This Is Us

Emile Dernst, Isley Juber, Jordan Schmidt, Noah Cyrus, Tyler Hubbard

Paroles Traduction

I used to push my luck, I used to fill my cup
Yeah, I used to be known for the dumb things
I used to chase the sun, I used to kiss and run
All-nighters turned into nothings and I

I'm lucky every other lover got away
I'm lucky that my heart was always hard to break
I'm lucky when you came along I had a chance to take

'Cause it was just you and that was just me
And that was just the way that it used to be
And we were just kids back then tryna figure out what it was
No, it wasn't that bad but could've been better
If only back then we'd have been together
But it was just you and that was just me
Before we found love
Now this is us

All I really know is love ain't simple (oh yeah, oh yeah)
It finds you all alone when you're unassembled
Yeah, when you're in pieces and you feel like you're drowning
You don't wanna give nobody the power
That's when it gets in the cut
And that's when it stitches you up

'Cause it was just you and that was just me
And that was just the way that it used to be
And we were just kids back then tryna figure out what it was
No, it wasn't that bad but could've been better
If only back then we'd have been together
But it was just you and that was just me
Before we found love
Now this is us

This is us, this is us, this is us, yeah
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
This is love, this is love, this is love, yeah (this is love, yeah)

I'm lucky every other lover got away
I'm lucky that my heart was always hard to break
I'm lucky when you came along I had a chance to take

'Cause it was just you and that was just me
And that was just the way that it used to be
And we were just kids back then tryna figure out what it was
(Oh, it wasn't that bad)
No, it wasn't that bad but could've been better
If only back then we'd have been together
But it was just you and that was just me
Before we found love
Now this is us

This is us, this is us, this is us, yeah
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
This is love, this is love
This is love, yeah (yeah, yeah, this is love, yeah baby)

This is us, this is us, this is us, yeah (yeah baby)
This is trust, this is trust, this is trust, yeah (oh, baby)
This is love, this is love, this is love, yeah

