The Worst

Brian Warfield, Mac Robinson, Chad Hugo, Pharrell Williams, Jhene Aiko Chilombo, Shawn Carter

Paroles Traduction

Tell me whatcha say now?
Tell me whatcha say
Come again?
If you cannot stay down
Then you do not have to pretend
Like there is no way out
I shoulda never let you in
'Cause you got me face down

And don't take this personal
But you're the worst
You know what you've done to me
And although it hurts I know
I just can't keep runnin' away

I don't need you, I don't need you
I don't need you, I don't need you
But I want you
I don't mean to, I don't mean to
I don't mean to, I don't mean to
But I love you

Tell me whatcha say now
Tell me whatcha say?
You said that you would come again
You said that we would remain friends but
You know that I do not depend on
Nothing or no one
So why would you show up
So uninvited then
Just change my mind like that
Please don't take this personal
But you ain't shit
And you weren't special
'Til I made you so
You better act like you know
That I been through worse than you
I just can't keep runnin' away

But I don't need you
I don't need you, I don't need you
I don't need you, I don't need you
But I want you (but I want you)
I don't mean to, I don't mean to
I don't mean to, I don't mean to
But I love you (ayy, ayy)

Everybody's like
"He's no item"
"Please don't like 'em"
"He don't wife 'em"
"He one nights 'em"
I never listen, no
I shoulda figured though
All that shit you was spittin'
So unoriginal
But it was you
So I was with it
And tell you the truth
Wish we never did it
'Cause I usually do
Stick to the business
But you came out the blue
And then you just flipped it
Goddamn baby
My mind's blown
Be forgettin'
You live in a different time zone
Think I know what this is
It's just the time's wrong
Yeah, I know what you did
But, baby, I'm grown
And my love is patient
And kind, and shit
This is real we can build
Through different types of shit
If you was really the realest
Wouldn't be fightin' it
I think your pride is just

In the way
Funny how everything changed
Once you got all that you wanted
Nothing was ever the same

And though I don't need you, I don't need you
I don't need you, I don't need you
I still want you (oh)
I don't mean to, I don't mean to
I don't mean to, I don't mean to
But I, but I love you

I don't need you, I don't need you
I don't need you, I don't need you
But I want you
I don't mean to, I don't mean to
I don't mean to, I don't mean to
But I love you

