The Crossing (Osiyeza)

Jonathan Paul Clegg

Paroles Traduction

Through all the days that eat away
At every breath that I take
Through all the nights I have lain alone
In someone else's dream, awake

All the words in truth that were spoken
That the wind has blown away
Oh, it's only you that remains with me
Clear as the light of day

O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Konke ukhulupheka

A punch-drunk man in a downtown bar
Takes a beating without making a sound
Through swollen eyes, he sways and he smiles
'Cause no one can put him down

Inside of him a boy looks up to his father
For a sign or an approvin' eye
Oh, it's funny how those once so close and now gone
Still so affect our lives

O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin')
Siyagudle lomhlaba (make my crossin')
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Konke ukhulupheka (in your grace)

Take me now
Don't let go
Hold me close
I'm comin' home

O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you, the tide is turnin')
Siyagudle lomhlaba (gonna make this crossin')
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Konke ukhulupheka (in that green field of grace)

O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (oh, I'm comin')
Sizofika webaba noma (oh, I'm comin', oh, I'm comin')
O siyeza, o siyeza (oh, I'm comin', gonna lay me down)
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya (gonna make my crossin' over this dark land)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Konke ukhulupheka (in your green fields of grace)

O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi

Through all the days that eat away
À travers tous les jours qui s'épuisent
At every breath that I take
À chaque respiration que je prends
Through all the nights I have lain alone
À travers toutes les nuits où j'ai été seul
In someone else's dream, awake
Éveillé dans le rêve de quelqu'un d'autre
All the words in truth that were spoken
Tous les mots de vérité qui ont été prononcés
That the wind has blown away
Que le vent a emportés
Oh, it's only you that remains with me
Oh, c'est seulement toi qui reste avec moi
Clear as the light of day
Clair comme la lumière du jour
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Konke ukhulupheka
Konke ukhulupheka
A punch-drunk man in a downtown bar
Un homme ivre dans un bar du centre-ville
Takes a beating without making a sound
Prend une raclée sans faire de bruit
Through swollen eyes, he sways and he smiles
A travers ses yeux gonflés, il vacille et sourit
'Cause no one can put him down
Parce que personne ne peut le mettre à terre
Inside of him a boy looks up to his father
En lui, un garçon regarde son père
For a sign or an approvin' eye
Pour un signe ou un regard approbateur
Oh, it's funny how those once so close and now gone
Oh, c'est drôle comment ceux qui étaient si proches et maintenant partis
Still so affect our lives
Affectent encore tant nos vies
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, je viens), o siyeza (je viendrai)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (tu sais que la marée tourne)
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (tu sais que la marée tourne)
Siyagudle lomhlaba (make my crossin')
Siyagudle lomhlaba (je vais faire ma traversée)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (sur cette terre sombre)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (je vais toucher ton visage)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (je vais me coucher)
Konke ukhulupheka (in your grace)
Konke ukhulupheka (dans ta grâce)
Take me now
Prends-moi maintenant
Don't let go
Ne me lâche pas
Hold me close
Serre-moi fort
I'm comin' home
Je rentre à la maison
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, je viens), o siyeza (je viendrai)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (tu sais que la marée tourne)
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you, the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (je te le dis, la marée tourne)
Siyagudle lomhlaba (gonna make this crossin')
