Duele el Amor

Jose Manuel Figueroa Figueroa

Paroles Traduction

Las tres de la mañana
Me dieron sin dormir
No es raro que suceda desde que te vi partir
Adornan tu recuerdo la burla del reloj
El humo del cigarro
Que no quema mi dolor

Duele el amor, ¡oh sí!
Duele vivir, sin ti
Y en mi locura me pregunto
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Duele el amor, ¡oh sí!
Duele vivir, sin ti
Y en mi locura me pregunto
¿Cómo diablos te perdí?

Las tres de la mañana
Me dieron otra vez
Usando tu recuerdo pasa uno y otro mes
Mi vida es más oscura
Que el negro del café
Te fuiste y me juraste
Nunca, nunca más volver

Duele el amor, ¡oh sí!
Duele vivir, sin ti
Y en mi locura me pregunto
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Duele el amor, ¡oh sí!
Duele vivir, sin ti
Y en mi locura me pregunto
¿Cómo diablos te perdí?

Duele el amor, ¡oh sí!
Duele vivir, sin ti
Y en mi locura me pregunto
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Duele el amor, ¡oh sí!
Duele vivir, sin ti
Y en mi locura me pregunto
¿Cómo diablos te perdí?

Las tres de la mañana
Trois heures du matin
Me dieron sin dormir
Ils m'ont donné sans dormir
No es raro que suceda desde que te vi partir
Ce n'est pas rare depuis que je t'ai vu partir
Adornan tu recuerdo la burla del reloj
Ton souvenir est orné par la moquerie de l'horloge
El humo del cigarro
La fumée du cigare
Que no quema mi dolor
Qui ne brûle pas ma douleur
Duele el amor, ¡oh sí!
L'amour fait mal, oh oui !
Duele vivir, sin ti
Vivre sans toi fait mal
Y en mi locura me pregunto
Et dans ma folie, je me demande
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Comment diable, diable, diable t'ai-je perdu ?
Duele el amor, ¡oh sí!
L'amour fait mal, oh oui !
Duele vivir, sin ti
Vivre sans toi fait mal
Y en mi locura me pregunto
Et dans ma folie, je me demande
¿Cómo diablos te perdí?
Comment diable t'ai-je perdu ?
Las tres de la mañana
Trois heures du matin
Me dieron otra vez
Ils m'ont donné encore une fois
Usando tu recuerdo pasa uno y otro mes
En utilisant ton souvenir, un mois après l'autre passe
Mi vida es más oscura
Ma vie est plus sombre
Que el negro del café
Que le noir du café
Te fuiste y me juraste
Tu es parti et tu m'as juré
Nunca, nunca más volver
Ne jamais, jamais revenir
Duele el amor, ¡oh sí!
L'amour fait mal, oh oui !
Duele vivir, sin ti
Vivre sans toi fait mal
Y en mi locura me pregunto
Et dans ma folie, je me demande
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Comment diable, diable, diable t'ai-je perdu ?
Duele el amor, ¡oh sí!
L'amour fait mal, oh oui !
Duele vivir, sin ti
Vivre sans toi fait mal
Y en mi locura me pregunto
Et dans ma folie, je me demande
¿Cómo diablos te perdí?
Comment diable t'ai-je perdu ?
Duele el amor, ¡oh sí!
L'amour fait mal, oh oui !
Duele vivir, sin ti
Vivre sans toi fait mal
Y en mi locura me pregunto
Et dans ma folie, je me demande
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Comment diable, diable, diable t'ai-je perdu ?
Duele el amor, ¡oh sí!
L'amour fait mal, oh oui !
Duele vivir, sin ti
Vivre sans toi fait mal
Y en mi locura me pregunto
Et dans ma folie, je me demande
¿Cómo diablos te perdí?
Comment diable t'ai-je perdu ?
Las tres de la mañana
As três da manhã
Me dieron sin dormir