Tell me whatcha say now?
Dis-moi, qu'est-ce que tu dis maintenant?
Tell me whatcha say
Dis-moi, qu'est-ce que tu dis?
Come again?
Répète
If you cannot stay down
Si tu n'es plus partant
Then you do not have to pretend
Alors tu n'as pas à prétendre
Like there is no way out
Qu'il n'y a pas d'échappatoir
I shoulda never let you in
Je n'aurais jamais dû te laisser entrer
'Cause you got me face down
Parce que tu m'as mise à terre
And don't take this personal
Et il n'y a rien de personnel
But you're the worst
Mais tu es le pire
You know what you've done to me
Tu sais ce que tu m'as fait
And although it hurts I know
Et bien que ça fasse mal, je sais
I just can't keep runnin' away
Je ne peux pas continuer à m'évader
I don't need you, I don't need you
Je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
I don't need you, I don't need you
Je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
But I want you
Mais je te veux
I don't mean to, I don't mean to
Je n'en ai pas envie, je n'en ai pas envie
I don't mean to, I don't mean to
Je n'en ai pas envie, je n'en ai pas envie
But I love you
Mais je t'aime
Tell me whatcha say now
Dis-moi, qu'est-ce que tu dis maintenant?
Tell me whatcha say?
Dis-moi, qu'est-ce que tu dis?
You said that you would come again
Tu as dit que tu reviendrais
You said that we would remain friends but
Tu as dit qu'on resterait amis mais
You know that I do not depend on
Tu sais que je ne dépends
Nothing or no one
De rien ni de personne
So why would you show up
Alors pourquoi tu débarques
So uninvited then
Sans avoir été invité
Just change my mind like that
Pour me faire changer d'avis comme ça
Please don't take this personal
S'il-te-plait, ne prends pas ça personnellement
But you ain't shit
Mais tu ne vaux rien
And you weren't special
Et tu n'étais pas spécial
'Til I made you so
Jusqu'à ce que je te rende spécial
You better act like you know
Tu ferais mieux d'agir en sachant
That I been through worse than you
Que j'ai connu pire que toi
I just can't keep runnin' away
Je ne peux pas continuer à m'évader
But I don't need you
Mais je n'ai pas besoin de toi
I don't need you, I don't need you
Je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
I don't need you, I don't need you
Je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
But I want you (but I want you)
Mais je te veux (mais je te veux)
I don't mean to, I don't mean to
Je n'en ai pas envie, je n'en ai pas envie
I don't mean to, I don't mean to
Je n'en ai pas envie, je n'en ai pas envie
But I love you (ayy, ayy)
Mais je t'aime (ayy, ayy)
Everybody's like
Tout le monde me dit
"He's no item"
"Il n'est pas un objet"
"Please don't like 'em"
"S'il-te-plait, ne les aime pas"
"He don't wife 'em"
"Il ne les marrie pas"
"He one nights 'em"
"Il ne les voit que pour une nuit"
I never listen, no
Je n'écoute jamais, non
I shoulda figured though
J'aurais dû deviner
All that shit you was spittin'
Toute cette merde que tu crachais
So unoriginal
Si peu originale
But it was you
Mais c'était toi
So I was with it
Alors j'y croyais
And tell you the truth
Et pour te dire la vérité
Wish we never did it
J'aurais voulu qu'on ne le fasse jamais
'Cause I usually do
Car d'habitude je
Stick to the business
M'en tiens au business
But you came out the blue
Mais tu es arrivé de nul part
And then you just flipped it
Et puis tu as tout chamboulé
Goddamn baby
Putain, bébé
My mind's blown
Mon souffle en est coupé
Be forgettin'
J'en oublie
You live in a different time zone
Que tu vis dans un fuseau horaire différent
Think I know what this is
Je pense savoir ce que c'est
It's just the time's wrong
C'est juste que c'est pas le bon moment
Yeah, I know what you did
Ouais, je sais ce que tu as fait
But, baby, I'm grown
Mais, bébé, j'ai grandi
And my love is patient
Et mon amour est patient
And kind, and shit
Et gentil, et tout
This is real we can build
C'est réel, nous pouvons construire
Through different types of shit
Depuis différent types de fondations
If you was really the realest
Si tu étais vraiment vrai de vrai
Wouldn't be fightin' it
Je n'aurais pas à me battre pour ça
I think your pride is just
Je pense juste que ta fierté
In the way
Bloque la route
Funny how everything changed
C'est marrant comment tout a changé
Once you got all that you wanted
Une fois que tu as eu ce que tu voulais
Nothing was ever the same
Rien n'est plus comme avant
And though I don't need you, I don't need you
Et bien que je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
I don't need you, I don't need you
Je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
I still want you (oh)
Je te veux toujours (oh)
I don't mean to, I don't mean to
Je n'en ai pas envie, je n'en ai pas envie
I don't mean to, I don't mean to
Je n'en ai pas envie, je n'en ai pas envie
But I, but I love you
Mais je, mais je t'aime
I don't need you, I don't need you
Je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
I don't need you, I don't need you
Je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi
