Adam Woods, Jermaine Lamarr Cole, Anderson Hernandez, Jeremih Felton, Adam King Feeney, Kia Yvette Jeffries
Catch me rollin' through the city
Ridin' with the top off
Man, my whip so big when you in it
Fuck around and get lost
Told my bitch to let her hair down
What this shit cost?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
I hope it ain't talk, no
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Let's take a trip
Have you ever read "The World Is Yours"
On a blimp?
Tell her be free, baby, spread your wings
Got your legs in the sky like a plane
Let me guide that, I'm the pilot
Can't nobody see you thirty thousand feet
On your knees, in them Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
When we land, we can roll out
Show you somethin' you ain't know about
Tonight we be takin' off flight with a camera to show out
I got you in the air, your body in the air
How it feel up here?
You can scream as loud as you want, loud as you can
Ain't nobody gonna hear
Would you like it better
If I hit the west coast?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Hope it ain't talk, no
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Let's take a trip
Have you ever read "The World Is Yours"
On a blimp?
Tell her be free, baby, spread your wings
Got your legs in the sky like a plane
Let me guide that, I'm the pilot
Can't nobody see you thirty thousand feet
On your knees, in them Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
When we land, we can roll out
Show you somethin' you ain't know about (Cole World)
Tonight, we be takin' off flight with a camera to show out
I got it, I got it, I got it, listen
You need a nigga that's gonna come over and dig you out
You need a nigga that you know is not gon' run his mouth
You need a nigga when he done probably gon' put you out
You need a nigga that's gon' put it in your mouth
Dick so big, it's like a foot is in yo' mouth
And you ain't babysitting, but my kids all on yo' couch
And oh, you nasty, oh, oh, you nasty
Both graduated, so fuck keepin' it classy
Look, they love me in the Chi like MJ
They love me in the Chi like Oprah
No nigga could block, not even Dikembe
Compared to Cole, boy, you're softer than a sofa
And so far, my new shit's so fire, nigga, check my profile
Who you know make waves in a low tide?
Deebo-ed your bitch, now she both ours
Nigga, little brown liquor in my liver
Pretty brown thing in my bed
Been a long time since I had to ask for head
So God damn, don't make me beg
But I will if I need to, 'cause for real, girl, I need you
I could put you on a flight, we could take off tonight
If you scared of heights, shit I got a pill I could feed you (Cole)
I can put you in the Mile High Club, what's up?
Let's take a trip
Have you ever read "The World Is Yours"
On a blimp?
Catch me rollin' through the city
Attrape-moi en train de rouler à travers la ville
Ridin' with the top off
Roulant avec le toit ouvert
Man, my whip so big when you in it
Mec, ma caisse est si grande quand tu es dedans
Fuck around and get lost
Tu risques de te perdre
Told my bitch to let her hair down
J'ai dit à ma meuf de laisser ses cheveux détachés
What this shit cost?
Combien ça coûte ?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Dis-moi, chérie, si tu es prête pour cette vie maintenant
I hope it ain't talk, no
J'espère que ce n'est pas que des paroles, non
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Je pourrais te faire entrer dans le Mile High Club, qu'est-ce que tu en dis ?
Let's take a trip
Faisons un voyage
Have you ever read "The World Is Yours"
As-tu déjà lu "Le monde est à toi"
On a blimp?
Sur un dirigeable ?
Tell her be free, baby, spread your wings
Dis-lui d'être libre, bébé, déploie tes ailes
Got your legs in the sky like a plane
Tes jambes dans le ciel comme un avion
Let me guide that, I'm the pilot
Laisse-moi guider ça, je suis le pilote
Can't nobody see you thirty thousand feet
Personne ne peut te voir à trente mille pieds
On your knees, in them Pradas
À genoux, dans tes Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Faisant sortir des trucs coquins d'elle
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Défonce-toi, bébé, roule-en un, le nuage neuf est sur le point de monter
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
J'adore la sensation, la turbulence, ma belle, quand on s'éclate
When we land, we can roll out
Quand on atterrit, on peut décoller
Show you somethin' you ain't know about
Je vais te montrer quelque chose que tu ne connais pas
Tonight we be takin' off flight with a camera to show out
Ce soir, on décolle avec une caméra pour se montrer
I got you in the air, your body in the air
Je t'ai dans les airs, ton corps dans les airs
How it feel up here?
Comment ça fait là-haut ?
You can scream as loud as you want, loud as you can
Tu peux crier aussi fort que tu veux, aussi fort que tu peux
Ain't nobody gonna hear
Personne ne va entendre
Would you like it better
Préférerais-tu
If I hit the west coast?
Si je frappais la côte ouest ?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Dis-moi, chérie, si tu es prête pour cette vie maintenant
Hope it ain't talk, no
J'espère que ce n'est pas que des paroles, non
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Je pourrais te faire entrer dans le Mile High Club, qu'est-ce que tu en dis ?
Let's take a trip
Faisons un voyage
Have you ever read "The World Is Yours"
As-tu déjà lu "Le monde est à toi"
On a blimp?
Sur un dirigeable ?