Me pegaram sem dormir
No es raro que suceda desde que te vi partir
Não é estranho que isso aconteça desde que te vi partir
Adornan tu recuerdo la burla del reloj
Adornam a tua lembrança a zombaria do relógio
El humo del cigarro
A fumaça do cigarro
Que no quema mi dolor
Que não queima a minha dor
Duele el amor, ¡oh sí!
Dói o amor, oh sim!
Duele vivir, sin ti
Dói viver, sem ti
Y en mi locura me pregunto
E na minha loucura eu me pergunto
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Como diabos, diabos, diabos eu te perdi?
Duele el amor, ¡oh sí!
Dói o amor, oh sim!
Duele vivir, sin ti
Dói viver, sem ti
Y en mi locura me pregunto
E na minha loucura eu me pergunto
¿Cómo diablos te perdí?
Como diabos eu te perdi?
Las tres de la mañana
As três da manhã
Me dieron otra vez
Me pegaram outra vez
Usando tu recuerdo pasa uno y otro mes
Usando a tua lembrança passa um mês e outro mês
Mi vida es más oscura
Minha vida é mais escura
Que el negro del café
Do que o preto do café
Te fuiste y me juraste
Você se foi e me jurou
Nunca, nunca más volver
Nunca, nunca mais voltar
Duele el amor, ¡oh sí!
Dói o amor, oh sim!
Duele vivir, sin ti
Dói viver, sem ti
Y en mi locura me pregunto
E na minha loucura eu me pergunto
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Como diabos, diabos, diabos eu te perdi?
Duele el amor, ¡oh sí!
Dói o amor, oh sim!
Duele vivir, sin ti
Dói viver, sem ti
Y en mi locura me pregunto
E na minha loucura eu me pergunto
¿Cómo diablos te perdí?
Como diabos eu te perdi?
Duele el amor, ¡oh sí!
Dói o amor, oh sim!
Duele vivir, sin ti
Dói viver, sem ti
Y en mi locura me pregunto
E na minha loucura eu me pergunto
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Como diabos, diabos, diabos eu te perdi?
Duele el amor, ¡oh sí!
Dói o amor, oh sim!
Duele vivir, sin ti
Dói viver, sem ti
Y en mi locura me pregunto
E na minha loucura eu me pergunto
¿Cómo diablos te perdí?
Como diabos eu te perdi?
Las tres de la mañana
Three in the morning
Me dieron sin dormir
They caught me without sleep
No es raro que suceda desde que te vi partir
It's not strange that it happens since I saw you leave
Adornan tu recuerdo la burla del reloj
Your memory is adorned by the mockery of the clock
El humo del cigarro
The smoke of the cigarette
Que no quema mi dolor
That doesn't burn my pain
Duele el amor, ¡oh sí!
Love hurts, oh yes!
Duele vivir, sin ti
Living hurts, without you
Y en mi locura me pregunto
And in my madness I wonder
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
How the hell, hell, hell did I lose you?
Duele el amor, ¡oh sí!
Love hurts, oh yes!
Duele vivir, sin ti
Living hurts, without you
Y en mi locura me pregunto
And in my madness I wonder
¿Cómo diablos te perdí?
How the hell did I lose you?
Las tres de la mañana
Three in the morning
Me dieron otra vez
They caught me again
Usando tu recuerdo pasa uno y otro mes
Using your memory, one month passes after another
Mi vida es más oscura
My life is darker
Que el negro del café
Than the black of coffee
Te fuiste y me juraste
You left and you swore to me
Nunca, nunca más volver
Never, never to return
Duele el amor, ¡oh sí!
Love hurts, oh yes!
Duele vivir, sin ti
Living hurts, without you
Y en mi locura me pregunto
And in my madness I wonder