Siyagudle lomhlaba (je vais faire cette traversée)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (sur cette terre sombre)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (je vais toucher ton visage)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (je vais me coucher)
Konke ukhulupheka (in that green field of grace)
Konke ukhulupheka (dans ce champ vert de grâce)
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (oh, I'm comin')
O siyeza (oh, je viens), o siyeza (oh, je viens)
Sizofika webaba noma (oh, I'm comin', oh, I'm comin')
Sizofika webaba noma (oh, je viens, oh, je viens)
O siyeza, o siyeza (oh, I'm comin', gonna lay me down)
O siyeza, o siyeza (oh, je viens, je vais me coucher)
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya (gonna make my crossin' over this dark land)
Siyawela lapheshaya (je vais faire ma traversée sur cette terre sombre)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (je vais toucher ton visage)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (je vais me coucher)
Konke ukhulupheka (in your green fields of grace)
Konke ukhulupheka (dans tes champs verts de grâce)
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Through all the days that eat away
Através de todos os dias que se esvaem
At every breath that I take
A cada respiração que eu dou
Through all the nights I have lain alone
Através de todas as noites em que estive sozinho
In someone else's dream, awake
No sonho de outra pessoa, acordado
All the words in truth that were spoken
Todas as palavras verdadeiras que foram ditas
That the wind has blown away
Que o vento levou embora
Oh, it's only you that remains with me
Oh, é só você que permanece comigo
Clear as the light of day
Claro como a luz do dia
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Konke ukhulupheka
Konke ukhulupheka
A punch-drunk man in a downtown bar
Um homem embriagado em um bar no centro da cidade
Takes a beating without making a sound
Leva uma surra sem fazer um som
Through swollen eyes, he sways and he smiles
Através de olhos inchados, ele balança e sorri
'Cause no one can put him down
Porque ninguém pode derrubá-lo
Inside of him a boy looks up to his father
Dentro dele, um menino olha para seu pai
For a sign or an approvin' eye
Por um sinal ou um olhar de aprovação
Oh, it's funny how those once so close and now gone
Oh, é engraçado como aqueles que já foram tão próximos e agora se foram
Still so affect our lives
Ainda afetam tanto nossas vidas
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, estou chegando), o siyeza (estarei chegando)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (você sabe que a maré está virando)
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (você sabe que a maré está virando)
Siyagudle lomhlaba (make my crossin')
Siyagudle lomhlaba (faça minha travessia)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (sobre esta terra escura)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (vou tocar seu rosto)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (vou me deitar)
Konke ukhulupheka (in your grace)
Konke ukhulupheka (em sua graça)
Take me now
Leve-me agora
Don't let go
Não me solte
Hold me close
Me segure perto
I'm comin' home
Estou voltando para casa
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, estou chegando), o siyeza (estarei chegando)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (você sabe que a maré está virando)
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you, the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (estou te dizendo, a maré está virando)
Siyagudle lomhlaba (gonna make this crossin')
Siyagudle lomhlaba (vou fazer essa travessia)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (sobre esta terra escura)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (vou tocar seu rosto)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (vou me deitar)
Konke ukhulupheka (in that green field of grace)
Konke ukhulupheka (naquele campo verde de graça)
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (oh, I'm comin')