But I want you
Mais je te veux
I don't mean to, I don't mean to
Je n'en ai pas envie, je n'en ai pas envie
I don't mean to, I don't mean to
Je n'en ai pas envie, je n'en ai pas envie
But I love you
Mais je t'aime
Tell me whatcha say now?
Diga-me o que você disse agora?
Tell me whatcha say
Diga-me o que você disse
Come again?
Volte novamente?
If you cannot stay down
Se você não pode ficar
Then you do not have to pretend
Então você não precisa fingir
Like there is no way out
Como se não houvesse saída
I shoulda never let you in
Eu nunca deveria ter te deixado entrar
'Cause you got me face down
Porque você me deixou de cara no chão
And don't take this personal
E não leve isso para o pessoal
But you're the worst
Mas você é o pior
You know what you've done to me
Você sabe o que fez comigo
And although it hurts I know
E embora doa eu sei
I just can't keep runnin' away
Eu simplesmente não posso continuar fugindo
I don't need you, I don't need you
Eu não preciso de você, eu não preciso de você
I don't need you, I don't need you
Eu não preciso de você, eu não preciso de você
But I want you
Mas eu quero você
I don't mean to, I don't mean to
Eu não quero, eu não quero
I don't mean to, I don't mean to
Eu não quero, eu não quero
But I love you
Mas eu te amo
Tell me whatcha say now
Diga-me o que você disse agora
Tell me whatcha say?
Diga-me o que você disse?
You said that you would come again
Você disse que voltaria
You said that we would remain friends but
Você disse que continuaríamos amigos mas
You know that I do not depend on
Você sabe que eu não dependo de
Nothing or no one
Nada nem ninguém
So why would you show up
Então por que você apareceria
So uninvited then
Tão indesejado então
Just change my mind like that
Só mude minha mente assim
Please don't take this personal
Por favor, não leve isso para o pessoal
But you ain't shit
Mas você não é nada
And you weren't special
E você não era especial
'Til I made you so
Até eu te fazer assim
You better act like you know
É melhor você agir como se soubesse
That I been through worse than you
Que eu passei por coisas piores do que você
I just can't keep runnin' away
Eu simplesmente não posso continuar fugindo
But I don't need you
Mas eu não preciso de você
I don't need you, I don't need you
Eu não preciso de você, eu não preciso de você
I don't need you, I don't need you
Eu não preciso de você, eu não preciso de você
But I want you (but I want you)
Mas eu quero você (mas eu quero você)
I don't mean to, I don't mean to
Eu não quero, eu não quero
I don't mean to, I don't mean to
Eu não quero, eu não quero
But I love you (ayy, ayy)
Mas eu te amo (ayy, ayy)
Everybody's like
Todo mundo está tipo
"He's no item"
"Ele não é nada"
"Please don't like 'em"
"Por favor, não goste dele"
"He don't wife 'em"
"Ele não casa com elas"
"He one nights 'em"
"Ele passa uma noite com elas"
I never listen, no
Eu nunca escuto, não
I shoulda figured though
Eu deveria ter percebido
All that shit you was spittin'
Toda essa merda que você estava falando
So unoriginal
Tão sem originalidade
But it was you
Mas era você
So I was with it
Então eu estava com isso
And tell you the truth
E te digo a verdade
Wish we never did it
Desejo que nunca tivéssemos feito isso
'Cause I usually do
Porque eu costumo fazer
Stick to the business
Ficar no meu canto
But you came out the blue
Mas você apareceu do nada
And then you just flipped it
E então você simplesmente virou tudo
Goddamn baby
Caramba, baby
My mind's blown
Minha mente está explodindo
Be forgettin'
Fico esquecendo
You live in a different time zone
Você vive em um fuso horário diferente
Think I know what this is
Acho que sei o que é isso
It's just the time's wrong
É só o momento errado
Yeah, I know what you did
Sim, eu sei o que você fez
But, baby, I'm grown
Mas, baby, eu sou adulta
And my love is patient
E meu amor é paciente
And kind, and shit
E gentil, e merda
This is real we can build
Isso é real, podemos construir
Through different types of shit
Através de diferentes tipos de merda
If you was really the realest
Se você fosse realmente o mais real
Wouldn't be fightin' it
Não estaria lutando contra isso
I think your pride is just
Acho que seu orgulho é só
In the way
No caminho
Funny how everything changed
Engraçado como tudo mudou
Once you got all that you wanted
Depois que você conseguiu tudo o que queria
Nothing was ever the same
Nada nunca foi o mesmo
And though I don't need you, I don't need you
E embora eu não precise de você, eu não preciso de você
I don't need you, I don't need you
Eu não preciso de você, eu não preciso de você
I still want you (oh)
Eu ainda quero você (oh)
I don't mean to, I don't mean to
Eu não quero, eu não quero
I don't mean to, I don't mean to
Eu não quero, eu não quero
But I, but I love you
Mas eu, mas eu te amo
I don't need you, I don't need you
Eu não preciso de você, eu não preciso de você
I don't need you, I don't need you
Eu não preciso de você, eu não preciso de você
But I want you
Mas eu quero você