Tell her be free, baby, spread your wings
Dis-lui d'être libre, bébé, déploie tes ailes
Got your legs in the sky like a plane
Tes jambes dans le ciel comme un avion
Let me guide that, I'm the pilot
Laisse-moi guider ça, je suis le pilote
Can't nobody see you thirty thousand feet
Personne ne peut te voir à trente mille pieds
On your knees, in them Pradas
À genoux, dans tes Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Faisant sortir des trucs coquins d'elle
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Défonce-toi, bébé, roule-en un, le nuage neuf est sur le point de monter
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
J'adore la sensation, la turbulence, ma belle, quand on s'éclate
When we land, we can roll out
Quand on atterrit, on peut décoller
Show you somethin' you ain't know about (Cole World)
Je vais te montrer quelque chose que tu ne connais pas (Monde de Cole)
Tonight, we be takin' off flight with a camera to show out
Ce soir, on décolle avec une caméra pour se montrer
I got it, I got it, I got it, listen
Je l'ai, je l'ai, je l'ai, écoute
You need a nigga that's gonna come over and dig you out
Tu as besoin d'un mec qui va venir et te défoncer
You need a nigga that you know is not gon' run his mouth
Tu as besoin d'un mec dont tu sais qu'il ne va pas parler
You need a nigga when he done probably gon' put you out
Tu as besoin d'un mec qui, une fois fini, va probablement te mettre dehors
You need a nigga that's gon' put it in your mouth
Tu as besoin d'un mec qui va te le mettre dans la bouche
Dick so big, it's like a foot is in yo' mouth
Bite si grosse, on dirait qu'un pied est dans ta bouche
And you ain't babysitting, but my kids all on yo' couch
Et tu ne fais pas de baby-sitting, mais mes gosses sont tous sur ton canapé
And oh, you nasty, oh, oh, you nasty
Et oh, tu es coquine, oh, oh, tu es coquine
Both graduated, so fuck keepin' it classy
Tous les deux diplômés, alors merde à rester classe
Look, they love me in the Chi like MJ
Regarde, ils m'aiment à Chicago comme MJ
They love me in the Chi like Oprah
Ils m'aiment à Chicago comme Oprah
No nigga could block, not even Dikembe
Aucun mec ne pourrait bloquer, pas même Dikembe
Compared to Cole, boy, you're softer than a sofa
Comparé à Cole, mec, tu es plus doux qu'un canapé
And so far, my new shit's so fire, nigga, check my profile
Et jusqu'à présent, mon nouveau truc est tellement en feu, mec, regarde mon profil
Who you know make waves in a low tide?
Qui connais-tu qui fait des vagues à marée basse ?
Deebo-ed your bitch, now she both ours
J'ai volé ta meuf, maintenant elle est à nous deux
Nigga, little brown liquor in my liver
Mec, un peu de liqueur brune dans mon foie
Pretty brown thing in my bed
Une jolie chose brune dans mon lit
Been a long time since I had to ask for head
Ça fait longtemps que je n'ai pas eu à demander une fellation
So God damn, don't make me beg
Alors putain, ne me fais pas supplier
But I will if I need to, 'cause for real, girl, I need you
Mais je le ferai si j'en ai besoin, parce que pour de vrai, ma belle, j'ai besoin de toi
I could put you on a flight, we could take off tonight
Je pourrais te mettre sur un vol, on pourrait décoller ce soir
If you scared of heights, shit I got a pill I could feed you (Cole)
Si tu as peur des hauteurs, merde j'ai une pilule que je pourrais te donner (Cole)
I can put you in the Mile High Club, what's up?
Je peux te faire entrer dans le Mile High Club, qu'est-ce que tu en dis ?
Let's take a trip
Faisons un voyage
Have you ever read "The World Is Yours"
As-tu déjà lu "Le monde est à toi"
On a blimp?
Sur un dirigeable ?
Catch me rollin' through the city
Pegue-me rolando pela cidade
Ridin' with the top off
Andando com o teto aberto
Man, my whip so big when you in it
Cara, meu carro é tão grande quando você está nele
Fuck around and get lost
Fode por aí e se perde
Told my bitch to let her hair down
Disse à minha garota para soltar o cabelo
What this shit cost?
Quanto isso custa?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Diga-me, baby, se você está nessa vida agora
I hope it ain't talk, no
Espero que não seja só conversa, não
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Eu poderia te colocar no Mile High Club, e aí?
Let's take a trip
Vamos fazer uma viagem
Have you ever read "The World Is Yours"
Você já leu "O Mundo é Seu"
On a blimp?
Em um dirigível?
Tell her be free, baby, spread your wings
Diga a ela para ser livre, baby, abra suas asas
Got your legs in the sky like a plane
Tem suas pernas no céu como um avião
Let me guide that, I'm the pilot
Deixe-me guiar isso, eu sou o piloto
Can't nobody see you thirty thousand feet
Ninguém pode te ver a trinta mil pés
On your knees, in them Pradas
De joelhos, naqueles Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Fazendo coisas safadas saírem dela
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Fique chapada, baby, acenda um, nuvem nove prestes a subir
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Amo a sensação, a turbulência, garota, quando aumentamos a intensidade
When we land, we can roll out
Quando pousarmos, podemos sair rolando
Show you somethin' you ain't know about
Mostrar algo que você não conhece
Tonight we be takin' off flight with a camera to show out
Hoje à noite estaremos decolando com uma câmera para mostrar
I got you in the air, your body in the air
Eu te tenho no ar, seu corpo no ar
How it feel up here?
Como se sente aqui em cima?
You can scream as loud as you want, loud as you can
Você pode gritar o quanto quiser, o mais alto que puder
Ain't nobody gonna hear
Ninguém vai ouvir
Would you like it better
Você gostaria mais
If I hit the west coast?
Se eu fosse para a costa oeste?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Diga-me, baby, se você está nessa vida agora
Hope it ain't talk, no
Espero que não seja só conversa, não
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Eu poderia te colocar no Mile High Club, e aí?
Let's take a trip
Vamos fazer uma viagem
Have you ever read "The World Is Yours"
Você já leu "O Mundo é Seu"
On a blimp?
Em um dirigível?
