Tu Bandera

Jesus Romero

Paroles Traduction

Como en un país extraño me encontré sin ti
No entendía el idioma ni las cosas que viví
Y corrí a buscar sin ver tu rostro entre la gente
Y aún sin conocerte convencido estaba de encontrarte a ti
De encontrarte a ti

Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor

Nunca imaginé la vida que ahora vivo en ti
Ni la gracia que me diste cuando a ti volví
Mas ahora sé que en ti yo tengo lo que anhelo
Tengo vida plena, tengo paz eterna si te tengo a ti
Si te tengo a ti

Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor

Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor

Como en un país extraño me encontré sin ti
Comme dans un pays étranger, je me suis retrouvé sans toi
No entendía el idioma ni las cosas que viví
Je ne comprenais pas la langue ni les choses que j'ai vécues
Y corrí a buscar sin ver tu rostro entre la gente
Et j'ai couru pour chercher sans voir ton visage parmi les gens
Y aún sin conocerte convencido estaba de encontrarte a ti
Et même sans te connaître, j'étais convaincu de te trouver
De encontrarte a ti
De te trouver
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
Et au milieu de ma confusion, ton drapeau se levait
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Il se déployait comme le soleil me disant d'aller et de te suivre
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Et ainsi je me suis réfugié dans la croix et dans ton amour béni
Nunca imaginé la vida que ahora vivo en ti
Je n'ai jamais imaginé la vie que je vis maintenant en toi
Ni la gracia que me diste cuando a ti volví
Ni la grâce que tu m'as donnée quand je suis revenu à toi
Mas ahora sé que en ti yo tengo lo que anhelo
Mais maintenant je sais qu'en toi j'ai ce que je désire
Tengo vida plena, tengo paz eterna si te tengo a ti
J'ai une vie pleine, j'ai une paix éternelle si je t'ai
Si te tengo a ti
Si je t'ai
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
Et au milieu de ma confusion, ton drapeau se levait
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Il se déployait comme le soleil me disant d'aller et de te suivre
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Et ainsi je me suis réfugié dans la croix et dans ton amour béni
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
Et au milieu de ma confusion, ton drapeau se levait
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Il se déployait comme le soleil me disant d'aller et de te suivre
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Et ainsi je me suis réfugié dans la croix et dans ton amour béni
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Et ainsi je me suis réfugié dans la croix et dans ton amour béni
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Et ainsi je me suis réfugié dans la croix et dans ton amour béni
Como en un país extraño me encontré sin ti
Como em um país estranho, me encontrei sem você
No entendía el idioma ni las cosas que viví
Não entendia o idioma nem as coisas que vivi
Y corrí a buscar sin ver tu rostro entre la gente
E corri para procurar sem ver o seu rosto entre as pessoas
Y aún sin conocerte convencido estaba de encontrarte a ti
E mesmo sem te conhecer, estava convencido de que te encontraria
De encontrarte a ti
De que te encontraria
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
E no meio da minha confusão, sua bandeira se erguia
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Ela se erguia como o sol, me dizendo para ir e te seguir
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E assim me refugiei na cruz e no seu bendito amor
Nunca imaginé la vida que ahora vivo en ti
Nunca imaginei a vida que agora vivo em você
Ni la gracia que me diste cuando a ti volví
Nem a graça que você me deu quando voltei para você
Mas ahora sé que en ti yo tengo lo que anhelo
Mas agora sei que em você eu tenho o que desejo
Tengo vida plena, tengo paz eterna si te tengo a ti
Tenho vida plena, tenho paz eterna se te tenho
Si te tengo a ti
Se te tenho
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
E no meio da minha confusão, sua bandeira se erguia
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Ela se erguia como o sol, me dizendo para ir e te seguir
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E assim me refugiei na cruz e no seu bendito amor
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
E no meio da minha confusão, sua bandeira se erguia
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Ela se erguia como o sol, me dizendo para ir e te seguir
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E assim me refugiei na cruz e no seu bendito amor
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E assim me refugiei na cruz e no seu bendito amor
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E assim me refugiei na cruz e no seu bendito amor
Como en un país extraño me encontré sin ti
As in a strange country I found myself without you
No entendía el idioma ni las cosas que viví
I didn't understand the language or the things I experienced
Y corrí a buscar sin ver tu rostro entre la gente
And I ran to search without seeing your face among the people
Y aún sin conocerte convencido estaba de encontrarte a ti
And even without knowing you, I was convinced I would find you
De encontrarte a ti
To find you
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
And in the midst of my confusion your flag was raised
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
It was hoisted like the sun telling me to go and follow you
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
And so I took refuge in the cross and in your blessed love
Nunca imaginé la vida que ahora vivo en ti
I never imagined the life that I now live in you
Ni la gracia que me diste cuando a ti volví
Nor the grace you gave me when I returned to you