O siyeza (oh, estou chegando), o siyeza (oh, estou chegando)
Sizofika webaba noma (oh, I'm comin', oh, I'm comin')
Sizofika webaba noma (oh, estou chegando, oh, estou chegando)
O siyeza, o siyeza (oh, I'm comin', gonna lay me down)
O siyeza, o siyeza (oh, estou chegando, vou me deitar)
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya (gonna make my crossin' over this dark land)
Siyawela lapheshaya (vou fazer minha travessia sobre esta terra escura)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (vou tocar seu rosto)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (vou me deitar)
Konke ukhulupheka (in your green fields of grace)
Konke ukhulupheka (em seus campos verdes de graça)
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Through all the days that eat away
A través de todos los días que se consumen
At every breath that I take
Con cada aliento que tomo
Through all the nights I have lain alone
A través de todas las noches que he pasado solo
In someone else's dream, awake
En el sueño de alguien más, despierto
All the words in truth that were spoken
Todas las palabras verdaderas que fueron pronunciadas
That the wind has blown away
Que el viento se ha llevado
Oh, it's only you that remains with me
Oh, solo tú permaneces conmigo
Clear as the light of day
Claro como la luz del día
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Konke ukhulupheka
Konke ukhulupheka
A punch-drunk man in a downtown bar
Un hombre borracho en un bar del centro
Takes a beating without making a sound
Recibe una paliza sin hacer un sonido
Through swollen eyes, he sways and he smiles
A través de los ojos hinchados, se tambalea y sonríe
'Cause no one can put him down
Porque nadie puede derribarlo
Inside of him a boy looks up to his father
Dentro de él, un niño mira a su padre
For a sign or an approvin' eye
Buscando una señal o una mirada de aprobación
Oh, it's funny how those once so close and now gone
Oh, es curioso cómo aquellos que una vez estuvieron tan cerca y ahora se han ido
Still so affect our lives
Aún afectan tanto nuestras vidas
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, estoy llegando), o siyeza (estaré llegando)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (sabes que la marea está cambiando)
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (sabes que la marea está cambiando)
Siyagudle lomhlaba (make my crossin')
Siyagudle lomhlaba (haré mi cruce)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (sobre esta tierra oscura)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (voy a tocar tu rostro)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (voy a acostarme)
Konke ukhulupheka (in your grace)
Konke ukhulupheka (en tu gracia)
Take me now
Llévame ahora
Don't let go
No me sueltes
Hold me close
Abrázame fuerte
I'm comin' home
Estoy volviendo a casa
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, estoy llegando), o siyeza (estaré llegando)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (sabes que la marea está cambiando)
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you, the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (te lo digo, la marea está cambiando)
Siyagudle lomhlaba (gonna make this crossin')
Siyagudle lomhlaba (voy a hacer este cruce)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (sobre esta tierra oscura)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (voy a tocar tu rostro)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (voy a acostarme)
Konke ukhulupheka (in that green field of grace)
Konke ukhulupheka (en ese verde campo de gracia)
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (oh, I'm comin')
O siyeza (oh, estoy llegando), o siyeza (oh, estoy llegando)
Sizofika webaba noma (oh, I'm comin', oh, I'm comin')
Sizofika webaba noma (oh, estoy llegando, oh, estoy llegando)
O siyeza, o siyeza (oh, I'm comin', gonna lay me down)
O siyeza, o siyeza (oh, estoy llegando, voy a acostarme)
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya (gonna make my crossin' over this dark land)