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
How the hell, hell, hell did I lose you?
Duele el amor, ¡oh sí!
Love hurts, oh yes!
Duele vivir, sin ti
Living hurts, without you
Y en mi locura me pregunto
And in my madness I wonder
¿Cómo diablos te perdí?
How the hell did I lose you?
Duele el amor, ¡oh sí!
Love hurts, oh yes!
Duele vivir, sin ti
Living hurts, without you
Y en mi locura me pregunto
And in my madness I wonder
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
How the hell, hell, hell did I lose you?
Duele el amor, ¡oh sí!
Love hurts, oh yes!
Duele vivir, sin ti
Living hurts, without you
Y en mi locura me pregunto
And in my madness I wonder
¿Cómo diablos te perdí?
How the hell did I lose you?
Las tres de la mañana
Drei Uhr morgens
Me dieron sin dormir
Sie haben mich ohne Schlaf gelassen
No es raro que suceda desde que te vi partir
Es ist nicht seltsam, dass es passiert, seit du gegangen bist
Adornan tu recuerdo la burla del reloj
Deine Erinnerung schmückt der Spott der Uhr
El humo del cigarro
Der Rauch der Zigarette
Que no quema mi dolor
Der meinen Schmerz nicht lindert
Duele el amor, ¡oh sí!
Die Liebe tut weh, oh ja!
Duele vivir, sin ti
Es tut weh zu leben, ohne dich
Y en mi locura me pregunto
Und in meinem Wahnsinn frage ich mich
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Wie zum Teufel, Teufel, Teufel habe ich dich verloren?
Duele el amor, ¡oh sí!
Die Liebe tut weh, oh ja!
Duele vivir, sin ti
Es tut weh zu leben, ohne dich
Y en mi locura me pregunto
Und in meinem Wahnsinn frage ich mich
¿Cómo diablos te perdí?
Wie zum Teufel habe ich dich verloren?
Las tres de la mañana
Drei Uhr morgens
Me dieron otra vez
Sie haben mich wieder erwischt
Usando tu recuerdo pasa uno y otro mes
Mit deiner Erinnerung vergeht ein Monat nach dem anderen
Mi vida es más oscura
Mein Leben ist dunkler
Que el negro del café
Als der schwarze Kaffee
Te fuiste y me juraste
Du bist gegangen und hast mir geschworen
Nunca, nunca más volver
Nie, nie wieder zurückzukehren
Duele el amor, ¡oh sí!
Die Liebe tut weh, oh ja!
Duele vivir, sin ti
Es tut weh zu leben, ohne dich
Y en mi locura me pregunto
Und in meinem Wahnsinn frage ich mich
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Wie zum Teufel, Teufel, Teufel habe ich dich verloren?
Duele el amor, ¡oh sí!
Die Liebe tut weh, oh ja!
Duele vivir, sin ti
Es tut weh zu leben, ohne dich
Y en mi locura me pregunto
Und in meinem Wahnsinn frage ich mich
¿Cómo diablos te perdí?
Wie zum Teufel habe ich dich verloren?
Duele el amor, ¡oh sí!
Die Liebe tut weh, oh ja!
Duele vivir, sin ti
Es tut weh zu leben, ohne dich
Y en mi locura me pregunto
Und in meinem Wahnsinn frage ich mich
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Wie zum Teufel, Teufel, Teufel habe ich dich verloren?
Duele el amor, ¡oh sí!
Die Liebe tut weh, oh ja!
Duele vivir, sin ti
Es tut weh zu leben, ohne dich
Y en mi locura me pregunto
Und in meinem Wahnsinn frage ich mich
¿Cómo diablos te perdí?
Wie zum Teufel habe ich dich verloren?
Las tres de la mañana
Le tre del mattino
Me dieron sin dormir
Mi hanno colto senza sonno
No es raro que suceda desde que te vi partir
Non è strano che succeda da quando ti ho visto partire
Adornan tu recuerdo la burla del reloj
Adornano il tuo ricordo la beffa dell'orologio