Mas ahora sé que en ti yo tengo lo que anhelo
But now I know that in you I have what I long for
Tengo vida plena, tengo paz eterna si te tengo a ti
I have full life, I have eternal peace if I have you
Si te tengo a ti
If I have you
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
And in the midst of my confusion your flag was raised
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
It was hoisted like the sun telling me to go and follow you
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
And so I took refuge in the cross and in your blessed love
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
And in the midst of my confusion your flag was raised
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
It was hoisted like the sun telling me to go and follow you
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
And so I took refuge in the cross and in your blessed love
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
And so I took refuge in the cross and in your blessed love
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
And so I took refuge in the cross and in your blessed love
Como en un país extraño me encontré sin ti
Wie in einem fremden Land fand ich mich ohne dich
No entendía el idioma ni las cosas que viví
Ich verstand die Sprache nicht, noch die Dinge, die ich erlebte
Y corrí a buscar sin ver tu rostro entre la gente
Und ich rannte, um dein Gesicht unter den Menschen zu suchen
Y aún sin conocerte convencido estaba de encontrarte a ti
Und obwohl ich dich noch nicht kannte, war ich überzeugt, dich zu finden
De encontrarte a ti
Dich zu finden
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
Und inmitten meiner Verwirrung erhob sich deine Flagge
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Sie wehte wie die Sonne und sagte mir, dass ich gehen und dir folgen sollte
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Und so suchte ich Zuflucht im Kreuz und in deiner gesegneten Liebe
Nunca imaginé la vida que ahora vivo en ti
Ich hätte mir nie das Leben vorstellen können, das ich jetzt in dir lebe
Ni la gracia que me diste cuando a ti volví
Noch die Gnade, die du mir gabst, als ich zu dir zurückkehrte
Mas ahora sé que en ti yo tengo lo que anhelo
Aber jetzt weiß ich, dass ich in dir habe, was ich begehre
Tengo vida plena, tengo paz eterna si te tengo a ti
Ich habe volles Leben, ich habe ewigen Frieden, wenn ich dich habe
Si te tengo a ti
Wenn ich dich habe
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
Und inmitten meiner Verwirrung erhob sich deine Flagge
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Sie wehte wie die Sonne und sagte mir, dass ich gehen und dir folgen sollte
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Und so suchte ich Zuflucht im Kreuz und in deiner gesegneten Liebe
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
Und inmitten meiner Verwirrung erhob sich deine Flagge
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Sie wehte wie die Sonne und sagte mir, dass ich gehen und dir folgen sollte
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Und so suchte ich Zuflucht im Kreuz und in deiner gesegneten Liebe
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Und so suchte ich Zuflucht im Kreuz und in deiner gesegneten Liebe
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
Und so suchte ich Zuflucht im Kreuz und in deiner gesegneten Liebe
Como en un país extraño me encontré sin ti
Come in un paese straniero mi sono trovato senza di te
No entendía el idioma ni las cosas que viví
Non capivo la lingua né le cose che ho vissuto
Y corrí a buscar sin ver tu rostro entre la gente
E ho corso a cercare senza vedere il tuo volto tra la gente
Y aún sin conocerte convencido estaba de encontrarte a ti
E anche senza conoscerti ero convinto di trovarti
De encontrarte a ti
Di trovarti
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
E in mezzo alla mia confusione si alzava la tua bandiera
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Si innalzava come il sole dicendomi di andare e seguirti
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E così mi sono rifugiato nella croce e nel tuo benedetto amore
Nunca imaginé la vida que ahora vivo en ti
Non avrei mai immaginato la vita che ora vivo in te
Ni la gracia que me diste cuando a ti volví
Né la grazia che mi hai dato quando sono tornato a te
Mas ahora sé que en ti yo tengo lo que anhelo
Ma ora so che in te ho quello che desidero
Tengo vida plena, tengo paz eterna si te tengo a ti
Ho una vita piena, ho la pace eterna se ti ho
Si te tengo a ti
Se ti ho
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
E in mezzo alla mia confusione si alzava la tua bandiera
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Si innalzava come il sole dicendomi di andare e seguirti
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E così mi sono rifugiato nella croce e nel tuo benedetto amore
Y en medio de mi confusión se alzaba tu bandera
E in mezzo alla mia confusione si alzava la tua bandiera
Se enarbolaba como el sol diciéndome que fuera y a ti te siguiera
Si innalzava come il sole dicendomi di andare e seguirti
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E così mi sono rifugiato nella croce e nel tuo benedetto amore
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E così mi sono rifugiato nella croce e nel tuo benedetto amore
Y así me refugié en la cruz y en tu bendito amor
E così mi sono rifugiato nella croce e nel tuo benedetto amore

Curiosités sur la chanson Tu Bandera de Jesús Adrián Romero

Qui a composé la chanson “Tu Bandera” de Jesús Adrián Romero?
La chanson “Tu Bandera” de Jesús Adrián Romero a été composée par Jesus Romero.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jesús Adrián Romero

Autres artistes de Latin pop music