Siyawela lapheshaya (voy a hacer mi cruce sobre esta tierra oscura)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (voy a tocar tu rostro)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (voy a acostarme)
Konke ukhulupheka (in your green fields of grace)
Konke ukhulupheka (en tus verdes campos de gracia)
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Through all the days that eat away
Durch all die Tage, die wegnehmen
At every breath that I take
Bei jedem Atemzug, den ich mache
Through all the nights I have lain alone
Durch all die Nächte, in denen ich alleine gelegen habe
In someone else's dream, awake
In jemand anderem Traum, wach
All the words in truth that were spoken
Alle Worte in Wahrheit, die gesprochen wurden
That the wind has blown away
Die der Wind weggeblasen hat
Oh, it's only you that remains with me
Oh, es bist nur du, der bei mir bleibt
Clear as the light of day
Klar wie das Licht des Tages
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Konke ukhulupheka
Konke ukhulupheka
A punch-drunk man in a downtown bar
Ein betrunken geschlagener Mann in einer Innenstadtbar
Takes a beating without making a sound
Nimmt eine Prügelstrafe ohne einen Ton zu machen
Through swollen eyes, he sways and he smiles
Durch geschwollene Augen schwankt er und lächelt
'Cause no one can put him down
Denn niemand kann ihn niederschlagen
Inside of him a boy looks up to his father
In ihm schaut ein Junge zu seinem Vater auf
For a sign or an approvin' eye
Nach einem Zeichen oder einem zustimmenden Blick
Oh, it's funny how those once so close and now gone
Oh, es ist lustig, wie diejenigen, die einst so nah und jetzt weg sind
Still so affect our lives
Immer noch so unser Leben beeinflussen
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, ich komme), o siyeza (ich werde kommen)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (du weißt, die Flut dreht sich)
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (du weißt, die Flut dreht sich)
Siyagudle lomhlaba (make my crossin')
Siyagudle lomhlaba (mach mein Kreuz)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (über dieses dunkle Land)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (wird dein Gesicht berühren)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (wird mich hinlegen)
Konke ukhulupheka (in your grace)
Konke ukhulupheka (in deiner Gnade)
Take me now
Nimm mich jetzt
Don't let go
Lass mich nicht los
Hold me close
Halte mich fest
I'm comin' home
Ich komme nach Hause
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, ich komme), o siyeza (ich werde kommen)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (du weißt, die Flut dreht sich)
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you, the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (ich sage dir, die Flut dreht sich)
Siyagudle lomhlaba (gonna make this crossin')
Siyagudle lomhlaba (wird dieses Kreuz machen)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (über dieses dunkle Land)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (wird dein Gesicht berühren)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (wird mich hinlegen)
Konke ukhulupheka (in that green field of grace)
Konke ukhulupheka (auf diesem grünen Feld der Gnade)
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (oh, I'm comin')
O siyeza (oh, ich komme), o siyeza (oh, ich komme)
Sizofika webaba noma (oh, I'm comin', oh, I'm comin')
Sizofika webaba noma (oh, ich komme, oh, ich komme)
O siyeza, o siyeza (oh, I'm comin', gonna lay me down)
O siyeza, o siyeza (oh, ich komme, wird mich hinlegen)
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya (gonna make my crossin' over this dark land)
Siyawela lapheshaya (wird mein Kreuz über dieses dunkle Land machen)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (Ich werde dein Gesicht berühren)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (wird mich hinlegen)
Konke ukhulupheka (in your green fields of grace)
Konke ukhulupheka (in deinen grünen Feldern der Gnade)
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Through all the days that eat away
