Vuelve A Llamar

Jesus Adrian Romero

Paroles Traduction

Si llamaras otra vez sería distinto
No como la última vez, ya no soy el mismo
Si llamaras otra vez, yo te aseguro
Mi cansado corazón, quiere ser tuyo

Abriría sin dudar a ti la puerta
No te haría yo esperar
No tengo fuerzas

Vuelve a llamar que listo estoy
Vuelve a tocar mi corazón
Ese jardín de intimidad
Que se marchita si no estás

Vuelve a llamar que atento estoy
Quiero escuchar tu dulce voz
Será un secreto entre los dos
La intimidad entre tú y yo

Si buscaras otra vez mi compañía
Tu amistad sería mi pan, de cada día
Si llegaras otra vez hasta mi puerta
No tendrías que aguardar una respuesta

Saltaría mi corazón por tu presencia
No te haría yo esperar
No tengo fuerzas

Vuelve a llamar que listo estoy
Vuelve a tocar mi corazón
Ese jardín de intimidad
Que se marchita si no estás

Vuelve a llamar que atento estoy
Quiero escuchar tu dulce voz
Será un secreto entre los dos
La intimidad entre tú y yo

Vuelve a llamar que listo estoy
Vuelve a tocar mi corazón
Ese jardín de intimidad
Que se marchita si no estás

Vuelve a llamar que atento estoy
Quiero escuchar tu dulce voz
Será un secreto entre los dos
La intimidad entre tú y yo