Tell her be free, baby, spread your wings
Diga a ela para ser livre, baby, abra suas asas
Got your legs in the sky like a plane
Tem suas pernas no céu como um avião
Let me guide that, I'm the pilot
Deixe-me guiar isso, eu sou o piloto
Can't nobody see you thirty thousand feet
Ninguém pode te ver a trinta mil pés
On your knees, in them Pradas
De joelhos, naqueles Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Fazendo coisas safadas saírem dela
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Fique chapada, baby, acenda um, nuvem nove prestes a subir
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Amo a sensação, a turbulência, garota, quando aumentamos a intensidade
When we land, we can roll out
Quando pousarmos, podemos sair rolando
Show you somethin' you ain't know about (Cole World)
Mostrar algo que você não conhece (Cole World)
Tonight, we be takin' off flight with a camera to show out
Hoje à noite, estaremos decolando com uma câmera para mostrar
I got it, I got it, I got it, listen
Eu tenho, eu tenho, eu tenho, escute
You need a nigga that's gonna come over and dig you out
Você precisa de um cara que vai chegar e te satisfazer
You need a nigga that you know is not gon' run his mouth
Você precisa de um cara que você sabe que não vai falar demais
You need a nigga when he done probably gon' put you out
Você precisa de um cara que quando terminar provavelmente vai te expulsar
You need a nigga that's gon' put it in your mouth
Você precisa de um cara que vai colocar na sua boca
Dick so big, it's like a foot is in yo' mouth
Pau tão grande, é como se um pé estivesse na sua boca
And you ain't babysitting, but my kids all on yo' couch
E você não está de babá, mas meus filhos estão todos no seu sofá
And oh, you nasty, oh, oh, you nasty
E oh, você é safada, oh, oh, você é safada
Both graduated, so fuck keepin' it classy
Ambos formados, então foda-se manter a classe
Look, they love me in the Chi like MJ
Olha, eles me amam em Chi como MJ
They love me in the Chi like Oprah
Eles me amam em Chi como Oprah
No nigga could block, not even Dikembe
Nenhum cara poderia bloquear, nem mesmo Dikembe
Compared to Cole, boy, you're softer than a sofa
Comparado a Cole, garoto, você é mais macio que um sofá
And so far, my new shit's so fire, nigga, check my profile
E até agora, minha nova merda é tão fogo, cara, confira meu perfil
Who you know make waves in a low tide?
Quem você conhece que faz ondas na maré baixa?
Deebo-ed your bitch, now she both ours
Roubei sua garota, agora ela é nossa
Nigga, little brown liquor in my liver
Cara, um pouco de licor marrom no meu fígado
Pretty brown thing in my bed
Coisa bonita marrom na minha cama
Been a long time since I had to ask for head
Faz muito tempo desde que tive que pedir um boquete
So God damn, don't make me beg
Então, porra, não me faça implorar
But I will if I need to, 'cause for real, girl, I need you
Mas eu vou se precisar, porque de verdade, garota, eu preciso de você
I could put you on a flight, we could take off tonight
Eu poderia te colocar em um voo, podemos decolar esta noite
If you scared of heights, shit I got a pill I could feed you (Cole)
Se você tem medo de altura, merda, eu tenho uma pílula que posso te dar (Cole)
I can put you in the Mile High Club, what's up?
Eu poderia te colocar no Mile High Club, e aí?
Let's take a trip
Vamos fazer uma viagem
Have you ever read "The World Is Yours"
Você já leu "O Mundo é Seu"
On a blimp?
Em um dirigível?
Catch me rollin' through the city
Atrápame rodando por la ciudad
Ridin' with the top off
Montando con la capota bajada
Man, my whip so big when you in it
Hombre, mi coche es tan grande cuando estás en él
Fuck around and get lost
Joder, te puedes perder
Told my bitch to let her hair down
Le dije a mi chica que se soltara el pelo
What this shit cost?
¿Cuánto cuesta esta mierda?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Dime, cariño, si estás en esa vida ahora mismo
I hope it ain't talk, no
Espero que no sea solo habladurías, no
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Podría meterte en el Club de las Millas Altas, ¿qué pasa?
Let's take a trip
Hagamos un viaje
Have you ever read "The World Is Yours"
¿Alguna vez has leído "El Mundo es Tuyo"
On a blimp?
En un dirigible?
Tell her be free, baby, spread your wings
Dile que sea libre, cariño, extiende tus alas
Got your legs in the sky like a plane
Tienes tus piernas en el cielo como un avión
Let me guide that, I'm the pilot
Déjame guiar eso, soy el piloto
Can't nobody see you thirty thousand feet
Nadie puede verte a treinta mil pies
On your knees, in them Pradas
De rodillas, en tus Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Haciendo que salga de ella cosas raras
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Sube alto, cariño, enciende uno, la nube nueve está a punto de subir
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Amo la sensación, la turbulencia, chica, cuando nos encendemos
When we land, we can roll out
Cuando aterrizamos, podemos salir rodando
Show you somethin' you ain't know about
Te mostraré algo que no sabías
Tonight we be takin' off flight with a camera to show out
Esta noche estaremos despegando con una cámara para lucirnos
I got you in the air, your body in the air
Te tengo en el aire, tu cuerpo en el aire
How it feel up here?
¿Cómo se siente aquí arriba?
You can scream as loud as you want, loud as you can
Puedes gritar tan fuerte como quieras, tan fuerte como puedas
Ain't nobody gonna hear
Nadie va a oír
Would you like it better
¿Te gustaría más
If I hit the west coast?
Si me voy a la costa oeste?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Dime, cariño, si estás en esa vida ahora mismo
Hope it ain't talk, no
Espero que no sea solo habladurías, no
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Podría meterte en el Club de las Millas Altas, ¿qué pasa?
Let's take a trip
Hagamos un viaje
Have you ever read "The World Is Yours"
¿Alguna vez has leído "El Mundo es Tuyo"
On a blimp?
En un dirigible?