Attraverso tutti i giorni che consumano
At every breath that I take
Ogni respiro che prendo
Through all the nights I have lain alone
Attraverso tutte le notti in cui sono rimasto solo
In someone else's dream, awake
Nel sogno di qualcun altro, sveglio
All the words in truth that were spoken
Tutte le parole di verità che sono state pronunciate
That the wind has blown away
Che il vento ha portato via
Oh, it's only you that remains with me
Oh, sei solo tu che rimani con me
Clear as the light of day
Chiaro come la luce del giorno
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Konke ukhulupheka
Konke ukhulupheka
A punch-drunk man in a downtown bar
Un uomo ubriaco in un bar del centro
Takes a beating without making a sound
Prende una bastonata senza fare un rumore
Through swollen eyes, he sways and he smiles
Attraverso gli occhi gonfi, barcolla e sorride
'Cause no one can put him down
Perché nessuno può metterlo giù
Inside of him a boy looks up to his father
Dentro di lui un ragazzo guarda suo padre
For a sign or an approvin' eye
Per un segno o uno sguardo di approvazione
Oh, it's funny how those once so close and now gone
Oh, è divertente come quelli una volta così vicini e ora andati
Still so affect our lives
Influenzano ancora così tanto le nostre vite
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, sto arrivando), o siyeza (arriverò)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (sai che la marea sta girando)
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (sai che la marea sta girando)
Siyagudle lomhlaba (make my crossin')
Siyagudle lomhlaba (farò la mia traversata)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (su questa terra oscura)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (toccherò il tuo viso)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (mi stenderò)
Konke ukhulupheka (in your grace)
Konke ukhulupheka (nella tua grazia)
Take me now
Prendimi ora
Don't let go
Non lasciarmi andare
Hold me close
Tienimi stretto
I'm comin' home
Sto tornando a casa
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, sto arrivando), o siyeza (arriverò)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (sai che la marea sta girando)
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you, the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (ti sto dicendo, la marea sta girando)
Siyagudle lomhlaba (gonna make this crossin')
Siyagudle lomhlaba (farò questa traversata)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (su questa terra oscura)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (toccherò il tuo viso)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (mi stenderò)
Konke ukhulupheka (in that green field of grace)
Konke ukhulupheka (in quel verde campo di grazia)
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (oh, I'm comin')
O siyeza (oh, sto arrivando), o siyeza (oh, sto arrivando)
Sizofika webaba noma (oh, I'm comin', oh, I'm comin')
Sizofika webaba noma (oh, sto arrivando, oh, sto arrivando)
O siyeza, o siyeza (oh, I'm comin', gonna lay me down)
O siyeza, o siyeza (oh, sto arrivando, mi stenderò)
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya (gonna make my crossin' over this dark land)
Siyawela lapheshaya (farò la mia traversata su questa terra oscura)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (toccherò il tuo viso)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (mi stenderò)
Konke ukhulupheka (in your green fields of grace)
Konke ukhulupheka (nei tuoi verdi campi di grazia)
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Through all the days that eat away
Melalui semua hari yang menggerogoti
At every breath that I take
Setiap napas yang ku hembuskan
Through all the nights I have lain alone
Melalui semua malam yang ku habiskan sendirian
In someone else's dream, awake
Dalam mimpi orang lain, terjaga
All the words in truth that were spoken
Semua kata-kata kebenaran yang telah diucapkan
That the wind has blown away
Yang telah ditiup angin pergi
Oh, it's only you that remains with me