Si llamaras otra vez sería distinto
Si tu appelles encore, ce serait différent
No como la última vez, ya no soy el mismo
Pas comme la dernière fois, je ne suis plus le même
Si llamaras otra vez, yo te aseguro
Si tu appelles encore, je te l'assure
Mi cansado corazón, quiere ser tuyo
Mon cœur fatigué, veut être à toi
Abriría sin dudar a ti la puerta
J'ouvrirais sans hésiter la porte pour toi
No te haría yo esperar
Je ne te ferais pas attendre
No tengo fuerzas
Je n'ai pas de forces
Vuelve a llamar que listo estoy
Rappelle-moi, je suis prêt
Vuelve a tocar mi corazón
Retouche mon cœur
Ese jardín de intimidad
Ce jardin d'intimité
Que se marchita si no estás
Qui se flétrit si tu n'es pas là
Vuelve a llamar que atento estoy
Rappelle-moi, je suis attentif
Quiero escuchar tu dulce voz
Je veux entendre ta douce voix
Será un secreto entre los dos
Ce sera un secret entre nous deux
La intimidad entre tú y yo
L'intimité entre toi et moi
Si buscaras otra vez mi compañía
Si tu cherches encore ma compagnie
Tu amistad sería mi pan, de cada día
Ton amitié serait mon pain, de chaque jour
Si llegaras otra vez hasta mi puerta
Si tu arrives encore à ma porte
No tendrías que aguardar una respuesta
Tu n'aurais pas à attendre une réponse
Saltaría mi corazón por tu presencia
Mon cœur sauterait pour ta présence
No te haría yo esperar
Je ne te ferais pas attendre
No tengo fuerzas
Je n'ai pas de forces
Vuelve a llamar que listo estoy
Rappelle-moi, je suis prêt
Vuelve a tocar mi corazón
Retouche mon cœur
Ese jardín de intimidad
Ce jardin d'intimité
Que se marchita si no estás
Qui se flétrit si tu n'es pas là
Vuelve a llamar que atento estoy
Rappelle-moi, je suis attentif
Quiero escuchar tu dulce voz
Je veux entendre ta douce voix
Será un secreto entre los dos
Ce sera un secret entre nous deux
La intimidad entre tú y yo
L'intimité entre toi et moi
Vuelve a llamar que listo estoy
Rappelle-moi, je suis prêt
Vuelve a tocar mi corazón
Retouche mon cœur
Ese jardín de intimidad
Ce jardin d'intimité
Que se marchita si no estás
Qui se flétrit si tu n'es pas là
Vuelve a llamar que atento estoy
Rappelle-moi, je suis attentif
Quiero escuchar tu dulce voz
Je veux entendre ta douce voix
Será un secreto entre los dos
Ce sera un secret entre nous deux
La intimidad entre tú y yo
L'intimité entre toi et moi
Si llamaras otra vez sería distinto
Se você ligasse novamente, seria diferente
No como la última vez, ya no soy el mismo
Não como da última vez, eu não sou mais o mesmo
Si llamaras otra vez, yo te aseguro
Se você ligasse novamente, eu te asseguro
Mi cansado corazón, quiere ser tuyo
Meu coração cansado, quer ser seu
Abriría sin dudar a ti la puerta
Eu abriria a porta para você sem hesitar
No te haría yo esperar
Eu não te faria esperar
No tengo fuerzas
Eu não tenho forças
Vuelve a llamar que listo estoy
Volte a ligar que estou pronto
Vuelve a tocar mi corazón
Volte a tocar meu coração
Ese jardín de intimidad
Esse jardim de intimidade
Que se marchita si no estás
Que murcha se você não está
Vuelve a llamar que atento estoy
Volte a ligar que estou atento
Quiero escuchar tu dulce voz
Quero ouvir sua doce voz
Será un secreto entre los dos
Será um segredo entre nós dois
La intimidad entre tú y yo
A intimidade entre você e eu
Si buscaras otra vez mi compañía
Se você procurasse novamente minha companhia
Tu amistad sería mi pan, de cada día
Sua amizade seria meu pão, de cada dia
Si llegaras otra vez hasta mi puerta
Se você chegasse novamente à minha porta
No tendrías que aguardar una respuesta
Você não teria que esperar uma resposta
Saltaría mi corazón por tu presencia
Meu coração saltaria com sua presença
No te haría yo esperar
Eu não te faria esperar
No tengo fuerzas
Eu não tenho forças
Vuelve a llamar que listo estoy
Volte a ligar que estou pronto
Vuelve a tocar mi corazón
Volte a tocar meu coração
Ese jardín de intimidad
Esse jardim de intimidade
Que se marchita si no estás
Que murcha se você não está
Vuelve a llamar que atento estoy
Volte a ligar que estou atento
Quiero escuchar tu dulce voz
Quero ouvir sua doce voz