Tell her be free, baby, spread your wings
Dile que sea libre, cariño, extiende tus alas
Got your legs in the sky like a plane
Tienes tus piernas en el cielo como un avión
Let me guide that, I'm the pilot
Déjame guiar eso, soy el piloto
Can't nobody see you thirty thousand feet
Nadie puede verte a treinta mil pies
On your knees, in them Pradas
De rodillas, en tus Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Haciendo que salga de ella cosas raras
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Sube alto, cariño, enciende uno, la nube nueve está a punto de subir
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Amo la sensación, la turbulencia, chica, cuando nos encendemos
When we land, we can roll out
Cuando aterrizamos, podemos salir rodando
Show you somethin' you ain't know about (Cole World)
Te mostraré algo que no sabías (Mundo de Cole)
Tonight, we be takin' off flight with a camera to show out
Esta noche, estaremos despegando con una cámara para lucirnos
I got it, I got it, I got it, listen
Lo tengo, lo tengo, lo tengo, escucha
You need a nigga that's gonna come over and dig you out
Necesitas un tío que venga y te saque
You need a nigga that you know is not gon' run his mouth
Necesitas un tío del que sepas que no va a abrir la boca
You need a nigga when he done probably gon' put you out
Necesitas un tío que cuando termine probablemente te eche
You need a nigga that's gon' put it in your mouth
Necesitas un tío que te lo meta en la boca
Dick so big, it's like a foot is in yo' mouth
Pene tan grande, es como si tuvieras un pie en la boca
And you ain't babysitting, but my kids all on yo' couch
Y no estás cuidando niños, pero mis hijos están en tu sofá
And oh, you nasty, oh, oh, you nasty
Y oh, eres sucia, oh, oh, eres sucia
Both graduated, so fuck keepin' it classy
Ambos graduados, así que a la mierda mantenerlo con clase
Look, they love me in the Chi like MJ
Mira, me aman en Chicago como a MJ
They love me in the Chi like Oprah
Me aman en Chicago como a Oprah
No nigga could block, not even Dikembe
Ningún tío podría bloquear, ni siquiera Dikembe
Compared to Cole, boy, you're softer than a sofa
Comparado con Cole, chico, eres más suave que un sofá
And so far, my new shit's so fire, nigga, check my profile
Y hasta ahora, mi nueva mierda es tan fuego, tío, revisa mi perfil
Who you know make waves in a low tide?
¿Quién conoces que haga olas en marea baja?
Deebo-ed your bitch, now she both ours
Le robé tu chica, ahora es de los dos
Nigga, little brown liquor in my liver
Tío, un poco de licor marrón en mi hígado
Pretty brown thing in my bed
Bonita cosa marrón en mi cama
Been a long time since I had to ask for head
Ha pasado mucho tiempo desde que tuve que pedir una mamada
So God damn, don't make me beg
Así que Dios mío, no me hagas suplicar
But I will if I need to, 'cause for real, girl, I need you
Pero lo haré si necesito, porque en serio, chica, te necesito
I could put you on a flight, we could take off tonight
Podría ponerte en un vuelo, podríamos despegar esta noche
If you scared of heights, shit I got a pill I could feed you (Cole)
Si tienes miedo a las alturas, mierda, tengo una pastilla que podría darte (Cole)
I can put you in the Mile High Club, what's up?
Podría meterte en el Club de las Millas Altas, ¿qué pasa?
Let's take a trip
Hagamos un viaje
Have you ever read "The World Is Yours"
¿Alguna vez has leído "El Mundo es Tuyo"
On a blimp?
En un dirigible?
Catch me rollin' through the city
Fang mich, wie ich durch die Stadt rolle
Ridin' with the top off
Mit offenem Dach unterwegs
Man, my whip so big when you in it
Mann, mein Wagen ist so groß, wenn du drin bist
Fuck around and get lost
Könntest du dich verlaufen
Told my bitch to let her hair down
Hab meiner Schlampe gesagt, sie soll ihre Haare runterlassen
What this shit cost?
Was kostet dieser Scheiß?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Sag mir, Baby, ob du jetzt dieses Leben führst
I hope it ain't talk, no
Ich hoffe, es ist kein Gerede, nein
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Ich könnte dich in den Mile High Club bringen, was ist los?
Let's take a trip
Lass uns eine Reise machen
Have you ever read "The World Is Yours"
Hast du jemals „Die Welt gehört dir“
On a blimp?
Auf einem Zeppelin gelesen?
Tell her be free, baby, spread your wings
Sag ihr, sie soll frei sein, Baby, breite deine Flügel aus
Got your legs in the sky like a plane
Deine Beine in der Luft wie ein Flugzeug
Let me guide that, I'm the pilot
Lass mich das steuern, ich bin der Pilot
Can't nobody see you thirty thousand feet
Niemand kann dich auf dreißigtausend Fuß sehen
On your knees, in them Pradas
Auf den Knien, in diesen Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Mach verrückte Scheiße aus ihr
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Werde high, Baby, dreh einen, Wolke neun geht hoch
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Liebe das Gefühl, die Turbulenzen, Mädchen, wenn wir aufdrehen
When we land, we can roll out
Wenn wir landen, können wir losrollen
Show you somethin' you ain't know about
Zeige dir etwas, von dem du nichts wusstest
Tonight we be takin' off flight with a camera to show out
Heute Abend starten wir mit einer Kamera, um zu zeigen
I got you in the air, your body in the air
Ich habe dich in der Luft, deinen Körper in der Luft
How it feel up here?
Wie fühlt es sich da oben an?
You can scream as loud as you want, loud as you can
Du kannst so laut schreien, wie du willst, so laut du kannst
Ain't nobody gonna hear
Niemand wird es hören
Would you like it better
Würdest du es besser finden
If I hit the west coast?
Wenn ich die Westküste treffe?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Sag mir, Baby, ob du jetzt dieses Leben führst
Hope it ain't talk, no
Hoffe, es ist kein Gerede, nein
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Ich könnte dich in den Mile High Club bringen, was ist los?
