isso tudo terminará, sim
I don't want you (don't want you)
Eu não quero que você (não quero que você)
Trying to get with me (trying to, trying to get with me)
Tente ficar comigo (tente ficar comigo)
And I end up unhappy (yeah yeah yeah yeah)
E eu acabe infeliz (sim sim sim sim sim sim)
I don't need the hurt (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Eu não preciso da dor (sim sim sim sim sim sim sim sim sim)
And I don't need the pain, so before I do (before I do)
E eu não preciso da dor, então antes (antes)
Give myself to you (give myself)
De eu me entregar a você (me entregar a você)
I have to know the truth (yeah yeah yeah yeah)
Eu tenho que saber a verdade (sim sim sim sim sim sim)
If I spend my life with you (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Se eu passar minha vida com você (sim, sim, sim, sim, sim, sim)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave you trust)
Se você tivesse meu amor (tivesse meu amor) e eu lhe desse toda minha confiança (desse-lhe confiança)
Would you comfort me? (What would do babe? Tell me right now)
Você me confortaria? (O que você faria, querido? Diga-me agora mesmo)
And if somehow you knew (I need to know) that your love would be untrue (be untrue)
E se de alguma forma você soubesse (eu preciso saber) que seu amor seria falso (falso)
Would you lie to me? (Don't lie)
Você mentiria para mim (Não minta)
And call me baby (don't you lie to me)
E me chamaria de amor? (não minta para mim)
If you had my love (if I gave it to you)
Se você tivesse meu amor (se eu o desse a você)
And I gave you all my trust (what would you do?)
E eu lhe desse toda minha confiança (o que você faria?)
Would you comfort me? (Comfort me, ooh, tell me baby)
Você me confortaria? (Conforte-me, ooh, diga-me, amor)
And if somehow you knew (how you) that your love would be untrue (be untrue)
E se de alguma forma você soubesse (você soubesse) que seu amor seria falso (falso)
Would you lie to me? (Would you lie to me)
Você mentiria para mim (Você mentiria para mim?)
And call me baby (don't you lie to me, baby)
E me chamaria de amor? (não minta para mim, amor)
Hmm
Hmm
Yeah
Sim
Ooh, na, na, na
Ooh, na, na, na
Ooh
Ooh
If you had my love
Se você tivesse meu amor
If you had my love (yeah) and I gave you all my trust
Se você tivesse meu amor (sim) e eu lhe desse toda minha confiança
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(Você me confortaria?) Você me confortaria?
Tell me baby, oh
Diga-me, amor, oh
And if somehow you knew that your (oh) love would be untrue
E se de alguma forma você soubesse que seu (oh) amor seria falso
Would you lie to me? (Don't lie to me)
Você mentiria para mim (Não minta para mim)
And call me baby (call me baby)
E me chamaria de amor? (chamaria-me de amor)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave my trust)
Se você tivesse meu amor (tivesse meu amor) e eu lhe desse toda minha confiança (desse minha confiança)
Would you comfort me?
Você me confortaria?
(What would you do? If I gave it to you)
(O que você faria Se eu te desse?)
And if somehow you knew that your (tell me)love would be untrue
E se de alguma forma você soubesse que seu (diga-me) amor seria falso
Would you lie to me? (Don't you lie to me)
Você mentiria para mim (Não minta para mim)
And call me baby (call me baby)
E me chamaria de amor? (chamaria-me de amor)
If you had my love and I gave you all my trust
Se você tivesse meu amor e eu lhe desse toda minha confiança
Would you comfort me?
Você me confortaria?
And if somehow you knew that your love would be untrue
E se de alguma forma você soubesse que seu amor seria falso
Would you lie to me?
Você mentiria para mim
And call me baby
E me chamaria de amor?
If you had my love and I gave you all my trust
Si tuvieras mi amor y te diera toda mi confianza
Would you comfort me?
¿Me consuelarías?
And if somehow you knew that your love would be untrue
Y si de alguna manera supieras que tu amor es falso
Would you lie to me?
¿Me mentirías?