El humo del cigarro
Il fumo del sigaro
Que no quema mi dolor
Che non brucia il mio dolore
Duele el amor, ¡oh sí!
Fa male l'amore, oh sì!
Duele vivir, sin ti
Fa male vivere, senza te
Y en mi locura me pregunto
E nella mia follia mi chiedo
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Come diavolo, diavolo, diavolo ti ho perso?
Duele el amor, ¡oh sí!
Fa male l'amore, oh sì!
Duele vivir, sin ti
Fa male vivere, senza te
Y en mi locura me pregunto
E nella mia follia mi chiedo
¿Cómo diablos te perdí?
Come diavolo ti ho perso?
Las tres de la mañana
Le tre del mattino
Me dieron otra vez
Mi hanno colto di nuovo
Usando tu recuerdo pasa uno y otro mes
Usando il tuo ricordo passa un mese dopo l'altro
Mi vida es más oscura
La mia vita è più oscura
Que el negro del café
Che il nero del caffè
Te fuiste y me juraste
Sei andata via e mi hai giurato
Nunca, nunca más volver
Mai, mai più tornare
Duele el amor, ¡oh sí!
Fa male l'amore, oh sì!
Duele vivir, sin ti
Fa male vivere, senza te
Y en mi locura me pregunto
E nella mia follia mi chiedo
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Come diavolo, diavolo, diavolo ti ho perso?
Duele el amor, ¡oh sí!
Fa male l'amore, oh sì!
Duele vivir, sin ti
Fa male vivere, senza te
Y en mi locura me pregunto
E nella mia follia mi chiedo
¿Cómo diablos te perdí?
Come diavolo ti ho perso?
Duele el amor, ¡oh sí!
Fa male l'amore, oh sì!
Duele vivir, sin ti
Fa male vivere, senza te
Y en mi locura me pregunto
E nella mia follia mi chiedo
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Come diavolo, diavolo, diavolo ti ho perso?
Duele el amor, ¡oh sí!
Fa male l'amore, oh sì!
Duele vivir, sin ti
Fa male vivere, senza te
Y en mi locura me pregunto
E nella mia follia mi chiedo
¿Cómo diablos te perdí?
Come diavolo ti ho perso?
Las tres de la mañana
Tiga pagi
Me dieron sin dormir
Mereka membuatku tidak tidur
No es raro que suceda desde que te vi partir
Bukan hal yang aneh sejak aku melihatmu pergi
Adornan tu recuerdo la burla del reloj
Kenanganmu dihiasi oleh ejekan jam
El humo del cigarro
Asap rokok
Que no quema mi dolor
Yang tidak membakar rasa sakitku
Duele el amor, ¡oh sí!
Cinta itu menyakitkan, oh ya!
Duele vivir, sin ti
Hidup tanpa kamu, itu menyakitkan
Y en mi locura me pregunto
Dan dalam kegilaanku, aku bertanya
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Bagaimana bisa, bisa, bisa aku kehilanganmu?
Duele el amor, ¡oh sí!
Cinta itu menyakitkan, oh ya!
Duele vivir, sin ti
Hidup tanpa kamu, itu menyakitkan
Y en mi locura me pregunto
Dan dalam kegilaanku, aku bertanya
¿Cómo diablos te perdí?
Bagaimana bisa aku kehilanganmu?
Las tres de la mañana
Tiga pagi
Me dieron otra vez
Mereka membuatku tidak tidur lagi
Usando tu recuerdo pasa uno y otro mes
Menggunakan kenanganmu, satu bulan demi satu bulan berlalu
Mi vida es más oscura
Hidupku lebih gelap
Que el negro del café
Dari hitamnya kopi
Te fuiste y me juraste
Kamu pergi dan berjanji padaku
Nunca, nunca más volver
Tidak akan pernah, pernah kembali lagi
Duele el amor, ¡oh sí!
Cinta itu menyakitkan, oh ya!
Duele vivir, sin ti
Hidup tanpa kamu, itu menyakitkan
Y en mi locura me pregunto
Dan dalam kegilaanku, aku bertanya
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Bagaimana bisa, bisa, bisa aku kehilanganmu?