Let's take a trip
Lass uns eine Reise machen
Have you ever read "The World Is Yours"
Hast du jemals „Die Welt gehört dir“
On a blimp?
Auf einem Zeppelin gelesen?
Tell her be free, baby, spread your wings
Sag ihr, sie soll frei sein, Baby, breite deine Flügel aus
Got your legs in the sky like a plane
Deine Beine in der Luft wie ein Flugzeug
Let me guide that, I'm the pilot
Lass mich das steuern, ich bin der Pilot
Can't nobody see you thirty thousand feet
Niemand kann dich auf dreißigtausend Fuß sehen
On your knees, in them Pradas
Auf den Knien, in diesen Pradas
Makin' freaky shit come up out her
Mach verrückte Scheiße aus ihr
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Werde high, Baby, dreh einen, Wolke neun geht hoch
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Liebe das Gefühl, die Turbulenzen, Mädchen, wenn wir aufdrehen
When we land, we can roll out
Wenn wir landen, können wir losrollen
Show you somethin' you ain't know about (Cole World)
Zeige dir etwas, von dem du nichts wusstest (Cole World)
Tonight, we be takin' off flight with a camera to show out
Heute Abend starten wir mit einer Kamera, um zu zeigen
I got it, I got it, I got it, listen
Ich habe es, ich habe es, ich habe es, hör zu
You need a nigga that's gonna come over and dig you out
Du brauchst einen Kerl, der rüberkommt und dich ausgräbt
You need a nigga that you know is not gon' run his mouth
Du brauchst einen Kerl, von dem du weißt, dass er nicht seinen Mund aufmacht
You need a nigga when he done probably gon' put you out
Du brauchst einen Kerl, der dich wahrscheinlich rauswirft, wenn er fertig ist
You need a nigga that's gon' put it in your mouth
Du brauchst einen Kerl, der es in deinen Mund steckt
Dick so big, it's like a foot is in yo' mouth
Schwanz so groß, es ist, als ob ein Fuß in deinem Mund steckt
And you ain't babysitting, but my kids all on yo' couch
Und du passt nicht auf, aber meine Kinder sind alle auf deiner Couch
And oh, you nasty, oh, oh, you nasty
Und oh, du bist böse, oh, oh, du bist böse
Both graduated, so fuck keepin' it classy
Beide haben ihren Abschluss, also scheiß aufs Klassische
Look, they love me in the Chi like MJ
Schau, sie lieben mich in Chi wie MJ
They love me in the Chi like Oprah
Sie lieben mich in Chi wie Oprah
No nigga could block, not even Dikembe
Kein Nigga könnte blocken, nicht mal Dikembe
Compared to Cole, boy, you're softer than a sofa
Im Vergleich zu Cole, Junge, bist du weicher als ein Sofa
And so far, my new shit's so fire, nigga, check my profile
Und bisher ist mein neuer Scheiß so Feuer, Nigga, check mein Profil
Who you know make waves in a low tide?
Wer macht Wellen bei Ebbe?
Deebo-ed your bitch, now she both ours
Deebo-ed deine Schlampe, jetzt ist sie beide unsere
Nigga, little brown liquor in my liver
Nigga, kleiner brauner Likör in meiner Leber
Pretty brown thing in my bed
Hübsches braunes Ding in meinem Bett
Been a long time since I had to ask for head
Es ist lange her, dass ich um einen Blowjob bitten musste
So God damn, don't make me beg
Also verdammt noch mal, lass mich nicht betteln
But I will if I need to, 'cause for real, girl, I need you
Aber ich werde, wenn ich muss, denn ehrlich gesagt, Mädchen, ich brauche dich
I could put you on a flight, we could take off tonight
Ich könnte dich auf einen Flug setzen, wir könnten heute Nacht abheben
If you scared of heights, shit I got a pill I could feed you (Cole)
Wenn du Höhenangst hast, Scheiße, ich habe eine Pille, die ich dir geben könnte (Cole)
I can put you in the Mile High Club, what's up?
Ich kann dich in den Mile High Club bringen, was ist los?
Let's take a trip
Lass uns eine Reise machen
Have you ever read "The World Is Yours"
Hast du jemals „Die Welt gehört dir“
On a blimp?
Auf einem Zeppelin gelesen?
Catch me rollin' through the city
Prendimi mentre giro per la città
Ridin' with the top off
Guidando con il tetto aperto
Man, my whip so big when you in it
Cavolo, la mia macchina è così grande quando ci sei dentro
Fuck around and get lost
Cazzeggiando e perdendoci
Told my bitch to let her hair down
Ho detto alla mia ragazza di lasciare i capelli sciolti
What this shit cost?
Quanto costa questa roba?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Dimmi, tesoro, se sei pronta per questa vita adesso
I hope it ain't talk, no
Spero non siano solo chiacchiere, no
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Potrei metterti nel Mile High Club, che ne dici?
Let's take a trip
Facciamo un viaggio
Have you ever read "The World Is Yours"
Hai mai letto "Il Mondo È Tuo"
On a blimp?
Su un dirigibile?
Tell her be free, baby, spread your wings
Le ho detto di essere libera, tesoro, spiega le tue ali
Got your legs in the sky like a plane
Hai le gambe in cielo come un aereo
Let me guide that, I'm the pilot
Lascia che io guidi, sono il pilota
Can't nobody see you thirty thousand feet
Nessuno può vederti a trentamila piedi
On your knees, in them Pradas
In ginocchio, in quelle Prada
Makin' freaky shit come up out her
Facendo uscire roba strana da lei
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Fatti una canna, tesoro, stiamo per volare sulle nuvole
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Amo la sensazione, la turbolenza, ragazza, quando ci scateniamo
When we land, we can roll out
Quando atterriamo, possiamo rotolare fuori
Show you somethin' you ain't know about
Ti mostrerò qualcosa che non conosci
Tonight we be takin' off flight with a camera to show out
Stasera stiamo decollando con una telecamera per mostrare
I got you in the air, your body in the air
Ti ho in aria, il tuo corpo in aria
How it feel up here?