I don't mean to, I don't mean to
Eu não quero, eu não quero
I don't mean to, I don't mean to
Eu não quero, eu não quero
But I love you
Mas eu te amo
Tell me whatcha say now?
Dime qué dices ahora?
Tell me whatcha say
Dime qué dices
Come again?
¿Cómo dices?
If you cannot stay down
Si no puedes quedarte
Then you do not have to pretend
Entonces no tienes que fingir
Like there is no way out
Como si no hubiera salida
I shoulda never let you in
No debería haberte dejado entrar
'Cause you got me face down
Porque me tienes boca abajo
And don't take this personal
Y no te lo tomes a mal
But you're the worst
Pero eres lo peor
You know what you've done to me
Sabes lo que me has hecho
And although it hurts I know
Y aunque duele lo sé
I just can't keep runnin' away
No puedo seguir huyendo
I don't need you, I don't need you
No te necesito, no te necesito
I don't need you, I don't need you
No te necesito, no te necesito
But I want you
Pero te quiero
I don't mean to, I don't mean to
No pretendo, no pretendo
I don't mean to, I don't mean to
No pretendo, no pretendo
But I love you
Pero te amo
Tell me whatcha say now
Dime qué dices ahora
Tell me whatcha say?
¿Dime qué dices?
You said that you would come again
Dijiste que volverías
You said that we would remain friends but
Dijiste que seguiríamos siendo amigos pero
You know that I do not depend on
Sabes que no dependo de
Nothing or no one
Nada ni de nadie
So why would you show up
Entonces, ¿por qué aparecerías?
So uninvited then
Tan inesperadamente
Just change my mind like that
Solo para cambiar de opinión así
Please don't take this personal
Por favor, no te lo tomes a mal
But you ain't shit
Pero no vales nada
And you weren't special
Y no eras especial
'Til I made you so
Hasta que te hice así
You better act like you know
Más te vale que lo sepas
That I been through worse than you
He pasado por cosas peores que tú
I just can't keep runnin' away
No puedo seguir huyendo
But I don't need you
Pero no te necesito
I don't need you, I don't need you
No te necesito, no te necesito
I don't need you, I don't need you
No te necesito, no te necesito
But I want you (but I want you)
Pero te quiero (pero te quiero)
I don't mean to, I don't mean to
No pretendo, no pretendo
I don't mean to, I don't mean to
No pretendo, no pretendo
But I love you (ayy, ayy)
Pero te amo (ayy, ayy)
Everybody's like
Todos dicen
"He's no item"
"No es un objeto"
"Please don't like 'em"
"Por favor, no le gustes"
"He don't wife 'em"
"No se casa con ellas"
"He one nights 'em"
"Solo pasa una noche con ellas"
I never listen, no
Nunca escucho, no
I shoulda figured though
Debería haberme dado cuenta
All that shit you was spittin'
Todas esas tonterías que decías
So unoriginal
Tan poco originales
But it was you
Pero eras tú
So I was with it
Así que me uní
And tell you the truth
Y para decirte la verdad
Wish we never did it
Ojalá nunca lo hubiéramos hecho
'Cause I usually do
Porque normalmente
Stick to the business
Me ciño a los negocios
But you came out the blue
Pero apareciste de la nada
And then you just flipped it
Y luego lo cambiaste todo
Goddamn baby
Maldita sea, nena
My mind's blown
Me has dejado boquiabierto
Be forgettin'
Olvidando
You live in a different time zone
Que vives en una zona horaria diferente
Think I know what this is
Creo que sé lo que es esto
It's just the time's wrong
Es solo que el momento no es el correcto
Yeah, I know what you did
Sí, sé lo que hiciste
But, baby, I'm grown
Pero, nena, soy adulta
And my love is patient
Y mi amor es paciente
And kind, and shit
Y amable, y mierda
This is real we can build
Esto es real, podemos construir
Through different types of shit
A través de diferentes tipos de mierda
If you was really the realest
Si fueras realmente el más real
Wouldn't be fightin' it
No estarías luchando contra ello
I think your pride is just
Creo que tu orgullo es solo
In the way
En el camino
Funny how everything changed
Es curioso cómo todo cambió
Once you got all that you wanted
Una vez que conseguiste todo lo que querías
Nothing was ever the same
Nada volvió a ser lo mismo
And though I don't need you, I don't need you
Y aunque no te necesito, no te necesito
I don't need you, I don't need you
No te necesito, no te necesito
I still want you (oh)
Todavía te quiero (oh)
I don't mean to, I don't mean to
No pretendo, no pretendo
I don't mean to, I don't mean to
No pretendo, no pretendo
But I, but I love you
Pero yo, pero te amo
I don't need you, I don't need you
No te necesito, no te necesito
I don't need you, I don't need you
No te necesito, no te necesito
But I want you
Pero te quiero
I don't mean to, I don't mean to
No pretendo, no pretendo
I don't mean to, I don't mean to
No pretendo, no pretendo
But I love you
Pero te amo
Tell me whatcha say now?
Sag mir, was du jetzt sagst?
Tell me whatcha say
Sag mir, was du sagst
Come again?
Komm wieder?
If you cannot stay down
Wenn du nicht unten bleiben kannst
Then you do not have to pretend
Dann musst du nicht so tun
Like there is no way out
Als ob es keinen Ausweg gäbe