And call me baby
Y llámame nena
Now if I give you me, this is how it's got to be
Ahora si te doy a mi mismo, así es como tiene que ser
First of all I won't take your cheating on me
En primer lugar, no aceptaré que me engañes
Tell me who can I trust if I can't trust in you
Dime en quién puedo confiar si no puedo confiar en ti
And I refuse to let you play me for a fool (yeah, yeah)
Y me niego a dejar que me trates como un tonto (sí, sí)
You said that we (you said that we could possibly spend eternity)
Dijiste que nosotros (dijiste que posiblemente podríamos pasar la eternidad)
Could possibly, spend eternity (yeah yeah yeah yeah)
Podríamos pasar la eternidad (sí, sí, sí, sí)
See, that's what you told me, that's what you said (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ves, eso es lo que me dijiste, eso es lo que dijiste (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
But if you want me (you'll have to be)
Pero si me quieres (tendrás que serlo)
You'll have to be (have to be fulfilling all my dreams)
Tendrás que serlo (tendrás que estar cumpliendo todos mis sueños)
Fulfilling all my dreams (yeah yeah yeah yeah)
Cumpliendo todos mis sueños (sí sí sí sí)
If you really want me babe (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Si realmente me quieres nena (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
If you had my love and I gave you all my trust
Si tuvieras mi amor y te diera toda mi confianza
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(¿Me consuelarías?) ¿Me consuelarías?
Tell me, baby
Dime, nena
And if somehow you knew (how you knew) that your love would be untrue (yeah)
Y si de alguna manera supieras (cómo supiste) que tu amor sería falso (sí)
Would you lie to me? (Na, na, na, na, na)
¿Me mentirías? (Na, na, na, na, na)
And call me baby
Y llámame nena
You said you want my love
Dijiste que querías mi amor
And you've got to have it all
Y tienes que tenerlo todo
But first, there are some things you need to know
Pero primero, hay algunas cosas que debes saber
If you wanna live
Si quieres vivir
With all I have to give
Con todo lo que tengo para dar
I need to feel true love or it's got to end, yeah
Necesito sentir el amor verdadero o tiene que terminar, sí
I don't want you (don't want you)
No te quiero (no te quiero)
Trying to get with me (trying to, trying to get with me)
Tratando de estar conmigo (intentando, intentando estar conmigo)
And I end up unhappy (yeah yeah yeah yeah)
Y termino infeliz (sí sí sí sí)
I don't need the hurt (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
No necesito el dolor (sí sí sí sí sí sí)
And I don't need the pain, so before I do (before I do)
Y no necesito el dolor, así que antes de hacerlo (antes de hacerlo)
Give myself to you (give myself)
Entregarme a ti (entregarme)
I have to know the truth (yeah yeah yeah yeah)
Tengo que saber la verdad (sí sí sí sí)
If I spend my life with you (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Si paso mi vida contigo (sí sí sí sí sí sí)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave you trust)
Si tuvieras mi amor (tuvieras mi amor) y te diera toda mi confianza (darte mi confianza)
Would you comfort me? (What would do babe? Tell me right now)
¿Me consuelarías? (¿Qué haría nena? Dime ahora mismo)
And if somehow you knew (I need to know) that your love would be untrue (be untrue)
Y si de alguna manera supieras (necesito saber) que tu amor sería falso (sería falso)
Would you lie to me? (Don't lie)
¿Me mentirías? (No mientas)
And call me baby (don't you lie to me)
Y llámame nena (no me mientas)
If you had my love (if I gave it to you)
Si tuvieras mi amor (si te lo diera)
And I gave you all my trust (what would you do?)
Y te daría mi confianza (¿qué harías?)
Would you comfort me? (Comfort me, ooh, tell me baby)
¿Me consuelarías? (Consolarme, ooh, dime nena)
And if somehow you knew (how you) that your love would be untrue (be untrue)
Y si de alguna manera supieras (cómo lo haces) que tu amor sería falso (sería falso)
Would you lie to me? (Would you lie to me)
¿Me mentirías? (Me mentirías)
And call me baby (don't you lie to me, baby)
Y llámame nena (no me mientas, nena)
Hmm
Hmm
Yeah
Ooh, na, na, na
Oh, na, na, na
Ooh
Ooh
If you had my love
Si tuvieras mi amor
If you had my love (yeah) and I gave you all my trust
Si tuvieras mi amor (sí) y te diera toda mi confianza
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(¿Me consuelarías?) ¿Me consuelarías?