Come ti senti lassù?
You can scream as loud as you want, loud as you can
Puoi urlare forte quanto vuoi, forte quanto puoi
Ain't nobody gonna hear
Nessuno sentirà
Would you like it better
Ti piacerebbe di più
If I hit the west coast?
Se andassi sulla costa ovest?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Dimmi, tesoro, se sei pronta per questa vita adesso
Hope it ain't talk, no
Spero non siano solo chiacchiere, no
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Potrei metterti nel Mile High Club, che ne dici?
Let's take a trip
Facciamo un viaggio
Have you ever read "The World Is Yours"
Hai mai letto "Il Mondo È Tuo"
On a blimp?
Su un dirigibile?
Tell her be free, baby, spread your wings
Le ho detto di essere libera, tesoro, spiega le tue ali
Got your legs in the sky like a plane
Hai le gambe in cielo come un aereo
Let me guide that, I'm the pilot
Lascia che io guidi, sono il pilota
Can't nobody see you thirty thousand feet
Nessuno può vederti a trentamila piedi
On your knees, in them Pradas
In ginocchio, in quelle Prada
Makin' freaky shit come up out her
Facendo uscire roba strana da lei
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Fatti una canna, tesoro, stiamo per volare sulle nuvole
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Amo la sensazione, la turbolenza, ragazza, quando ci scateniamo
When we land, we can roll out
Quando atterriamo, possiamo rotolare fuori
Show you somethin' you ain't know about (Cole World)
Ti mostrerò qualcosa che non conosci (Cole World)
Tonight, we be takin' off flight with a camera to show out
Stasera, stiamo decollando con una telecamera per mostrare
I got it, I got it, I got it, listen
Ce l'ho, ce l'ho, ce l'ho, ascolta
You need a nigga that's gonna come over and dig you out
Hai bisogno di un ragazzo che venga e ti faccia uscire
You need a nigga that you know is not gon' run his mouth
Hai bisogno di un ragazzo di cui sai che non parlerà a caso
You need a nigga when he done probably gon' put you out
Hai bisogno di un ragazzo che probabilmente ti metterà fuori
You need a nigga that's gon' put it in your mouth
Hai bisogno di un ragazzo che te lo metterà in bocca
Dick so big, it's like a foot is in yo' mouth
Cazzo così grande, è come se avessi un piede in bocca
And you ain't babysitting, but my kids all on yo' couch
E non stai facendo la babysitter, ma i miei figli sono tutti sul tuo divano
And oh, you nasty, oh, oh, you nasty
E oh, sei una zozza, oh, oh, sei una zozza
Both graduated, so fuck keepin' it classy
Entrambi laureati, quindi fottiti di mantenere la classe
Look, they love me in the Chi like MJ
Guarda, mi amano a Chicago come MJ
They love me in the Chi like Oprah
Mi amano a Chicago come Oprah
No nigga could block, not even Dikembe
Nessun ragazzo potrebbe bloccare, nemmeno Dikembe
Compared to Cole, boy, you're softer than a sofa
Rispetto a Cole, ragazzo, sei più soft di un divano
And so far, my new shit's so fire, nigga, check my profile
E finora, la mia nuova roba è così figa, ragazzo, controlla il mio profilo
Who you know make waves in a low tide?
Chi conosci che fa onde in una bassa marea?
Deebo-ed your bitch, now she both ours
Ho preso la tua ragazza, ora è di entrambi
Nigga, little brown liquor in my liver
Ragazzo, un po' di liquore marrone nel mio fegato
Pretty brown thing in my bed
Una bella cosa mulatta nel mio letto
Been a long time since I had to ask for head
È passato molto tempo da quando ho dovuto chiedere un pompino
So God damn, don't make me beg
Dio dannato, non farmi pregare
But I will if I need to, 'cause for real, girl, I need you
Ma lo farò se ne ho bisogno, perché davvero, ragazza, ho bisogno di te
I could put you on a flight, we could take off tonight
Potrei metterti su un volo, potremmo decollare stasera
If you scared of heights, shit I got a pill I could feed you (Cole)
Se hai paura delle altezze, ho una pillola che potrei darti (Cole)
I can put you in the Mile High Club, what's up?
Potrei metterti nel Mile High Club, che ne dici?
Let's take a trip
Facciamo un viaggio
Have you ever read "The World Is Yours"
Hai mai letto "Il Mondo È Tuo"
On a blimp?
Su un dirigibile?
Catch me rollin' through the city
Tangkap aku berkeliling kota
Ridin' with the top off
Mengendarai dengan atap terbuka
Man, my whip so big when you in it
Wah, mobilku begitu besar saat kau di dalamnya
Fuck around and get lost
Bercanda dan tersesat
Told my bitch to let her hair down
Suruh cewekku untuk melepaskan rambutnya
What this shit cost?
Berapa biaya semua ini?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Katakan padaku, sayang, jika kau siap untuk hidup seperti ini sekarang
I hope it ain't talk, no
Kuharap ini bukan hanya omong kosong, tidak
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Aku bisa masukkan kamu ke Klub Mil Tinggi, ada apa?
Let's take a trip
Mari kita pergi berlibur
Have you ever read "The World Is Yours"
Pernahkah kamu membaca "Dunia Adalah Milikmu"
On a blimp?
Di atas kapal udara?