I shoulda never let you in
Ich hätte dich nie reinlassen sollen
'Cause you got me face down
Denn du hast mich mit dem Gesicht nach unten
And don't take this personal
Und nimm das nicht persönlich
But you're the worst
Aber du bist das Schlimmste
You know what you've done to me
Du weißt, was du mir angetan hast
And although it hurts I know
Und obwohl es weh tut, weiß ich
I just can't keep runnin' away
Ich kann einfach nicht weiter weglaufen
I don't need you, I don't need you
Ich brauch dich nicht, ich brauch dich nicht
I don't need you, I don't need you
Ich brauch dich nicht, ich brauch dich nicht
But I want you
Aber ich will dich
I don't mean to, I don't mean to
Ich will es nicht, ich will es nicht
I don't mean to, I don't mean to
Ich will es nicht, ich will es nicht
But I love you
Aber ich liebe dich
Tell me whatcha say now
Sag mir, was du jetzt sagst
Tell me whatcha say?
Sag mir, was du sagst?
You said that you would come again
Du sagtest, du würdest wiederkommen
You said that we would remain friends but
Du sagtest, dass wir Freunde bleiben würden, aber
You know that I do not depend on
Du weißt, dass ich mich nicht verlasse auf
Nothing or no one
Auf nichts und niemanden
So why would you show up
Also warum tauchst du auf
So uninvited then
So uneingeladen dann
Just change my mind like that
Und änderst einfach so meine Meinung
Please don't take this personal
Nimm das bitte nicht persönlich
But you ain't shit
Aber du bist ein Scheißkerl
And you weren't special
Und du warst nichts Besonderes
'Til I made you so
Bis ich dich dazu machte
You better act like you know
Du tust besser, als wüsstest du
That I been through worse than you
Dass ich Schlimmeres durchgemacht habe als dich
I just can't keep runnin' away
Ich kann einfach nicht mehr weglaufen
But I don't need you
Aber ich brauche dich nicht
I don't need you, I don't need you
Ich brauch dich nicht, ich brauch dich nicht
I don't need you, I don't need you
Ich brauch dich nicht, ich brauch dich nicht
But I want you (but I want you)
Aber ich will dich (aber ich will dich)
I don't mean to, I don't mean to
Ich will es nicht, ich will es nicht
I don't mean to, I don't mean to
Ich will es nicht, ich will es nicht
But I love you (ayy, ayy)
Aber ich liebe dich (ayy, ayy)
Everybody's like
Alle sagen
"He's no item"
„Er ist kein Artikel“
"Please don't like 'em"
„Bitte mag sie nicht“
"He don't wife 'em"
„Er heiratet sie nicht“
"He one nights 'em"
„Er hat nur eine Nacht mit ihr“
I never listen, no
Ich höre nie zu, nein
I shoulda figured though
Ich hätte es mir denken sollen
All that shit you was spittin'
Der ganze Scheiß, den du von dir gibst
So unoriginal
So unoriginell
But it was you
Aber du warst es
So I was with it
Also war ich dabei
And tell you the truth
Und sage dir die Wahrheit
Wish we never did it
Ich wünschte, wir hätten es nie getan
'Cause I usually do
Denn das tue ich normalerweise
Stick to the business
Bleib bei der Sache
But you came out the blue
Aber du kamst aus heiterem Himmel
And then you just flipped it
Und dann hast du es einfach umgedreht
Goddamn baby
Gottverdammtes Baby
My mind's blown
Mein Verstand ist hinüber
Be forgettin'
Ich vergesse
You live in a different time zone
Du lebst in einer anderen Zeitzone
Think I know what this is
Ich glaube, ich weiß, was das ist
It's just the time's wrong
Es ist nur die falsche Zeit
Yeah, I know what you did
Ja, ich weiß, was du getan hast
But, baby, I'm grown
Aber, Baby, ich bin erwachsen
And my love is patient
Und meine Liebe ist geduldig
And kind, and shit
Und freundlich, und so
This is real we can build
Das ist echt wir können bauen
Through different types of shit
Durch verschiedene Arten von Scheiße
If you was really the realest
Wenn du wirklich der Echteste wärst
Wouldn't be fightin' it
Würdest du nicht dagegen ankämpfen
I think your pride is just
Ich glaube, dein Stolz ist einfach
In the way
Im Weg
Funny how everything changed
Komisch, wie sich alles verändert hat
Once you got all that you wanted
Als du einmal alles hattest, was du wolltest
Nothing was ever the same
Nichts war mehr so wie früher
And though I don't need you, I don't need you
Und obwohl ich dich nicht brauche, brauche ich dich nicht
I don't need you, I don't need you
Ich brauch dich nicht, ich brauch dich nicht
I still want you (oh)
Ich will dich immer noch (oh)
I don't mean to, I don't mean to
Ich will es nicht, ich will es nicht
I don't mean to, I don't mean to
Ich will es nicht, ich will es nicht
But I, but I love you
Aber ich, aber ich liebe dich
I don't need you, I don't need you
Ich brauch dich nicht, ich brauch dich nicht
I don't need you, I don't need you
Ich brauch dich nicht, ich brauch dich nicht
But I want you
Aber ich will dich
I don't mean to, I don't mean to
Ich will es nicht, ich will es nicht
I don't mean to, I don't mean to
Ich will es nicht, ich will es nicht
But I love you
Aber ich liebe dich
Tell me whatcha say now?
Dimmi cosa dici adesso?
Tell me whatcha say
Dimmi cosa dici
Come again?
Ripeti?
