BRONIA
Twoje ramiona są moją brońią
Твоя долоня на моїй скронi
Twoje ramiona są moją brońią
У тобi штиль, коли буря назовнi
Не почути не розбачити
Хто кого рятує, я, чи ти?
Проростуть покинуті квіти
Крізь бетоноблокові плити
Ти мій учень, ти і мій вчитель
Процідив мене через сито
I куди би не подув вiтер
Я в твою любов буду вдiта
Twoje ramiona są moją brońią
Твоя долоня на моїй скронi
Twoje ramiona są moją brońią
У тобi штиль, коли буря назовнi
Twoje ramiona są moją brońią
Твоя долоня на моїй скронi
Twoje ramiona są moją brońią
У тобi штиль, коли буря назовнi
Коли буря назовні
Braki sumienia, czy da się nadrobić?
Ludzkie spojrzenie chciało dogonić
Już nie uciekam masz mnie na dłoni
Nie mam kontroli, jakbym był na dnie
Tak sobie myślę, że
Bez ciebie czuję smutek, strach, niepokój, ból i lęk
Który przechodzi w gniew!
Rozładowuję, bo wiem lepiej tak poznamy się
Zaufanie na cel, to ma sens
Dajesz mi powód, by być, przy tobie być na dobre i złe
Daje ci dowód, żeby iść, razem do przodu bez planu B
Na dobre i złe
Na dobre i złe
Na dobre i złe
Twoje ramiona są moją brońią
Твоя долоня на моїй скронi
Twoje ramiona są moją brońią
У тобi штиль, коли буря назовнi
Twoje ramiona są moją brońią
Твоя долоня на моїй скронi
Twoje ramiona są moją brońią
У тобi штиль, коли буря назовнi
Twoje ramiona są moją brońią
Твоя долоня на моїй скронi
Twoje ramiona są moją brońią
У тобi штиль, коли буря назовнi