Tell me baby, oh
Dime nena, oh
And if somehow you knew that your (oh) love would be untrue
Y si de alguna manera supieras que tu (oh) amor es falso
Would you lie to me? (Don't lie to me)
¿Me mentirías? (No me mientas)
And call me baby (call me baby)
Y llámame bebé (llámame bebé)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave my trust)
Si tuvieras mi amor (tuvieras mi amor) y te diera toda mi confianza (diera mi confianza)
Would you comfort me?
¿Me consuelarías?
(What would you do? If I gave it to you)
(¿Qué harías? Si te lo diera)
And if somehow you knew that your (tell me)love would be untrue
Y si de alguna manera supieras que tu amor (dime) es falso
Would you lie to me? (Don't you lie to me)
¿Me mentirías? (No me mientas)
And call me baby (call me baby)
Y llámame bebé (llámame bebé)
If you had my love and I gave you all my trust
Si tuvieras mi amor y te diera toda mi confianza
Would you comfort me?
¿Me consuelarías?
And if somehow you knew that your love would be untrue
Y si de alguna manera supieras que tu amor es falso
Would you lie to me?
¿Me mentirías?
And call me baby
Y llámame nena
If you had my love and I gave you all my trust
Wenn du meine Liebe hättest und ich dir mein ganzes Vertrauen schenken würde
Would you comfort me?
Würdest du mich trösten?
And if somehow you knew that your love would be untrue
Und wenn du irgendwie wüsstest, dass deine Liebe unecht ist
Would you lie to me?
Würdest du mich anlügen?
And call me baby
Und mich Baby nennen
Now if I give you me, this is how it's got to be
Wenn ich mich dir jetzt hingebe, dann muss es so sein
First of all I won't take your cheating on me
Erstens werde ich nicht akzeptieren, dass du mich betrügst
Tell me who can I trust if I can't trust in you
Sag mir, wem ich vertrauen kann, wenn nicht dir
And I refuse to let you play me for a fool (yeah, yeah)
Und ich weigere mich, mich von dir zum Narren halten zu lassen (ja, ja)
You said that we (you said that we could possibly spend eternity)
Du sagtest, dass wir (du sagtest, dass wir möglicherweise die Ewigkeit verbringen könnten)
Could possibly, spend eternity (yeah yeah yeah yeah)
Möglicherweise die Ewigkeit verbringen könnten (ja ja ja ja)
See, that's what you told me, that's what you said (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Siehst du, das hast du mir gesagt, das hast du gesagt (ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)
But if you want me (you'll have to be)
Aber wenn du mich willst (dann musst du)
You'll have to be (have to be fulfilling all my dreams)
Musst du (alle meine Träume erfüllen)
Fulfilling all my dreams (yeah yeah yeah yeah)
Alle meine Träume erfüllen (ja ja ja ja)
If you really want me babe (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Wenn du mich wirklich willst, Babe (ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)
If you had my love and I gave you all my trust
Wenn du meine Liebe hättest und ich dir mein ganzes Vertrauen schenken würde
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(Würdest du mich trösten?) Würdest du mich trösten?