Será un secreto entre los dos
Será um segredo entre nós dois
La intimidad entre tú y yo
A intimidade entre você e eu
Vuelve a llamar que listo estoy
Volte a ligar que estou pronto
Vuelve a tocar mi corazón
Volte a tocar meu coração
Ese jardín de intimidad
Esse jardim de intimidade
Que se marchita si no estás
Que murcha se você não está
Vuelve a llamar que atento estoy
Volte a ligar que estou atento
Quiero escuchar tu dulce voz
Quero ouvir sua doce voz
Será un secreto entre los dos
Será um segredo entre nós dois
La intimidad entre tú y yo
A intimidade entre você e eu
Si llamaras otra vez sería distinto
If you were to call again, it would be different
No como la última vez, ya no soy el mismo
Not like the last time, I'm not the same anymore
Si llamaras otra vez, yo te aseguro
If you were to call again, I assure you
Mi cansado corazón, quiere ser tuyo
My tired heart, wants to be yours
Abriría sin dudar a ti la puerta
I would open the door to you without hesitation
No te haría yo esperar
I wouldn't make you wait
No tengo fuerzas
I don't have the strength
Vuelve a llamar que listo estoy
Call again, I'm ready
Vuelve a tocar mi corazón
Touch my heart again
Ese jardín de intimidad
That garden of intimacy
Que se marchita si no estás
That withers if you're not here
Vuelve a llamar que atento estoy
Call again, I'm attentive
Quiero escuchar tu dulce voz
I want to hear your sweet voice
Será un secreto entre los dos
It will be a secret between the two of us
La intimidad entre tú y yo
The intimacy between you and me
Si buscaras otra vez mi compañía
If you were to seek my company again
Tu amistad sería mi pan, de cada día
Your friendship would be my daily bread
Si llegaras otra vez hasta mi puerta
If you were to come to my door again
No tendrías que aguardar una respuesta
You wouldn't have to wait for an answer
Saltaría mi corazón por tu presencia
My heart would leap at your presence
No te haría yo esperar
I wouldn't make you wait
No tengo fuerzas
I don't have the strength
Vuelve a llamar que listo estoy
Call again, I'm ready
Vuelve a tocar mi corazón
Touch my heart again
Ese jardín de intimidad
That garden of intimacy
Que se marchita si no estás
That withers if you're not here
Vuelve a llamar que atento estoy
Call again, I'm attentive
Quiero escuchar tu dulce voz
I want to hear your sweet voice
Será un secreto entre los dos
It will be a secret between the two of us
La intimidad entre tú y yo
The intimacy between you and me
Vuelve a llamar que listo estoy
Call again, I'm ready
Vuelve a tocar mi corazón
Touch my heart again
Ese jardín de intimidad
That garden of intimacy
Que se marchita si no estás
That withers if you're not here
Vuelve a llamar que atento estoy
Call again, I'm attentive
Quiero escuchar tu dulce voz
I want to hear your sweet voice
Será un secreto entre los dos
It will be a secret between the two of us
La intimidad entre tú y yo
The intimacy between you and me
Si llamaras otra vez sería distinto
Wenn du noch einmal anrufen würdest, wäre es anders
No como la última vez, ya no soy el mismo
Nicht wie das letzte Mal, ich bin nicht mehr der Gleiche
Si llamaras otra vez, yo te aseguro
Wenn du noch einmal anrufen würdest, ich versichere dir
Mi cansado corazón, quiere ser tuyo
Mein müdes Herz, will dein sein
Abriría sin dudar a ti la puerta
Ich würde dir ohne zu zögern die Tür öffnen
No te haría yo esperar
Ich würde dich nicht warten lassen
No tengo fuerzas
Ich habe keine Kraft
Vuelve a llamar que listo estoy
Ruf wieder an, ich bin bereit
Vuelve a tocar mi corazón
Berühre wieder mein Herz
Ese jardín de intimidad
Dieser Garten der Intimität
Que se marchita si no estás
Der verwelkt, wenn du nicht da bist
Vuelve a llamar que atento estoy
Ruf wieder an, ich bin aufmerksam
Quiero escuchar tu dulce voz
Ich möchte deine süße Stimme hören
Será un secreto entre los dos
Es wird ein Geheimnis zwischen uns beiden sein
La intimidad entre tú y yo
Die Intimität zwischen dir und mir
Si buscaras otra vez mi compañía
Wenn du noch einmal meine Gesellschaft suchen würdest