Oh, hanya kamu yang tetap bersamaku
Clear as the light of day
Jernih seperti cahaya siang
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Konke ukhulupheka
Konke ukhulupheka
A punch-drunk man in a downtown bar
Seorang pria mabuk di bar pusat kota
Takes a beating without making a sound
Menerima pukulan tanpa membuat suara
Through swollen eyes, he sways and he smiles
Melalui mata yang bengkak, dia goyang dan tersenyum
'Cause no one can put him down
Karena tidak ada yang bisa menjatuhkannya
Inside of him a boy looks up to his father
Di dalam dirinya seorang anak menatap ayahnya
For a sign or an approvin' eye
Untuk sebuah tanda atau pandangan yang menyetujui
Oh, it's funny how those once so close and now gone
Oh, lucu bagaimana orang-orang yang dulu begitu dekat dan sekarang pergi
Still so affect our lives
Masih sangat mempengaruhi hidup kita
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, aku datang), o siyeza (aku akan datang)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (kamu tahu arus sedang berbalik)
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (kamu tahu arus sedang berbalik)
Siyagudle lomhlaba (make my crossin')
Siyagudle lomhlaba (membuat penyeberangan saya)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (melintasi tanah gelap ini)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (akan menyentuh wajahmu)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (akan meletakkan saya)
Konke ukhulupheka (in your grace)
Konke ukhulupheka (dalam anugerahmu)
Take me now
Bawa aku sekarang
Don't let go
Jangan lepaskan
Hold me close
Dekap aku erat
I'm comin' home
Aku pulang
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
O siyeza (oh, aku datang), o siyeza (aku akan datang)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
Sizofika webaba noma (kamu tahu arus sedang berbalik)
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you, the tide is turnin')
O siyeza, o siyeza (aku memberitahumu, arus sedang berbalik)
Siyagudle lomhlaba (gonna make this crossin')
Siyagudle lomhlaba (akan membuat penyeberangan ini)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
Siyawela lapheshaya (melintasi tanah gelap ini)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (akan menyentuh wajahmu)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (akan meletakkan saya)
Konke ukhulupheka (in that green field of grace)
Konke ukhulupheka (di ladang anugerah hijau itu)
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (oh, I'm comin')
O siyeza (oh, aku datang), o siyeza (oh, aku datang)
Sizofika webaba noma (oh, I'm comin', oh, I'm comin')
Sizofika webaba noma (oh, aku datang, oh, aku datang)
O siyeza, o siyeza (oh, I'm comin', gonna lay me down)
O siyeza, o siyeza (oh, aku datang, akan meletakkan saya)
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya (gonna make my crossin' over this dark land)
Siyawela lapheshaya (akan membuat penyeberangan saya melintasi tanah gelap ini)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
Lulezontaba ezimnyama (aku akan menyentuh wajahmu)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
Lapha sobheka phansi (akan meletakkan saya)
Konke ukhulupheka (in your green fields of grace)
Konke ukhulupheka (di ladang anugerah hijau mu)
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Sizofika webaba noma
Sizofika webaba noma
O siyeza, o siyeza
O siyeza, o siyeza
Siyagudle lomhlaba
Siyagudle lomhlaba
Siyawela lapheshaya
Siyawela lapheshaya
Lulezontaba ezimnyama
Lulezontaba ezimnyama
Lapha sobheka phansi
Lapha sobheka phansi
Through all the days that eat away
ผ่านทุกวันที่กินทิ้ง
At every breath that I take
ทุกหายใจที่ฉันหายใจ
Through all the nights I have lain alone
ผ่านทุกคืนที่ฉันนอนคนเดียว
In someone else's dream, awake
ในฝันของคนอื่น ฉันตื่น
All the words in truth that were spoken
ทุกคำที่พูดด้วยความจริง
That the wind has blown away
ที่ลมพัดพาไป
Oh, it's only you that remains with me
โอ้ มันเป็นเพียงคุณที่ยังอยู่กับฉัน
Clear as the light of day
ชัดเจนเหมือนแสงแห่งวัน
O siyeza, o siyeza
โอ ซิเยซา, โอ ซิเยซา