Tell me, baby
Sag mir, Baby
And if somehow you knew (how you knew) that your love would be untrue (yeah)
Und wenn du irgendwie wusstest (irgendwie wusstest), dass deine Liebe unecht ist (ja)
Would you lie to me? (Na, na, na, na, na)
Würdest du mich anlügen? (Nah, nah, nah, nah, nah)
And call me baby
Und mich Baby nennen
You said you want my love
Du hast gesagt, du willst meine Liebe
And you've got to have it all
Und das du alles willst
But first, there are some things you need to know
Doch erst musst du ein paar Dinge wissen
If you wanna live
Wenn du leben willst
With all I have to give
Mit allem, was ich zu geben habe
I need to feel true love or it's got to end, yeah
Muss ich wahre Liebe fühlen oder es muss enden, ja
I don't want you (don't want you)
Ich will dich nicht (will dich nicht)
Trying to get with me (trying to, trying to get with me)
Will nicht dass du versuchst, mit mir zusammenzukommen (versuchst, versuchst, mit mir zusammenzukommen)
And I end up unhappy (yeah yeah yeah yeah)
Und dass ich am Ende unglücklich bin (ja, ja, ja, ja)
I don't need the hurt (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Ich brauch die Verletzung nicht (ja ja ja ja ja ja)
And I don't need the pain, so before I do (before I do)
Und ich brauche den Schmerz nicht, also bevor ich es tue (bevor ich es tue)
Give myself to you (give myself)
Und ich mich dir hingebe (mich dir hingebe)
I have to know the truth (yeah yeah yeah yeah)
Muss ich die Wahrheit wissen (ja, ja, ja, ja)
If I spend my life with you (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Wenn ich mein Leben mit dir verbringe (ja ja ja ja ja ja)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave you trust)
Wenn du meine Liebe hättest (meine Liebe hättest) und ich dir all mein Vertrauen gäbe (dir Vertrauen gäbe)
Would you comfort me? (What would do babe? Tell me right now)
Würdest du mich trösten? (Was würdest du tun Babe? Sag es mir jetzt)
And if somehow you knew (I need to know) that your love would be untrue (be untrue)
Und wenn du irgendwie wüsstest (ich muss es wissen), dass deine Liebe unecht sein würde (unecht sein würde)
Would you lie to me? (Don't lie)
Würdest du mich anlügen? (Lüge nicht)
And call me baby (don't you lie to me)
Und mich Baby nennen (lüg mich nicht an)
If you had my love (if I gave it to you)
Wenn du meine Liebe hättest (wenn ich sie dir gäbe)
And I gave you all my trust (what would you do?)
Und ich dir mein ganzes Vertrauen geschenkt hätte (was würdest du tun?)
Would you comfort me? (Comfort me, ooh, tell me baby)
Würdest du mich trösten? (Tröste mich, uh, sag mir Baby)
And if somehow you knew (how you) that your love would be untrue (be untrue)
Und wenn du irgendwie wüsstest (wie du), dass deine Liebe untreu sein würde (untreu sein würde)
Would you lie to me? (Would you lie to me)
Würdest du mich anlügen? (Würdest du mich anlügen)
And call me baby (don't you lie to me, baby)
Und mich Baby nennen (lüg mich nicht an, Baby)
Hmm
Hmm
Yeah
Ja
Ooh, na, na, na
Uh, na, na, na
Ooh
Uh
If you had my love
Wenn du meine Liebe hättest
If you had my love (yeah) and I gave you all my trust
Wenn du meine Liebe hättest (ja) und ich dir all mein Vertrauen schenken würde
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(Würdest du mich trösten?) Würdest du mich trösten?
Tell me baby, oh
Sag mir Baby, oh
And if somehow you knew that your (oh) love would be untrue
Und wenn du irgendwie wüsstest, dass deine (oh) Liebe unecht wäre
Would you lie to me? (Don't lie to me)
Würdest du mich anlügen? (Lüg mich nicht an)
And call me baby (call me baby)
Und nenn mich Baby (nenn mich Baby)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave my trust)
Wenn du meine Liebe hättest (meine Liebe hättest) und ich dir mein ganzes Vertrauen gäbe (mein Vertrauen gäbe)
Would you comfort me?
Würdest du mich trösten?
(What would you do? If I gave it to you)
(Was würdest du tun? Wenn ich sie dir geben würde)
And if somehow you knew that your (tell me)love would be untrue
Und wenn du irgendwie wüsstest, dass deine (sag mir) Liebe unecht sein würde
Would you lie to me? (Don't you lie to me)
Würdest du mich anlügen? (Lüg mich nicht an)
And call me baby (call me baby)
Und nenn mich Baby (nenn mich Baby)
If you had my love and I gave you all my trust
Wenn du meine Liebe hättest und ich dir mein ganzes Vertrauen schenken würde
Would you comfort me?
Würdest du mich trösten?
And if somehow you knew that your love would be untrue
Und wenn du irgendwie wüsstest, dass deine Liebe unecht ist
Would you lie to me?
Würdest du mich anlügen?
And call me baby
Und mich Baby nennen
If you had my love and I gave you all my trust
Se tu avessi il mio amore e se ti avessi dato tutta la mia fiducia
Would you comfort me?