Tell her be free, baby, spread your wings
Katakan padanya untuk bebas, sayang, lebarkan sayapmu
Got your legs in the sky like a plane
Kakimu di langit seperti pesawat
Let me guide that, I'm the pilot
Biarkan aku yang mengarahkan, aku pilotnya
Can't nobody see you thirty thousand feet
Tak seorang pun bisa melihatmu di ketinggian tiga puluh ribu kaki
On your knees, in them Pradas
Di lututmu, dengan Prada-pradamu
Makin' freaky shit come up out her
Membuat hal-hal nakal muncul darinya
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Mabuk, sayang, gulung satu, awan sembilan akan naik
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Menyukai perasaan, turbulensi, gadis, saat kita berpesta
When we land, we can roll out
Saat kita mendarat, kita bisa jalan-jalan
Show you somethin' you ain't know about
Tunjukkan sesuatu yang belum kau ketahui
Tonight we be takin' off flight with a camera to show out
Malam ini kita akan terbang dengan kamera untuk pamer
I got you in the air, your body in the air
Aku membawamu di udara, tubuhmu di udara
How it feel up here?
Bagaimana rasanya di sana?
You can scream as loud as you want, loud as you can
Kamu bisa berteriak sekeras yang kamu mau, sekeras yang kamu bisa
Ain't nobody gonna hear
Tak seorang pun akan mendengar
Would you like it better
Apakah kamu akan lebih suka
If I hit the west coast?
Jika aku pergi ke pantai barat?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
Katakan padaku, sayang, jika kau siap untuk hidup seperti ini sekarang
Hope it ain't talk, no
Kuharap ini bukan hanya omong kosong, tidak
I could put you in the Mile High Club, what's up?
Aku bisa masukkan kamu ke Klub Mil Tinggi, ada apa?
Let's take a trip
Mari kita pergi berlibur
Have you ever read "The World Is Yours"
Pernahkah kamu membaca "Dunia Adalah Milikmu"
On a blimp?
Di atas kapal udara?
Tell her be free, baby, spread your wings
Katakan padanya untuk bebas, sayang, lebarkan sayapmu
Got your legs in the sky like a plane
Kakimu di langit seperti pesawat
Let me guide that, I'm the pilot
Biarkan aku yang mengarahkan, aku pilotnya
Can't nobody see you thirty thousand feet
Tak seorang pun bisa melihatmu di ketinggian tiga puluh ribu kaki
On your knees, in them Pradas
Di lututmu, dengan Prada-pradamu
Makin' freaky shit come up out her
Membuat hal-hal nakal muncul darinya
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
Mabuk, sayang, gulung satu, awan sembilan akan naik
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
Menyukai perasaan, turbulensi, gadis, saat kita berpesta
When we land, we can roll out
Saat kita mendarat, kita bisa jalan-jalan
Show you somethin' you ain't know about (Cole World)
Tunjukkan sesuatu yang belum kau ketahui (Dunia Cole)
Tonight, we be takin' off flight with a camera to show out
Malam ini kita akan terbang dengan kamera untuk pamer
I got it, I got it, I got it, listen
Aku mengerti, aku mengerti, aku mengerti, dengarkan
You need a nigga that's gonna come over and dig you out
Kamu butuh seorang pria yang akan datang dan memuaskanmu
You need a nigga that you know is not gon' run his mouth
Kamu butuh seorang pria yang kamu tahu tidak akan membuka mulutnya
You need a nigga when he done probably gon' put you out
Kamu butuh seorang pria yang setelah selesai mungkin akan menyuruhmu pergi
You need a nigga that's gon' put it in your mouth
Kamu butuh seorang pria yang akan memasukkannya ke mulutmu
Dick so big, it's like a foot is in yo' mouth
Penis begitu besar, seolah kaki ada di mulutmu
And you ain't babysitting, but my kids all on yo' couch
Dan kamu tidak menjaga anak-anak, tapi anak-anakku semua di sofa kamu
And oh, you nasty, oh, oh, you nasty
Dan oh, kamu nakal, oh, oh, kamu nakal
Both graduated, so fuck keepin' it classy
Keduanya lulus, jadi bercinta dengan menjaga kelas
Look, they love me in the Chi like MJ
Lihat, mereka mencintaiku di Chi seperti MJ
They love me in the Chi like Oprah
Mereka mencintaiku di Chi seperti Oprah
No nigga could block, not even Dikembe
Tidak ada pria yang bisa menghalangi, bahkan tidak Dikembe
Compared to Cole, boy, you're softer than a sofa
Dibandingkan dengan Cole, nak, kamu lebih lembut dari sofa
And so far, my new shit's so fire, nigga, check my profile
Dan sejauh ini, barang baruku sangat bagus, nak, periksa profilku
Who you know make waves in a low tide?
Siapa yang kamu tahu membuat gelombang saat air surut?
Deebo-ed your bitch, now she both ours
Deebo-ed cewekmu, sekarang dia milik kita berdua
Nigga, little brown liquor in my liver
Nak, sedikit minuman keras cokelat di hatiku
Pretty brown thing in my bed
Gadis cantik berkulit cokelat di tempat tidurku
Been a long time since I had to ask for head
Sudah lama sejak aku harus meminta oral
So God damn, don't make me beg
Jadi sialan, jangan buat aku memohon
But I will if I need to, 'cause for real, girl, I need you
Tapi aku akan jika aku perlu, karena sungguh, gadis, aku membutuhkanmu
I could put you on a flight, we could take off tonight
Aku bisa membawamu terbang, kita bisa berangkat malam ini
If you scared of heights, shit I got a pill I could feed you (Cole)
Jika kamu takut ketinggian, sial aku punya pil yang bisa kuberikan padamu (Cole)
I can put you in the Mile High Club, what's up?
Aku bisa masukkan kamu ke Klub Mil Tinggi, ada apa?
Let's take a trip
Mari kita pergi berlibur
Have you ever read "The World Is Yours"
Pernahkah kamu membaca "Dunia Adalah Milikmu"
On a blimp?
Di atas kapal udara?