If you cannot stay down
Se non riesci a restare
Then you do not have to pretend
Allora non devi fingere
Like there is no way out
Come se non ci fosse via d'uscita
I shoulda never let you in
Non avrei mai dovuto lasciarti entrare
'Cause you got me face down
Perché mi hai messo a faccia in giù
And don't take this personal
E non prendertela
But you're the worst
Ma sei il peggiore
You know what you've done to me
Sai cosa mi hai fatto
And although it hurts I know
E anche se fa male lo so
I just can't keep runnin' away
Non posso continuare a scappare
I don't need you, I don't need you
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
I don't need you, I don't need you
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
But I want you
Ma ti voglio
I don't mean to, I don't mean to
Non volevo, non volevo
I don't mean to, I don't mean to
Non volevo, non volevo
But I love you
Ma ti amo
Tell me whatcha say now
Dimmi cosa dici adesso
Tell me whatcha say?
Dimmi cosa dici?
You said that you would come again
Hai detto che saresti tornato
You said that we would remain friends but
Hai detto che saremmo rimasti amici ma
You know that I do not depend on
Sai che non dipendo da
Nothing or no one
Niente o nessuno
So why would you show up
Allora perché ti presenti
So uninvited then
Così inaspettatamente
Just change my mind like that
E poi cambi la mia mente così
Please don't take this personal
Per favore non prendertela
But you ain't shit
Ma non vali nulla
And you weren't special
E non eri speciale
'Til I made you so
Finché non ti ho reso tale
You better act like you know
Faresti meglio a comportarti come se lo sapessi
That I been through worse than you
Che ho passato di peggio di te
I just can't keep runnin' away
Non posso continuare a scappare
But I don't need you
Ma non ho bisogno di te
I don't need you, I don't need you
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
I don't need you, I don't need you
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
But I want you (but I want you)
Ma ti voglio (ma ti voglio)
I don't mean to, I don't mean to
Non volevo, non volevo
I don't mean to, I don't mean to
Non volevo, non volevo
But I love you (ayy, ayy)
Ma ti amo (ehi, ehi)
Everybody's like
Tutti dicono
"He's no item"
"Lui non è un pezzo pregiato"
"Please don't like 'em"
"Per favore non piacergli"
"He don't wife 'em"
"Lui non la sposa"
"He one nights 'em"
"Lui le usa per una notte"
I never listen, no
Non ho mai ascoltato, no
I shoulda figured though
Avrei dovuto capirlo
All that shit you was spittin'
Tutte quelle cazzate che dicevi
So unoriginal
Così poco originali
But it was you
Ma eri tu
So I was with it
Quindi ci stavo
And tell you the truth
E a dirti la verità
Wish we never did it
Vorrei non l'avessimo mai fatto
'Cause I usually do
Perché di solito
Stick to the business
Mi attengo agli affari
But you came out the blue
Ma sei arrivato all'improvviso
And then you just flipped it
E poi hai capovolto tutto
Goddamn baby
Cavolo, tesoro
My mind's blown
Mi hai fatto perdere la testa
Be forgettin'
Dimentico
You live in a different time zone
Che vivi in un fuso orario diverso
Think I know what this is
Penso di sapere cosa sia
It's just the time's wrong
È solo il momento sbagliato
Yeah, I know what you did
Sì, so cosa hai fatto
But, baby, I'm grown
Ma, tesoro, sono cresciuta
And my love is patient
E il mio amore è paziente
And kind, and shit
E gentile, e merda
This is real we can build
Questo è reale, possiamo costruire
Through different types of shit
Attraverso diversi tipi di merda
If you was really the realest
Se fossi davvero il più vero
Wouldn't be fightin' it
Non lo combatteresti
I think your pride is just
Penso che il tuo orgoglio sia solo
In the way
Nel modo
Funny how everything changed
È divertente come tutto è cambiato
Once you got all that you wanted
Una volta che hai ottenuto tutto quello che volevi
Nothing was ever the same
Niente è mai stato lo stesso
And though I don't need you, I don't need you
E anche se non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
I don't need you, I don't need you
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
I still want you (oh)
Ti voglio ancora (oh)
I don't mean to, I don't mean to
Non volevo, non volevo
I don't mean to, I don't mean to
Non volevo, non volevo
But I, but I love you
Ma io, ma io ti amo
I don't need you, I don't need you
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
I don't need you, I don't need you
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
But I want you
Ma ti voglio
I don't mean to, I don't mean to
Non volevo, non volevo
I don't mean to, I don't mean to
Non volevo, non volevo
But I love you
Ma ti amo
Tell me whatcha say now?
Katakan padaku apa yang kau katakan sekarang?
Tell me whatcha say
Katakan padaku apa yang kau katakan
Come again?
Apa?
If you cannot stay down
Jika kamu tidak bisa bertahan
Then you do not have to pretend
Maka kamu tidak perlu berpura-pura
Like there is no way out
Seolah tidak ada jalan keluar