Mi consoleresti?
And if somehow you knew that your love would be untrue
E se in qualche modo sapessi che il tuo amore sarebbe falso
Would you lie to me?
Mi mentiresti?
And call me baby
E mi chiameresti piccola
Now if I give you me, this is how it's got to be
Ora, se ti do me, è così che sarà
First of all I won't take your cheating on me
Prima di tutto non accetterò il tuo tradimento
Tell me who can I trust if I can't trust in you
Dimmi di chi posso fidarmi se non posso fidarmi di te
And I refuse to let you play me for a fool (yeah, yeah)
E mi rifiuto di permetterti di prendermi in giro (sì, sì)
You said that we (you said that we could possibly spend eternity)
Hai detto che noi (hai detto che avremmo potuto trascorrere l'eternità)
Could possibly, spend eternity (yeah yeah yeah yeah)
Avremmo potuto trascorrere l'eternità (sì, sì, sì, sì)
See, that's what you told me, that's what you said (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Vedi, è quello che mi hai detto, è quello che hai detto (sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì)
But if you want me (you'll have to be)
Ma se mi vuoi (dovrai)
You'll have to be (have to be fulfilling all my dreams)
Dovrai (dovrai far sì che tutti i miei sogni si avverino)
Fulfilling all my dreams (yeah yeah yeah yeah)
Far sì che tutti i miei sogni si avverino (sì, sì, sì, sì)
If you really want me babe (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Se mi vuoi davvero piccola (sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì)
If you had my love and I gave you all my trust
Se tu avessi il mio amore e se ti avessi dato tutta la mia fiducia
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(Mi consoleresti?) Mi consoleresti?
Tell me, baby
Dimmi, tesoro
And if somehow you knew (how you knew) that your love would be untrue (yeah)
E se in qualche modo sapessi (come lo sapevi) che il tuo amore è falso (sì)
Would you lie to me? (Na, na, na, na, na)
Mi mentiresti? (Na, na, na, na, na)
And call me baby
E mi chiameresti piccola
You said you want my love
Hai detto che vuoi il mio amore
And you've got to have it all
E devi avere tutto
But first, there are some things you need to know
Ma prima, ci sono alcune cose che devi sapere
If you wanna live
Se vuoi vivere
With all I have to give
Con tutto quello che ho da dare
I need to feel true love or it's got to end, yeah
Ho bisogno di sentire il vero amore o deve finire, sì
I don't want you (don't want you)
Non ti voglio (non ti voglio)
Trying to get with me (trying to, trying to get with me)
Cercando di stare con me (cercando di, cercando di stare con me)
And I end up unhappy (yeah yeah yeah yeah)
E finisco per essere infelice (sì, sì, sì, sì)
I don't need the hurt (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Non ho bisogno del dolore (sì, sì, sì, sì, sì, sì)
And I don't need the pain, so before I do (before I do)
E non ho bisogno del dolore, quindi prima che (prima che)
Give myself to you (give myself)
Mi dia a te
I have to know the truth (yeah yeah yeah yeah)
Devo sapere la verità (sì, sì, sì, sì)
If I spend my life with you (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Se passo la mia vita con te (sì, sì, sì, sì, sì, sì)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave you trust)
Se tu avessi il mio amore (avessi il mio amore) e ti dessi tutta la mia fiducia (ti dessi fiducia)
Would you comfort me? (What would do babe? Tell me right now)
Mi consoleresti? (Cosa farebbe tesoro? Dimmi subito)
And if somehow you knew (I need to know) that your love would be untrue (be untrue)
E se in qualche modo sapessi (ho bisogno di sapere) che il tuo amore è falso (è falso)
Would you lie to me? (Don't lie)
Mi mentiresti? (non mentire)
And call me baby (don't you lie to me)
E mi chiameresti piccola (non mentirmi)
If you had my love (if I gave it to you)
Se avessi il mio amore (se te lo dessi)
And I gave you all my trust (what would you do?)
E ti dessi tutta la mia fiducia (cosa faresti?)