Sizofika webaba noma
ซิโซฟิกา เวบาบา โนมา
O siyeza, o siyeza
โอ ซิเยซา, โอ ซิเยซา
Siyagudle lomhlaba
ซิยากุดเล ลอมฮลาบา
Siyawela lapheshaya
ซิยาเวลา ลาเฟชายา
Lulezontaba ezimnyama
ลูเลซอนทาบา เอซิมนยามา
Lapha sobheka phansi
ลาฟา โซเบกา ภันซิ
Konke ukhulupheka
คอนเค อูคูลุเฟกา
A punch-drunk man in a downtown bar
ชายที่เมาอยู่ในบาร์ในตัวเมือง
Takes a beating without making a sound
ถูกทำร้ายโดยไม่ทำเสียง
Through swollen eyes, he sways and he smiles
ผ่านดวงตาบวม ท่านเคลื่อนไหวและยิ้ม
'Cause no one can put him down
เพราะไม่มีใครสามารถทำให้เขาลง
Inside of him a boy looks up to his father
ภายในเขา มีเด็กชายมองขึ้นไปที่พ่อของเขา
For a sign or an approvin' eye
สำหรับสัญญาณหรือสายตาที่อนุมัติ
Oh, it's funny how those once so close and now gone
โอ้ มันน่าขำว่าคนที่เคยใกล้ชิดและตอนนี้หายไป
Still so affect our lives
ยังคงมีผลกระทบต่อชีวิตของเรา
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
โอ ซิเยซา (โอ้, ฉันกำลังมา), โอ ซิเยซา (ฉันจะมา)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
ซิโซฟิกา เวบาบา โนมา (คุณรู้ว่ากระแสกำลังเปลี่ยน)
O siyeza, o siyeza (you know the tide is turnin')
โอ ซิเยซา, โอ ซิเยซา (คุณรู้ว่ากระแสกำลังเปลี่ยน)
Siyagudle lomhlaba (make my crossin')
ซิยากุดเล ลอมฮลาบา (ทำให้ฉันผ่านไป)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
ซิยาเวลา ลาเฟชายา (ผ่านที่ดินที่มืดมิดนี้)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
ลูเลซอนทาบา เอซิมนยามา (จะสัมผัสใบหน้าของคุณ)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
ลาฟา โซเบกา ภันซิ (จะนอน)
Konke ukhulupheka (in your grace)
คอนเค อูคูลุเฟกา (ในความกรุณาของคุณ)
Take me now
พาฉันไปตอนนี้
Don't let go
อย่าปล่อยฉันไป
Hold me close
กอดฉันใกล้
I'm comin' home
ฉันกำลังกลับบ้าน
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (I'll be comin')
โอ ซิเยซา (โอ้, ฉันกำลังมา), โอ ซิเยซา (ฉันจะมา)
Sizofika webaba noma (you know the tide is turnin')
ซิโซฟิกา เวบาบา โนมา (คุณรู้ว่ากระแสกำลังเปลี่ยน)
O siyeza, o siyeza (I'm tellin' you, the tide is turnin')
โอ ซิเยซา, โอ ซิเยซา (ฉันบอกคุณ, กระแสกำลังเปลี่ยน)
Siyagudle lomhlaba (gonna make this crossin')
ซิยากุดเล ลอมฮลาบา (จะทำให้ฉันผ่านไป)
Siyawela lapheshaya (over this dark land)
ซิยาเวลา ลาเฟชายา (ผ่านที่ดินที่มืดมิดนี้)
Lulezontaba ezimnyama (gonna touch your face)
ลูเลซอนทาบา เอซิมนยามา (จะสัมผัสใบหน้าของคุณ)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
ลาฟา โซเบกา ภันซิ (จะนอน)
Konke ukhulupheka (in that green field of grace)
คอนเค อูคูลุเฟกา (ในทุ่งสีเขียวของความกรุณา)
O siyeza (oh, I'm comin'), o siyeza (oh, I'm comin')
โอ ซิเยซา (โอ้, ฉันกำลังมา), โอ ซิเยซา (โอ้, ฉันกำลังมา)
Sizofika webaba noma (oh, I'm comin', oh, I'm comin')
ซิโซฟิกา เวบาบา โนมา (โอ้, ฉันกำลังมา, โอ้, ฉันกำลังมา)
O siyeza, o siyeza (oh, I'm comin', gonna lay me down)
โอ ซิเยซา, โอ ซิเยซา (โอ้, ฉันกำลังมา, จะนอน)
Siyagudle lomhlaba
ซิยากุดเล ลอมฮลาบา
Siyawela lapheshaya (gonna make my crossin' over this dark land)
ซิยาเวลา ลาเฟชายา (จะทำให้ฉันผ่านไปผ่านที่ดินที่มืดมิดนี้)
Lulezontaba ezimnyama (I'm gonna touch your face)
ลูเลซอนทาบา เอซิมนยามา (ฉันจะสัมผัสใบหน้าของคุณ)
Lapha sobheka phansi (gonna lay me down)
ลาฟา โซเบกา ภันซิ (จะนอน)
Konke ukhulupheka (in your green fields of grace)
คอนเค อูคูลุเฟกา (ในทุ่งสีเขียวของความกรุณาของคุณ)
O siyeza, o siyeza
โอ ซิเยซา, โอ ซิเยซา
Sizofika webaba noma
ซิโซฟิกา เวบาบา โนมา
O siyeza, o siyeza
โอ ซิเยซา, โอ ซิเยซา
Siyagudle lomhlaba
ซิยากุดเล ลอมฮลาบา
Siyawela lapheshaya
ซิยาเวลา ลาเฟชายา
Lulezontaba ezimnyama
ลูเลซอนทาบา เอซิมนยามา
Lapha sobheka phansi
ลาฟา โซเบกา ภันซิ

Curiosités sur la chanson The Crossing (Osiyeza) de Johnny Clegg

Sur quels albums la chanson “The Crossing (Osiyeza)” a-t-elle été lancée par Johnny Clegg?
Johnny Clegg a lancé la chanson sur les albums “Premium Gold Collection” en 1997, “The Best of Johnny Clegg - Juluka & Savuka” en 1999, et “The Very Best of Johnny Clegg” en 2003.
Qui a composé la chanson “The Crossing (Osiyeza)” de Johnny Clegg?
La chanson “The Crossing (Osiyeza)” de Johnny Clegg a été composée par Jonathan Paul Clegg.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Johnny Clegg

Autres artistes de World music