I used to push my luck, I used to fill my cup
J'avais l'habitude de tenter ma chance, j'avais l'habitude de remplir ma coupe
Yeah, I used to be known for the dumb things
Oui, j'étais connu pour les choses stupides
I used to chase the sun, I used to kiss and run
J'avais l'habitude de courir après le soleil, j'avais l'habitude d'embrasser et de courir
All-nighters turned into nothings and I
Les nuits blanches se sont transformées en rien et moi
I'm lucky every other lover got away
Je suis chanceux que tous les autres amants soient partis
I'm lucky that my heart was always hard to break
Je suis chanceux que mon cœur ait toujours été difficile à briser
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Je suis chanceux quand tu es arrivé, j'ai eu une chance de prendre
'Cause it was just you and that was just me
Parce que c'était juste toi et c'était juste moi
And that was just the way that it used to be
Et c'était juste la façon dont c'était avant
And we were just kids back then tryna figure out what it was
Et nous étions juste des enfants à l'époque essayant de comprendre ce que c'était
No, it wasn't that bad but could've been better
Non, ce n'était pas si mal mais ça aurait pu être mieux
If only back then we'd have been together
Si seulement à l'époque nous avions été ensemble
But it was just you and that was just me
Mais c'était juste toi et c'était juste moi
Before we found love
Avant que nous trouvions l'amour
Now this is us
Maintenant c'est nous
All I really know is love ain't simple (oh yeah, oh yeah)
Tout ce que je sais vraiment, c'est que l'amour n'est pas simple (oh oui, oh oui)
It finds you all alone when you're unassembled
Il vous trouve tout seul quand vous êtes désassemblé
Yeah, when you're in pieces and you feel like you're drowning
Oui, quand vous êtes en morceaux et que vous avez l'impression de vous noyer
You don't wanna give nobody the power
Vous ne voulez donner à personne le pouvoir
That's when it gets in the cut
C'est alors qu'il s'infiltre dans la coupure
And that's when it stitches you up
Et c'est alors qu'il vous recoud
'Cause it was just you and that was just me
Parce que c'était juste toi et c'était juste moi
And that was just the way that it used to be
Et c'était juste la façon dont c'était avant
And we were just kids back then tryna figure out what it was
Et nous étions juste des enfants à l'époque essayant de comprendre ce que c'était
No, it wasn't that bad but could've been better
Non, ce n'était pas si mal mais ça aurait pu être mieux
If only back then we'd have been together
Si seulement à l'époque nous avions été ensemble
But it was just you and that was just me
Mais c'était juste toi et c'était juste moi
Before we found love
Avant que nous trouvions l'amour
Now this is us
Maintenant c'est nous
This is us, this is us, this is us, yeah
C'est nous, c'est nous, c'est nous, ouais
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
C'est la confiance, c'est la confiance, c'est la confiance, ouais
This is love, this is love, this is love, yeah (this is love, yeah)
C'est l'amour, c'est l'amour, c'est l'amour, ouais (c'est l'amour, ouais)
I'm lucky every other lover got away
Je suis chanceux que tous les autres amants soient partis
I'm lucky that my heart was always hard to break
Je suis chanceux que mon cœur ait toujours été difficile à briser
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Je suis chanceux quand tu es arrivé, j'ai eu une chance de prendre
'Cause it was just you and that was just me
Parce que c'était juste toi et c'était juste moi
And that was just the way that it used to be
Et c'était juste la façon dont c'était avant
And we were just kids back then tryna figure out what it was
Et nous étions juste des enfants à l'époque essayant de comprendre ce que c'était
(Oh, it wasn't that bad)
(Oh, ce n'était pas si mal)
No, it wasn't that bad but could've been better
Non, ce n'était pas si mal mais ça aurait pu être mieux
If only back then we'd have been together
Si seulement à l'époque nous avions été ensemble
But it was just you and that was just me
Mais c'était juste toi et c'était juste moi
Before we found love
Avant que nous trouvions l'amour
Now this is us
Maintenant c'est nous
This is us, this is us, this is us, yeah
C'est nous, c'est nous, c'est nous, ouais
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
C'est la confiance, c'est la confiance, c'est la confiance, ouais
This is love, this is love
C'est l'amour, c'est l'amour
This is love, yeah (yeah, yeah, this is love, yeah baby)
C'est l'amour, ouais (ouais, ouais, c'est l'amour, ouais bébé)
This is us, this is us, this is us, yeah (yeah baby)
C'est nous, c'est nous, c'est nous, ouais (ouais bébé)
This is trust, this is trust, this is trust, yeah (oh, baby)