Tu amistad sería mi pan, de cada día
Deine Freundschaft wäre mein tägliches Brot
Si llegaras otra vez hasta mi puerta
Wenn du noch einmal an meine Tür kommen würdest
No tendrías que aguardar una respuesta
Du müsstest nicht auf eine Antwort warten
Saltaría mi corazón por tu presencia
Mein Herz würde vor deiner Anwesenheit springen
No te haría yo esperar
Ich würde dich nicht warten lassen
No tengo fuerzas
Ich habe keine Kraft
Vuelve a llamar que listo estoy
Ruf wieder an, ich bin bereit
Vuelve a tocar mi corazón
Berühre wieder mein Herz
Ese jardín de intimidad
Dieser Garten der Intimität
Que se marchita si no estás
Der verwelkt, wenn du nicht da bist
Vuelve a llamar que atento estoy
Ruf wieder an, ich bin aufmerksam
Quiero escuchar tu dulce voz
Ich möchte deine süße Stimme hören
Será un secreto entre los dos
Es wird ein Geheimnis zwischen uns beiden sein
La intimidad entre tú y yo
Die Intimität zwischen dir und mir
Vuelve a llamar que listo estoy
Ruf wieder an, ich bin bereit
Vuelve a tocar mi corazón
Berühre wieder mein Herz
Ese jardín de intimidad
Dieser Garten der Intimität
Que se marchita si no estás
Der verwelkt, wenn du nicht da bist
Vuelve a llamar que atento estoy
Ruf wieder an, ich bin aufmerksam
Quiero escuchar tu dulce voz
Ich möchte deine süße Stimme hören
Será un secreto entre los dos
Es wird ein Geheimnis zwischen uns beiden sein
La intimidad entre tú y yo
Die Intimität zwischen dir und mir
Si llamaras otra vez sería distinto
Se chiamassi di nuovo sarebbe diverso
No como la última vez, ya no soy el mismo
Non come l'ultima volta, non sono più lo stesso
Si llamaras otra vez, yo te aseguro
Se chiamassi di nuovo, ti assicuro
Mi cansado corazón, quiere ser tuyo
Il mio cuore stanco, vuole essere tuo
Abriría sin dudar a ti la puerta
Aprirei senza esitare la porta per te
No te haría yo esperar
Non ti farei aspettare
No tengo fuerzas
Non ho forze
Vuelve a llamar que listo estoy
Richiama che sono pronto
Vuelve a tocar mi corazón
Torna a toccare il mio cuore
Ese jardín de intimidad
Quel giardino di intimità
Que se marchita si no estás
Che appassisce se non ci sei
Vuelve a llamar que atento estoy
Richiama che sto attento
Quiero escuchar tu dulce voz
Voglio ascoltare la tua dolce voce
Será un secreto entre los dos
Sarà un segreto tra noi due
La intimidad entre tú y yo
L'intimità tra te e me
Si buscaras otra vez mi compañía
Se cercassi di nuovo la mia compagnia
Tu amistad sería mi pan, de cada día
La tua amicizia sarebbe il mio pane, di ogni giorno
Si llegaras otra vez hasta mi puerta
Se arrivassi di nuovo alla mia porta
No tendrías que aguardar una respuesta
Non dovresti aspettare una risposta
Saltaría mi corazón por tu presencia
Il mio cuore saltarebbe per la tua presenza
No te haría yo esperar
Non ti farei aspettare
No tengo fuerzas
Non ho forze
Vuelve a llamar que listo estoy
Richiama che sono pronto
Vuelve a tocar mi corazón
Torna a toccare il mio cuore
Ese jardín de intimidad
Quel giardino di intimità
Que se marchita si no estás
Che appassisce se non ci sei
Vuelve a llamar que atento estoy
Richiama che sto attento
Quiero escuchar tu dulce voz
Voglio ascoltare la tua dolce voce
Será un secreto entre los dos
Sarà un segreto tra noi due
La intimidad entre tú y yo
L'intimità tra te e me
Vuelve a llamar que listo estoy
Richiama che sono pronto
Vuelve a tocar mi corazón
Torna a toccare il mio cuore
Ese jardín de intimidad
Quel giardino di intimità
Que se marchita si no estás
Che appassisce se non ci sei
Vuelve a llamar que atento estoy
Richiama che sto attento
Quiero escuchar tu dulce voz
Voglio ascoltare la tua dolce voce
Será un secreto entre los dos
Sarà un segreto tra noi due
La intimidad entre tú y yo
L'intimità tra te e me

Curiosités sur la chanson Vuelve A Llamar de Jesús Adrián Romero

Qui a composé la chanson “Vuelve A Llamar” de Jesús Adrián Romero?
La chanson “Vuelve A Llamar” de Jesús Adrián Romero a été composée par Jesus Adrian Romero.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jesús Adrián Romero

Autres artistes de Latin pop music