Catch me rollin' through the city
街中を転がっている僕をつかまえて
Ridin' with the top off
幌を脱いで走る
Man, my whip so big when you in it
俺の車はデカいぜ
Fuck around and get lost
ふざけて迷子になる
Told my bitch to let her hair down
俺のビッチに落ち着くように言ったんだ
What this shit cost?
この代償は?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
教えてくれ、ベイビー、もしお前が今その人生を望んでいるなら
I hope it ain't talk, no
喋らないといいけど いや
I could put you in the Mile High Club, what's up?
マイル・ハイ・クラブに入れようか、どうした?
Let's take a trip
旅に出よう
Have you ever read "The World Is Yours"
"The World Is Yours"って読んだことあるか
On a blimp?
飛行船で?
Tell her be free, baby, spread your wings
自由であれ ベイビー 翼を広げて
Got your legs in the sky like a plane
飛行機のように空へ
Let me guide that, I'm the pilot
僕が操縦する
Can't nobody see you thirty thousand feet
3万フィートだって誰も見えない
On your knees, in them Pradas
膝をついて、プラダを履いて
Makin' freaky shit come up out her
やべえやつを彼女とやるんだ
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
ハイになれ、ベイビー、巻いて、クラウドナインは上がる寸前
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
乱気流が好きなんだ、お嬢さん
When we land, we can roll out
着陸したら、転がり出そう
Show you somethin' you ain't know about
君の知らない何かを見せてあげよう
Tonight we be takin' off flight with a camera to show out
今夜はカメラを持って飛び立とう
I got you in the air, your body in the air
君を宙に浮かせ、君の体も宙に浮かせる
How it feel up here?
どんな気分だい?
You can scream as loud as you want, loud as you can
好きなだけ大声で叫べばいい
Ain't nobody gonna hear
誰にも聞こえない
Would you like it better
どうだ
If I hit the west coast?
西海岸がいいか?
Tell me, baby, if you 'bout that life right now
教えてくれ、ベイビー、もし今の生活が好きなら
Hope it ain't talk, no
喋らないといいけど いや
I could put you in the Mile High Club, what's up?
マイル・ハイ・クラブに入れようか、どうした?
Let's take a trip
旅に出よう
Have you ever read "The World Is Yours"
"The World Is Yours"って読んだことあるか
On a blimp?
飛行船で?
Tell her be free, baby, spread your wings
自由であれ ベイビー 翼を広げて
Got your legs in the sky like a plane
飛行機のように空へ
Let me guide that, I'm the pilot
僕が操縦する
Can't nobody see you thirty thousand feet
3万フィートだって誰も見えない
On your knees, in them Pradas
膝をついて、プラダを履いて
Makin' freaky shit come up out her
やべえやつを彼女とやるんだ
Get high, baby, roll one, cloud nine 'bout to go up
ハイになれ、ベイビー、巻いて、クラウドナインは上がる寸前
Lovin' the feeling, the turbulence, girl, when we turn up
乱気流が好きなんだ、お嬢さん
When we land, we can roll out
着陸したら、転がり出そう
Show you somethin' you ain't know about (Cole World)
君の知らない何かを見せてあげよう (Cole World)
Tonight, we be takin' off flight with a camera to show out
今夜はカメラを持って飛び立とう
I got it, I got it, I got it, listen
わかった、わかった、聞いてくれ
You need a nigga that's gonna come over and dig you out
お前を掘り返してくれる野郎が必要だ
You need a nigga that you know is not gon' run his mouth
口出ししない野郎が必要だ
You need a nigga when he done probably gon' put you out
野郎が必要なのは、おそらく野郎がお前を出す時だ
You need a nigga that's gon' put it in your mouth
お前の口に入れてくれるニガが必要だ
Dick so big, it's like a foot is in yo' mouth
ちんこがでかくて、まるで足が口に入ってるみたいだ。
And you ain't babysitting, but my kids all on yo' couch
お前は子守をしないが、俺の子供たちはみんなお前のソファの上だ
And oh, you nasty, oh, oh, you nasty
そして oh, 卑猥な oh, oh 卑猥なお前
Both graduated, so fuck keepin' it classy
2人とも卒業した、古き良きやり方を守ってる
Look, they love me in the Chi like MJ
見て、彼らはMJのようにシカゴで俺を愛している
They love me in the Chi like Oprah
オプラのようにシカゴで俺を愛してる
No nigga could block, not even Dikembe
どんな野郎もブロックできない、ディケンベでさえも
Compared to Cole, boy, you're softer than a sofa
コールと比べたら、お前はソファより柔らかいぜ
And so far, my new shit's so fire, nigga, check my profile
そして今のところ、俺のがバズってる、プロフィールを見ろ
Who you know make waves in a low tide?
潮の満ち引きで波が立つのを知ってるか?
Deebo-ed your bitch, now she both ours
ディーボがお前の女に手を出した
Nigga, little brown liquor in my liver
野郎、茶色の酒が俺の肝臓に
Pretty brown thing in my bed
褐色の可愛いのがベッドに
Been a long time since I had to ask for head
おねだりするのは久しぶりだ
So God damn, don't make me beg
やめてくれよ、俺に懇願させないでくれ
But I will if I need to, 'cause for real, girl, I need you
でも必要ならそうするさ、だってマジで、お嬢さん、俺にはお前が必要なんだ
I could put you on a flight, we could take off tonight
君を飛行機に乗せて 今夜飛び立とう
If you scared of heights, shit I got a pill I could feed you (Cole)
もし高所恐怖症なら、錠剤をあげるよ (Cole)
I can put you in the Mile High Club, what's up?
マイル・ハイ・クラブに入れようか、どうした?
Let's take a trip
旅に出よう
Have you ever read "The World Is Yours"
"The World Is Yours"って読んだことあるか
On a blimp?
飛行船で?