C'est la confiance, c'est la confiance, c'est la confiance, ouais (oh, bébé)
This is love, this is love, this is love, yeah
C'est l'amour, c'est l'amour, c'est l'amour, ouais
I used to push my luck, I used to fill my cup
Eu costumava arriscar, eu costumava encher meu copo
Yeah, I used to be known for the dumb things
Sim, eu costumava ser conhecido pelas coisas estúpidas
I used to chase the sun, I used to kiss and run
Eu costumava perseguir o sol, eu costumava beijar e correr
All-nighters turned into nothings and I
Noites em claro se transformaram em nada e eu
I'm lucky every other lover got away
Tenho sorte que todos os outros amantes se foram
I'm lucky that my heart was always hard to break
Tenho sorte que meu coração sempre foi difícil de quebrar
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Tenho sorte que quando você apareceu eu tive a chance de pegar
'Cause it was just you and that was just me
Porque era só você e era só eu
And that was just the way that it used to be
E era assim que costumava ser
And we were just kids back then tryna figure out what it was
E éramos apenas crianças naquela época tentando descobrir o que era
No, it wasn't that bad but could've been better
Não, não era tão ruim, mas poderia ter sido melhor
If only back then we'd have been together
Se apenas naquela época tivéssemos estado juntos
But it was just you and that was just me
Mas era só você e era só eu
Before we found love
Antes de encontrarmos o amor
Now this is us
Agora somos nós
All I really know is love ain't simple (oh yeah, oh yeah)
Tudo que eu realmente sei é que o amor não é simples (oh sim, oh sim)
It finds you all alone when you're unassembled
Ele te encontra sozinho quando você está desmontado
Yeah, when you're in pieces and you feel like you're drowning
Sim, quando você está em pedaços e se sente como se estivesse se afogando
You don't wanna give nobody the power
Você não quer dar a ninguém o poder
That's when it gets in the cut
É quando ele entra no corte
And that's when it stitches you up
E é quando ele te costura
'Cause it was just you and that was just me
Porque era só você e era só eu
And that was just the way that it used to be
E era assim que costumava ser
And we were just kids back then tryna figure out what it was
E éramos apenas crianças naquela época tentando descobrir o que era
No, it wasn't that bad but could've been better
Não, não era tão ruim, mas poderia ter sido melhor
If only back then we'd have been together
Se apenas naquela época tivéssemos estado juntos
But it was just you and that was just me
Mas era só você e era só eu
Before we found love
Antes de encontrarmos o amor
Now this is us
Agora somos nós
This is us, this is us, this is us, yeah
Somos nós, somos nós, somos nós, sim
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
Isso é confiança, isso é confiança, isso é confiança, sim
This is love, this is love, this is love, yeah (this is love, yeah)
Isso é amor, isso é amor, isso é amor, sim (isso é amor, sim)
I'm lucky every other lover got away
Tenho sorte que todos os outros amantes se foram
I'm lucky that my heart was always hard to break
Tenho sorte que meu coração sempre foi difícil de quebrar
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Tenho sorte que quando você apareceu eu tive a chance de pegar
'Cause it was just you and that was just me
Porque era só você e era só eu
And that was just the way that it used to be
E era assim que costumava ser
And we were just kids back then tryna figure out what it was
E éramos apenas crianças naquela época tentando descobrir o que era
(Oh, it wasn't that bad)
(Oh, não era tão ruim)
No, it wasn't that bad but could've been better
Não, não era tão ruim, mas poderia ter sido melhor
If only back then we'd have been together
Se apenas naquela época tivéssemos estado juntos
But it was just you and that was just me
Mas era só você e era só eu
Before we found love
Antes de encontrarmos o amor
Now this is us
Agora somos nós
This is us, this is us, this is us, yeah
Somos nós, somos nós, somos nós, sim
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
Isso é confiança, isso é confiança, isso é confiança, sim
This is love, this is love
Isso é amor, isso é amor
This is love, yeah (yeah, yeah, this is love, yeah baby)
Isso é amor, sim (sim, sim, isso é amor, sim, baby)
This is us, this is us, this is us, yeah (yeah baby)
Somos nós, somos nós, somos nós, sim (sim, baby)
This is trust, this is trust, this is trust, yeah (oh, baby)
Isso é confiança, isso é confiança, isso é confiança, sim (oh, baby)
This is love, this is love, this is love, yeah
Isso é amor, isso é amor, isso é amor, sim
I used to push my luck, I used to fill my cup