Would you comfort me? (Comfort me, ooh, tell me baby)
Mi consoleresti? (consoleresti, uuh, dimmi piccola)
And if somehow you knew (how you) that your love would be untrue (be untrue)
E se in qualche modo sapessi (come tu) che il tuo amore è falso (essere falso)
Would you lie to me? (Would you lie to me)
Mi mentiresti? (Mi mentiresti)
And call me baby (don't you lie to me, baby)
E mi chiameresti piccola (non mentirmi piccola)
Hmm
Hmm
Yeah
Ooh, na, na, na
Uuh, na, na, na
Ooh
Uuh
If you had my love
Se tu avessi il mio amore
If you had my love (yeah) and I gave you all my trust
Se tu avessi il mio amore (sì) e ti dessi tutta la mia fiducia
(Would you comfort me?) Would you comfort me?
(Mi consoleresti?) Mi consoleresti?
Tell me baby, oh
Dimmi tesoro, oh
And if somehow you knew that your (oh) love would be untrue
E se in qualche modo sapessi che il tuo (oh) amore non sarebbe vero
Would you lie to me? (Don't lie to me)
Mi mentiresti? (Non mentirmi)
And call me baby (call me baby)
E chiamami piccola (chiamami piccola)
If you had my love (had my love) and I gave you all my trust (gave my trust)
Se tu avessi il mio amore (avessi il mio amore) e ti avessi dato tutta la mia fiducia (dato la mia fiducia)
Would you comfort me?
Mi consoleresti?
(What would you do? If I gave it to you)
(Cosa faresti? Se te lo dessi)
And if somehow you knew that your (tell me)love would be untrue
E se in qualche modo sapessi che il tuo (dimmi) amore non è vero
Would you lie to me? (Don't you lie to me)
Mi mentiresti? (Non mentirmi)
And call me baby (call me baby)
E mi chiameresti piccola (chiameresti piccola)
If you had my love and I gave you all my trust
Se tu avessi il mio amore e ti dessi tutta la mia fiducia
Would you comfort me?
Mi consoleresti?
And if somehow you knew that your love would be untrue
E se in qualche modo sapessi che il tuo amore non è vero
Would you lie to me?
Mi mentiresti?
And call me baby
E mi chiameresti piccola

Da si imao moju ljubav i da si imao moje poverenje
Da li bi me (u)tešio?
I da si znao nekako da bi tvoja ljubav bila neiskrena ("neistinita")
Da li bi me lagao i zvao dušo?

Ako bih ti sada dala sebe, ovako treba biti:
Najpre ("kao prvo od svega") ne bih prihvatila da me varaš
Reci mi kom da verujem ako ne mogu tebi
I odbijam da me tretiraš kao glupaka (držiš za budalom)

Rekao si da bi je možda moguće da budemo večno
Vidiš, to je ono što si mi rekao, to si kazao
Ako me želiš, moraćeš da mi ispunjavaš sve moje snove
Ako me zaista želiš dušo

Da si imao moju ljubav i da si imao moje poverenje
Da li bi me (u)tešio?
I da si znao nekako da bi tvoja ljubav bila neiskrena ("neistinita")
Da li bi me lagao i zvao dušo?

Ako bih ti sada dala sebe, ovako treba biti:
Najpre ("kao prvo od svega") ne bih prihvatila da me varaš
Reci mi kom da verujem ako ne mogu tebi
I odbijam da me tretiraš kao glupaka (držiš za budalom)

Rekao si da bi je možda moguće da budemo večno
Vidiš, to je ono što si mi rekao, to si kazao
Ako me želiš, moraćeš da mi ispunjavaš sve moje snove
Ako me zaista želiš dušo

Curiosités sur la chanson If You Had My Love de Jennifer Lopez

Sur quels albums la chanson “If You Had My Love” a-t-elle été lancée par Jennifer Lopez?
Jennifer Lopez a lancé la chanson sur les albums “On the 6” en 1999, “J to tha L-O! (The Remixes)” en 2002, “Dance Again...The Hits” en 2012, et “Dance Again... The Hits” en 2012.
Qui a composé la chanson “If You Had My Love” de Jennifer Lopez?
La chanson “If You Had My Love” de Jennifer Lopez a été composée par Freddie Jerkins III, Jennifer Lynn Lopez, Lashawn Ameen Daniels, Mark Cori Rooney.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jennifer Lopez

Autres artistes de Pop