I shoulda never let you in
Seharusnya aku tidak pernah membiarkanmu masuk
'Cause you got me face down
Karena kamu membuatku terpuruk
And don't take this personal
Dan jangan anggap ini personal
But you're the worst
Tapi kamu yang terburuk
You know what you've done to me
Kamu tahu apa yang telah kamu lakukan padaku
And although it hurts I know
Dan meskipun itu menyakitkan aku tahu
I just can't keep runnin' away
Aku tidak bisa terus melarikan diri
I don't need you, I don't need you
Aku tidak membutuhkanmu, aku tidak membutuhkanmu
I don't need you, I don't need you
Aku tidak membutuhkanmu, aku tidak membutuhkanmu
But I want you
Tapi aku menginginkanmu
I don't mean to, I don't mean to
Aku tidak bermaksud, aku tidak bermaksud
I don't mean to, I don't mean to
Aku tidak bermaksud, aku tidak bermaksud
But I love you
Tapi aku mencintaimu
Tell me whatcha say now
Katakan padaku apa yang kau katakan sekarang
Tell me whatcha say?
Katakan padaku apa yang kau katakan?
You said that you would come again
Kamu bilang kamu akan datang lagi
You said that we would remain friends but
Kamu bilang kita akan tetap berteman tapi
You know that I do not depend on
Kamu tahu bahwa aku tidak bergantung pada
Nothing or no one
Apa pun atau siapa pun
So why would you show up
Jadi mengapa kamu muncul
So uninvited then
Tanpa diundang
Just change my mind like that
Kemudian mengubah pikiranku begitu saja
Please don't take this personal
Tolong jangan anggap ini personal
But you ain't shit
Tapi kamu tidak berarti
And you weren't special
Dan kamu tidak spesial
'Til I made you so
Sampai aku membuatmu begitu
You better act like you know
Kamu lebih baik bertingkah seolah kamu tahu
That I been through worse than you
Bahwa aku telah melalui yang lebih buruk darimu
I just can't keep runnin' away
Aku tidak bisa terus melarikan diri
But I don't need you
Tapi aku tidak membutuhkanmu
I don't need you, I don't need you
Aku tidak membutuhkanmu, aku tidak membutuhkanmu
I don't need you, I don't need you
Aku tidak membutuhkanmu, aku tidak membutuhkanmu
But I want you (but I want you)
Tapi aku menginginkanmu (tapi aku menginginkanmu)
I don't mean to, I don't mean to
Aku tidak bermaksud, aku tidak bermaksud
I don't mean to, I don't mean to
Aku tidak bermaksud, aku tidak bermaksud
But I love you (ayy, ayy)
Tapi aku mencintaimu (ayy, ayy)
Everybody's like
Semua orang berkata
"He's no item"
"Dia bukan barang"
"Please don't like 'em"
"Jangan suka dia"
"He don't wife 'em"
"Dia tidak menikahinya"
"He one nights 'em"
"Dia hanya untuk satu malam"
I never listen, no
Aku tidak pernah mendengarkan, tidak
I shoulda figured though
Seharusnya aku tahu
All that shit you was spittin'
Semua omong kosong yang kamu ucapkan
So unoriginal
Sangat tidak asli
But it was you
Tapi itu kamu
So I was with it
Jadi aku ikut
And tell you the truth
Dan katakan padamu yang sebenarnya
Wish we never did it
Berharap kita tidak pernah melakukannya
'Cause I usually do
Karena biasanya aku
Stick to the business
Tetap pada bisnis
But you came out the blue
Tapi kamu datang tiba-tiba
And then you just flipped it
Dan kemudian kamu mengubahnya
Goddamn baby
Sialan sayang
My mind's blown
Pikiranku meledak
Be forgettin'
Lupa
You live in a different time zone
Kamu tinggal di zona waktu yang berbeda
Think I know what this is
Kupikir aku tahu apa ini
It's just the time's wrong
Ini hanya waktu yang salah
Yeah, I know what you did
Ya, aku tahu apa yang kamu lakukan
But, baby, I'm grown
Tapi, sayang, aku sudah dewasa
And my love is patient
Dan cintaku sabar
And kind, and shit
Dan baik, dan sebagainya
This is real we can build
Ini nyata kita bisa membangun
Through different types of shit
Melalui berbagai jenis masalah
If you was really the realest
Jika kamu benar-benar yang paling nyata
Wouldn't be fightin' it
Tidak akan melawannya
I think your pride is just
Aku pikir kebanggaanmu hanya
In the way
Menghalangi
Funny how everything changed
Lucu bagaimana semuanya berubah
Once you got all that you wanted
Begitu kamu mendapatkan semua yang kamu inginkan
Nothing was ever the same
Tidak ada yang pernah sama lagi
And though I don't need you, I don't need you
Dan meskipun aku tidak membutuhkanmu, aku tidak membutuhkanmu
I don't need you, I don't need you
Aku tidak membutuhkanmu, aku tidak membutuhkanmu
I still want you (oh)
Aku masih menginginkanmu (oh)
I don't mean to, I don't mean to
Aku tidak bermaksud, aku tidak bermaksud
I don't mean to, I don't mean to
Aku tidak bermaksud, aku tidak bermaksud
But I, but I love you
Tapi aku, tapi aku mencintaimu
I don't need you, I don't need you
Aku tidak membutuhkanmu, aku tidak membutuhkanmu
I don't need you, I don't need you
Aku tidak membutuhkanmu, aku tidak membutuhkanmu
But I want you
Tapi aku menginginkanmu
I don't mean to, I don't mean to
Aku tidak bermaksud, aku tidak bermaksud
I don't mean to, I don't mean to
Aku tidak bermaksud, aku tidak bermaksud
But I love you
Tapi aku mencintaimu
Tell me whatcha say now?
บอกฉันสิว่าคุณพูดอะไรนะ?
Tell me whatcha say
บอกฉันสิว่าคุณพูดอะไร