Solía tentar a la suerte, solía llenar mi copa
Yeah, I used to be known for the dumb things
Sí, solía ser conocido por las cosas tontas
I used to chase the sun, I used to kiss and run
Solía perseguir el sol, solía besar y correr
All-nighters turned into nothings and I
Las noches en vela se convertían en nada y yo
I'm lucky every other lover got away
Soy afortunado de que cada otro amante se haya ido
I'm lucky that my heart was always hard to break
Soy afortunado de que mi corazón siempre haya sido difícil de romper
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Soy afortunado de que cuando llegaste tuve la oportunidad de tomar
'Cause it was just you and that was just me
Porque solo eras tú y solo era yo
And that was just the way that it used to be
Y así era como solía ser
And we were just kids back then tryna figure out what it was
Y solo éramos niños en aquel entonces tratando de averiguar qué era
No, it wasn't that bad but could've been better
No, no fue tan malo pero podría haber sido mejor
If only back then we'd have been together
Si solo en aquel entonces hubiéramos estado juntos
But it was just you and that was just me
Pero solo eras tú y solo era yo
Before we found love
Antes de que encontráramos el amor
Now this is us
Ahora somos nosotros
All I really know is love ain't simple (oh yeah, oh yeah)
Todo lo que realmente sé es que el amor no es simple (oh sí, oh sí)
It finds you all alone when you're unassembled
Te encuentra completamente solo cuando estás desmontado
Yeah, when you're in pieces and you feel like you're drowning
Sí, cuando estás en pedazos y sientes que te estás ahogando
You don't wanna give nobody the power
No quieres darle a nadie el poder
That's when it gets in the cut
Ahí es cuando se mete en la herida
And that's when it stitches you up
Y ahí es cuando te sutura
'Cause it was just you and that was just me
Porque solo eras tú y solo era yo
And that was just the way that it used to be
Y así era como solía ser
And we were just kids back then tryna figure out what it was
Y solo éramos niños en aquel entonces tratando de averiguar qué era
No, it wasn't that bad but could've been better
No, no fue tan malo pero podría haber sido mejor
If only back then we'd have been together
Si solo en aquel entonces hubiéramos estado juntos
But it was just you and that was just me
Pero solo eras tú y solo era yo
Before we found love
Antes de que encontráramos el amor
Now this is us
Ahora somos nosotros
This is us, this is us, this is us, yeah
Somos nosotros, somos nosotros, somos nosotros, sí
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
Esto es confianza, esto es confianza, esto es confianza, sí
This is love, this is love, this is love, yeah (this is love, yeah)
Esto es amor, esto es amor, esto es amor, sí (esto es amor, sí)
I'm lucky every other lover got away
Soy afortunado de que cada otro amante se haya ido
I'm lucky that my heart was always hard to break
Soy afortunado de que mi corazón siempre haya sido difícil de romper
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Soy afortunado de que cuando llegaste tuve la oportunidad de tomar
'Cause it was just you and that was just me
Porque solo eras tú y solo era yo
And that was just the way that it used to be
Y así era como solía ser
And we were just kids back then tryna figure out what it was
Y solo éramos niños en aquel entonces tratando de averiguar qué era
(Oh, it wasn't that bad)
(Oh, no fue tan malo)
No, it wasn't that bad but could've been better
No, no fue tan malo pero podría haber sido mejor
If only back then we'd have been together
Si solo en aquel entonces hubiéramos estado juntos
But it was just you and that was just me
Pero solo eras tú y solo era yo
Before we found love
Antes de que encontráramos el amor
Now this is us
Ahora somos nosotros
This is us, this is us, this is us, yeah
Somos nosotros, somos nosotros, somos nosotros, sí
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
Esto es confianza, esto es confianza, esto es confianza, sí
This is love, this is love
Esto es amor, esto es amor
This is love, yeah (yeah, yeah, this is love, yeah baby)
Esto es amor, sí (sí, sí, esto es amor, sí, bebé)
This is us, this is us, this is us, yeah (yeah baby)
Somos nosotros, somos nosotros, somos nosotros, sí (sí, bebé)
This is trust, this is trust, this is trust, yeah (oh, baby)
Esto es confianza, esto es confianza, esto es confianza, sí (oh, bebé)
This is love, this is love, this is love, yeah
Esto es amor, esto es amor, esto es amor, sí
I used to push my luck, I used to fill my cup
Ich habe früher mein Glück herausgefordert, ich habe früher meinen Becher gefüllt
Yeah, I used to be known for the dumb things
Ja, ich war bekannt für die dummen Dinge
I used to chase the sun, I used to kiss and run