Duele el amor, ¡oh sí!
Cinta itu menyakitkan, oh ya!
Duele vivir, sin ti
Hidup tanpa kamu, itu menyakitkan
Y en mi locura me pregunto
Dan dalam kegilaanku, aku bertanya
¿Cómo diablos te perdí?
Bagaimana bisa aku kehilanganmu?
Duele el amor, ¡oh sí!
Cinta itu menyakitkan, oh ya!
Duele vivir, sin ti
Hidup tanpa kamu, itu menyakitkan
Y en mi locura me pregunto
Dan dalam kegilaanku, aku bertanya
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
Bagaimana bisa, bisa, bisa aku kehilanganmu?
Duele el amor, ¡oh sí!
Cinta itu menyakitkan, oh ya!
Duele vivir, sin ti
Hidup tanpa kamu, itu menyakitkan
Y en mi locura me pregunto
Dan dalam kegilaanku, aku bertanya
¿Cómo diablos te perdí?
Bagaimana bisa aku kehilanganmu?
Las tres de la mañana
สามทุ่ม
Me dieron sin dormir
ฉันไม่สามารถหลับได้
No es raro que suceda desde que te vi partir
ไม่แปลกใจที่มันจะเกิดขึ้นตั้งแต่ฉันเห็นคุณออกไป
Adornan tu recuerdo la burla del reloj
การล้อเลียนของนาฬิกาทำให้ความทรงจำของคุณสวยงาม
El humo del cigarro
ควันจากบุหรี่
Que no quema mi dolor
ที่ไม่ได้เผาไหม้ความเจ็บปวดของฉัน
Duele el amor, ¡oh sí!
รักนั้นเจ็บ, โอ้ ใช่!
Duele vivir, sin ti
มันเจ็บที่จะต้องมีชีวิตอยู่โดยไม่มีคุณ
Y en mi locura me pregunto
และในความบ้าของฉันฉันถามตัวเอง
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
ฉันเสียคุณไปอย่างไร, อย่างไร, อย่างไร?
Duele el amor, ¡oh sí!
รักนั้นเจ็บ, โอ้ ใช่!
Duele vivir, sin ti
มันเจ็บที่จะต้องมีชีวิตอยู่โดยไม่มีคุณ
Y en mi locura me pregunto
และในความบ้าของฉันฉันถามตัวเอง
¿Cómo diablos te perdí?
ฉันเสียคุณไปอย่างไร?
Las tres de la mañana
สามทุ่ม
Me dieron otra vez
ฉันไม่สามารถหลับได้อีกครั้ง
Usando tu recuerdo pasa uno y otro mes
ใช้ความทรงจำของคุณผ่านไปเดือนๆ
Mi vida es más oscura
ชีวิตของฉันมืดมิด
Que el negro del café
มากกว่าสีดำของกาแฟ
Te fuiste y me juraste
คุณไปและสาบานกับฉัน
Nunca, nunca más volver
ไม่เคย, ไม่เคยกลับมาอีก
Duele el amor, ¡oh sí!
รักนั้นเจ็บ, โอ้ ใช่!
Duele vivir, sin ti
มันเจ็บที่จะต้องมีชีวิตอยู่โดยไม่มีคุณ
Y en mi locura me pregunto
และในความบ้าของฉันฉันถามตัวเอง
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
ฉันเสียคุณไปอย่างไร, อย่างไร, อย่างไร?
Duele el amor, ¡oh sí!
รักนั้นเจ็บ, โอ้ ใช่!
Duele vivir, sin ti
มันเจ็บที่จะต้องมีชีวิตอยู่โดยไม่มีคุณ
Y en mi locura me pregunto
และในความบ้าของฉันฉันถามตัวเอง
¿Cómo diablos te perdí?
ฉันเสียคุณไปอย่างไร?
Duele el amor, ¡oh sí!
รักนั้นเจ็บ, โอ้ ใช่!
Duele vivir, sin ti
มันเจ็บที่จะต้องมีชีวิตอยู่โดยไม่มีคุณ
Y en mi locura me pregunto
และในความบ้าของฉันฉันถามตัวเอง
¿Cómo diablos, diablos, diablos te perdí?
ฉันเสียคุณไปอย่างไร, อย่างไร, อย่างไร?
Duele el amor, ¡oh sí!
รักนั้นเจ็บ, โอ้ ใช่!
Duele vivir, sin ti
มันเจ็บที่จะต้องมีชีวิตอยู่โดยไม่มีคุณ
Y en mi locura me pregunto
และในความบ้าของฉันฉันถามตัวเอง
¿Cómo diablos te perdí?
ฉันเสียคุณไปอย่างไร?

Curiosités sur la chanson Duele el Amor de Joan Sebastian

Sur quels albums la chanson “Duele el Amor” a-t-elle été lancée par Joan Sebastian?
Joan Sebastian a lancé la chanson sur les albums “Rumores” en 1985 et “Siempre romantico” en 2007.
Qui a composé la chanson “Duele el Amor” de Joan Sebastian?
La chanson “Duele el Amor” de Joan Sebastian a été composée par Jose Manuel Figueroa Figueroa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Joan Sebastian

Autres artistes de Regional