Come again?
พูดอีกทีได้ไหม?
If you cannot stay down
ถ้าคุณอยู่ไม่ได้
Then you do not have to pretend
ก็ไม่ต้องแกล้งทำเป็น
Like there is no way out
เหมือนว่าไม่มีทางออก
I shoulda never let you in
ฉันไม่ควรปล่อยให้คุณเข้ามา
'Cause you got me face down
เพราะคุณทำให้ฉันตกต่ำ
And don't take this personal
และอย่ารับเรื่องนี้เป็นการส่วนตัว
But you're the worst
แต่คุณเลวที่สุด
You know what you've done to me
คุณรู้ว่าคุณทำอะไรกับฉัน
And although it hurts I know
และแม้ว่ามันจะเจ็บ ฉันรู้
I just can't keep runnin' away
ฉันไม่สามารถหนีไปได้เรื่อยๆ
I don't need you, I don't need you
ฉันไม่ต้องการคุณ, ฉันไม่ต้องการคุณ
I don't need you, I don't need you
ฉันไม่ต้องการคุณ, ฉันไม่ต้องการคุณ
But I want you
แต่ฉันต้องการคุณ
I don't mean to, I don't mean to
ฉันไม่ได้ตั้งใจ, ฉันไม่ได้ตั้งใจ
I don't mean to, I don't mean to
ฉันไม่ได้ตั้งใจ, ฉันไม่ได้ตั้งใจ
But I love you
แต่ฉันรักคุณ
Tell me whatcha say now
บอกฉันสิว่าคุณพูดอะไรนะ
Tell me whatcha say?
บอกฉันสิว่าคุณพูดอะไร?
You said that you would come again
คุณบอกว่าคุณจะกลับมาอีก
You said that we would remain friends but
คุณบอกว่าเราจะยังคงเป็นเพื่อนกัน แต่
You know that I do not depend on
คุณรู้ว่าฉันไม่ได้พึ่งพา
Nothing or no one
อะไรหรือใครเลย
So why would you show up
แล้วทำไมคุณถึงมา
So uninvited then
โดยไม่ได้รับเชิญ
Just change my mind like that
แล้วเปลี่ยนใจฉันแบบนั้น
Please don't take this personal
โปรดอย่ารับเรื่องนี้เป็นการส่วนตัว
But you ain't shit
แต่คุณไม่มีค่า
And you weren't special
และคุณไม่พิเศษ
'Til I made you so
จนกระทั่งฉันทำให้คุณเป็น
You better act like you know
คุณควรทำตัวเหมือนว่าคุณรู้
That I been through worse than you
ว่าฉันเจอเรื่องร้ายแรงกว่าคุณ
I just can't keep runnin' away
ฉันไม่สามารถหนีไปได้เรื่อยๆ
But I don't need you
แต่ฉันไม่ต้องการคุณ
I don't need you, I don't need you
ฉันไม่ต้องการคุณ, ฉันไม่ต้องการคุณ
I don't need you, I don't need you
ฉันไม่ต้องการคุณ, ฉันไม่ต้องการคุณ
But I want you (but I want you)
แต่ฉันต้องการคุณ (แต่ฉันต้องการคุณ)
I don't mean to, I don't mean to
ฉันไม่ได้ตั้งใจ, ฉันไม่ได้ตั้งใจ
I don't mean to, I don't mean to
ฉันไม่ได้ตั้งใจ, ฉันไม่ได้ตั้งใจ
But I love you (ayy, ayy)
แต่ฉันรักคุณ (อ๊ะ, อ๊ะ)
Everybody's like
ทุกคนบอกว่า
"He's no item"
"เขาไม่ใช่ของจริง"
"Please don't like 'em"
"อย่าชอบเขาเลย"
"He don't wife 'em"
"เขาไม่ได้แต่งงานกับพวกเขา"
"He one nights 'em"
"เขาแค่คบคืนเดียว"
I never listen, no
ฉันไม่เคยฟัง, ไม่
I shoulda figured though
ฉันควรจะรู้ตั้งแต่แรก
All that shit you was spittin'
ทั้งหมดที่คุณพูดมา
So unoriginal
ไม่มีอะไรใหม่เลย
But it was you
แต่มันคือคุณ
So I was with it
เลยอยู่กับคุณ
And tell you the truth
และบอกความจริง
Wish we never did it
หวังว่าเราไม่เคยทำมัน
'Cause I usually do
เพราะฉันมักจะ
Stick to the business
ยึดติดกับธุรกิจ
But you came out the blue
แต่คุณมาจากที่ไหนไม่รู้
And then you just flipped it
แล้วคุณก็เปลี่ยนไป
Goddamn baby
เชี่ยเอ้ยที่รัก
My mind's blown
ความคิดฉันว่างเปล่า
Be forgettin'
ลืมไป
You live in a different time zone
คุณอยู่ในเขตเวลาที่แตกต่าง
Think I know what this is
ฉันคิดว่าฉันรู้ว่านี่คืออะไร
It's just the time's wrong
มันแค่เวลาไม่ถูก
Yeah, I know what you did
ใช่, ฉันรู้ว่าคุณทำอะไร
But, baby, I'm grown
แต่ที่รัก, ฉันโตแล้ว
And my love is patient
และความรักของฉันมีความอดทน
And kind, and shit
และเป็นมิตร, และอย่างนั้น
This is real we can build
นี่เป็นจริง เราสามารถสร้าง
Through different types of shit
ผ่านประเภทต่างๆ ของเรื่อง
If you was really the realest
ถ้าคุณเป็นคนที่จริงใจที่สุด
Wouldn't be fightin' it
คงไม่ต้องต่อสู้กับมัน
I think your pride is just
ฉันคิดว่าความภาคภูมิใจของคุณเป็นเพียง
In the way
อุปสรรค
Funny how everything changed
ตลกดีที่ทุกอย่างเปลี่ยนไป
Once you got all that you wanted
เมื่อคุณได้ทุกอย่างที่คุณต้องการ
Nothing was ever the same
ไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีกแล้ว
And though I don't need you, I don't need you
และแม้ว่าฉันไม่ต้องการคุณ, ฉันไม่ต้องการคุณ
I don't need you, I don't need you
ฉันไม่ต้องการคุณ, ฉันไม่ต้องการคุณ
I still want you (oh)
ฉันยังต้องการคุณ (โอ้)
I don't mean to, I don't mean to
ฉันไม่ได้ตั้งใจ, ฉันไม่ได้ตั้งใจ
I don't mean to, I don't mean to
ฉันไม่ได้ตั้งใจ, ฉันไม่ได้ตั้งใจ
But I, but I love you
แต่ฉัน, แต่ฉันรักคุณ
I don't need you, I don't need you
ฉันไม่ต้องการคุณ, ฉันไม่ต้องการคุณ
I don't need you, I don't need you
ฉันไม่ต้องการคุณ, ฉันไม่ต้องการคุณ
But I want you
แต่ฉันต้องการคุณ
I don't mean to, I don't mean to
ฉันไม่ได้ตั้งใจ, ฉันไม่ได้ตั้งใจ
I don't mean to, I don't mean to
ฉันไม่ได้ตั้งใจ, ฉันไม่ได้ตั้งใจ
But I love you
แต่ฉันรักคุณ

Curiosités sur la chanson The Worst de Jhené Aiko

Sur quels albums la chanson “The Worst” a-t-elle été lancée par Jhené Aiko?
Jhené Aiko a lancé la chanson sur les albums “Sail Out” en 2013, “Sail Out - EP” en 2013, et “The Worst [Truth Remix]” en 2014.
Qui a composé la chanson “The Worst” de Jhené Aiko?
La chanson “The Worst” de Jhené Aiko a été composée par Brian Warfield, Mac Robinson, Chad Hugo, Pharrell Williams, Jhene Aiko Chilombo, Shawn Carter.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jhené Aiko

Autres artistes de Soul pop