Ich habe früher die Sonne gejagt, ich habe früher geküsst und bin gelaufen
All-nighters turned into nothings and I
Durchmacher wurden zu Nichts und ich
I'm lucky every other lover got away
Ich habe Glück, dass jeder andere Liebhaber weggekommen ist
I'm lucky that my heart was always hard to break
Ich habe Glück, dass mein Herz immer schwer zu brechen war
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Ich habe Glück, als du kamst, hatte ich eine Chance zu ergreifen
'Cause it was just you and that was just me
Denn es war nur du und das war nur ich
And that was just the way that it used to be
Und das war einfach die Art, wie es früher war
And we were just kids back then tryna figure out what it was
Und wir waren damals nur Kinder, die versuchten herauszufinden, was es war
No, it wasn't that bad but could've been better
Nein, es war nicht so schlimm, aber es hätte besser sein können
If only back then we'd have been together
Wenn wir damals nur zusammen gewesen wären
But it was just you and that was just me
Aber es war nur du und das war nur ich
Before we found love
Bevor wir Liebe fanden
Now this is us
Jetzt sind wir das
All I really know is love ain't simple (oh yeah, oh yeah)
Alles, was ich wirklich weiß, ist, dass Liebe nicht einfach ist (oh ja, oh ja)
It finds you all alone when you're unassembled
Es findet dich ganz allein, wenn du zerlegt bist
Yeah, when you're in pieces and you feel like you're drowning
Ja, wenn du in Stücken bist und das Gefühl hast, zu ertrinken
You don't wanna give nobody the power
Du willst niemandem die Macht geben
That's when it gets in the cut
Das ist, wenn es in die Wunde kommt
And that's when it stitches you up
Und das ist, wenn es dich zusammenflickt
'Cause it was just you and that was just me
Denn es war nur du und das war nur ich
And that was just the way that it used to be
Und das war einfach die Art, wie es früher war
And we were just kids back then tryna figure out what it was
Und wir waren damals nur Kinder, die versuchten herauszufinden, was es war
No, it wasn't that bad but could've been better
Nein, es war nicht so schlimm, aber es hätte besser sein können
If only back then we'd have been together
Wenn wir damals nur zusammen gewesen wären
But it was just you and that was just me
Aber es war nur du und das war nur ich
Before we found love
Bevor wir Liebe fanden
Now this is us
Jetzt sind wir das
This is us, this is us, this is us, yeah
Das sind wir, das sind wir, das sind wir, ja
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
Das ist Vertrauen, das ist Vertrauen, das ist Vertrauen, ja
This is love, this is love, this is love, yeah (this is love, yeah)
Das ist Liebe, das ist Liebe, das ist Liebe, ja (das ist Liebe, ja)
I'm lucky every other lover got away
Ich habe Glück, dass jeder andere Liebhaber weggekommen ist
I'm lucky that my heart was always hard to break
Ich habe Glück, dass mein Herz immer schwer zu brechen war
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Ich habe Glück, als du kamst, hatte ich eine Chance zu ergreifen
'Cause it was just you and that was just me
Denn es war nur du und das war nur ich
And that was just the way that it used to be
Und das war einfach die Art, wie es früher war
And we were just kids back then tryna figure out what it was
Und wir waren damals nur Kinder, die versuchten herauszufinden, was es war
(Oh, it wasn't that bad)
(Oh, es war nicht so schlimm)
No, it wasn't that bad but could've been better
Nein, es war nicht so schlimm, aber es hätte besser sein können
If only back then we'd have been together
Wenn wir damals nur zusammen gewesen wären
But it was just you and that was just me
Aber es war nur du und das war nur ich
Before we found love
Bevor wir Liebe fanden
Now this is us
Jetzt sind wir das
This is us, this is us, this is us, yeah
Das sind wir, das sind wir, das sind wir, ja
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
Das ist Vertrauen, das ist Vertrauen, das ist Vertrauen, ja
This is love, this is love
Das ist Liebe, das ist Liebe
This is love, yeah (yeah, yeah, this is love, yeah baby)
Das ist Liebe, ja (ja, ja, das ist Liebe, ja Baby)
This is us, this is us, this is us, yeah (yeah baby)
Das sind wir, das sind wir, das sind wir, ja (ja Baby)
This is trust, this is trust, this is trust, yeah (oh, baby)
Das ist Vertrauen, das ist Vertrauen, das ist Vertrauen, ja (oh, Baby)
This is love, this is love, this is love, yeah
Das ist Liebe, das ist Liebe, das ist Liebe, ja
I used to push my luck, I used to fill my cup
Ero solito sfidare la mia fortuna, ero solito riempire la mia tazza
Yeah, I used to be known for the dumb things
Sì, ero conosciuto per le cose stupide
I used to chase the sun, I used to kiss and run
Ero solito inseguire il sole, ero solito baciare e scappare
All-nighters turned into nothings and I
Le nottate si trasformavano in niente e io
I'm lucky every other lover got away
Sono fortunato che ogni altro amante se ne sia andato
I'm lucky that my heart was always hard to break
Sono fortunato che il mio cuore sia sempre stato difficile da spezzare
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Sono fortunato quando sei arrivato ho avuto una possibilità da prendere
'Cause it was just you and that was just me
Perché eri solo tu e ero solo io
And that was just the way that it used to be
E quello era solo il modo in cui era solito essere
And we were just kids back then tryna figure out what it was
E eravamo solo bambini allora cercando di capire cosa fosse
No, it wasn't that bad but could've been better
No, non era così male ma poteva essere meglio
If only back then we'd have been together
Se solo allora fossimo stati insieme
But it was just you and that was just me
Ma eri solo tu ed ero solo io
Before we found love
Prima che trovassimo l'amore
Now this is us
Ora siamo noi
All I really know is love ain't simple (oh yeah, oh yeah)
Tutto quello che so veramente è che l'amore non è semplice (oh sì, oh sì)
It finds you all alone when you're unassembled
Ti trova tutto solo quando sei smontato
Yeah, when you're in pieces and you feel like you're drowning
Sì, quando sei a pezzi e ti senti come se stessi annegando
You don't wanna give nobody the power
Non vuoi dare a nessuno il potere
That's when it gets in the cut
È allora che entra nel taglio
And that's when it stitches you up
Ed è allora che ti cuce
'Cause it was just you and that was just me
Perché eri solo tu ed ero solo io
And that was just the way that it used to be
E quello era solo il modo in cui era solito essere
And we were just kids back then tryna figure out what it was
E eravamo solo bambini allora cercando di capire cosa fosse
No, it wasn't that bad but could've been better
No, non era così male ma poteva essere meglio
If only back then we'd have been together
Se solo allora fossimo stati insieme
But it was just you and that was just me
Ma eri solo tu ed ero solo io
Before we found love
Prima che trovassimo l'amore
Now this is us
Ora siamo noi
This is us, this is us, this is us, yeah
Siamo noi, siamo noi, siamo noi, sì
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
Questa è fiducia, questa è fiducia, questa è fiducia, sì
This is love, this is love, this is love, yeah (this is love, yeah)
Questo è amore, questo è amore, questo è amore, sì (questo è amore, sì)
I'm lucky every other lover got away
Sono fortunato che ogni altro amante se ne sia andato
I'm lucky that my heart was always hard to break
Sono fortunato che il mio cuore sia sempre stato difficile da spezzare
I'm lucky when you came along I had a chance to take
Sono fortunato quando sei arrivato ho avuto una possibilità da prendere
'Cause it was just you and that was just me
Perché eri solo tu ed ero solo io
And that was just the way that it used to be
E quello era solo il modo in cui era solito essere
And we were just kids back then tryna figure out what it was
E eravamo solo bambini allora cercando di capire cosa fosse
(Oh, it wasn't that bad)
(Oh, non era così male)
No, it wasn't that bad but could've been better
No, non era così male ma poteva essere meglio
If only back then we'd have been together
Se solo allora fossimo stati insieme
But it was just you and that was just me
Ma eri solo tu ed ero solo io
Before we found love
Prima che trovassimo l'amore
Now this is us
Ora siamo noi
This is us, this is us, this is us, yeah
Siamo noi, siamo noi, siamo noi, sì
This is trust, this is trust, this is trust, yeah
Questa è fiducia, questa è fiducia, questa è fiducia, sì
This is love, this is love
Questo è amore, questo è amore
This is love, yeah (yeah, yeah, this is love, yeah baby)
Questo è amore, sì (sì, sì, questo è amore, sì baby)
This is us, this is us, this is us, yeah (yeah baby)
Siamo noi, siamo noi, siamo noi, sì (sì baby)
This is trust, this is trust, this is trust, yeah (oh, baby)
Questa è fiducia, questa è fiducia, questa è fiducia, sì (oh, baby)
This is love, this is love, this is love, yeah
Questo è amore, questo è amore, questo è amore, sì

Curiosités sur la chanson This Is Us de Jimmie Allen

Quand la chanson “This Is Us” a-t-elle été lancée par Jimmie Allen?
La chanson This Is Us a été lancée en 2020, sur l’album “Bettie James”.
Qui a composé la chanson “This Is Us” de Jimmie Allen?
La chanson “This Is Us” de Jimmie Allen a été composée par Emile Dernst, Isley Juber, Jordan Schmidt, Noah Cyrus, Tyler Hubbard.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jimmie Allen

Autres artistes de Country pop