La nuit
Quand revient la nuit
Tout seul je m'ennuie
Je pense à toi
Quand revient la nuit
La lune qui brille
Tu la vois aussi
Mais trop loin de moi
Je suis un soldat
Comme d'autres là-bas
J'attends le jour
Qui verra mon retour
Quand revient la nuit
Tout seul je m'ennuie
Ici le temps n'en finit pas
Je vais
Tout seul pour cacher
Le chagrin que j'ai
D'être séparé
Bien sûr j'ai changé
Ah, oui, changé
Plus fort que jamais
Je veux t'aimer
Je suis un soldat
Comme d'autres là-bas
Qui a laissé
Son amour à regret
La nuit
Quand revient la nuit
Je rêve au jour de mon retour
La nuit
A noite
Quand revient la nuit
Quando a noite retorna
Tout seul je m'ennuie
Sozinho, eu me entedio
Je pense à toi
Eu penso em você
Quand revient la nuit
Quando a noite retorna
La lune qui brille
A lua que brilha
Tu la vois aussi
Você também a vê
Mais trop loin de moi
Mas muito longe de mim
Je suis un soldat
Eu sou um soldado
Comme d'autres là-bas
Como outros lá fora
J'attends le jour
Espero o dia
Qui verra mon retour
Que verá meu retorno
Quand revient la nuit
Quando a noite retorna
Tout seul je m'ennuie
Sozinho, eu me entedio
Ici le temps n'en finit pas
Aqui o tempo não acaba
Je vais
Eu vou
Tout seul pour cacher
Sozinho para esconder
Le chagrin que j'ai
A tristeza que tenho
D'être séparé
De estar separado
Bien sûr j'ai changé
Claro, eu mudei
Ah, oui, changé
Ah, sim, mudei
Plus fort que jamais
Mais forte do que nunca
Je veux t'aimer
Eu quero te amar
Je suis un soldat
Eu sou um soldado
Comme d'autres là-bas
Como outros lá fora
Qui a laissé
Que deixou
Son amour à regret
Seu amor com pesar
La nuit
A noite
Quand revient la nuit
Quando a noite retorna
Je rêve au jour de mon retour
Eu sonho com o dia do meu retorno
La nuit
The night
Quand revient la nuit
When the night returns
Tout seul je m'ennuie
All alone I get bored
Je pense à toi
I think of you
Quand revient la nuit
When the night returns
La lune qui brille
The shining moon
Tu la vois aussi
You see it too
Mais trop loin de moi
But too far from me
Je suis un soldat
I am a soldier
Comme d'autres là-bas
Like others out there
J'attends le jour
I wait for the day
Qui verra mon retour
That will see my return
Quand revient la nuit
When the night returns
Tout seul je m'ennuie
All alone I get bored
Ici le temps n'en finit pas
Here time never ends
Je vais
I go
Tout seul pour cacher
All alone to hide
Le chagrin que j'ai
The sorrow I have
D'être séparé
Of being separated
Bien sûr j'ai changé
Of course I have changed
Ah, oui, changé
Ah, yes, changed
Plus fort que jamais
Stronger than ever
Je veux t'aimer
I want to love you
Je suis un soldat
I am a soldier
Comme d'autres là-bas
Like others out there
Qui a laissé
Who has left
Son amour à regret
His love with regret
La nuit
The night
Quand revient la nuit
When the night returns
Je rêve au jour de mon retour
I dream of the day of my return
La nuit
La noche
Quand revient la nuit
Cuando vuelve la noche
Tout seul je m'ennuie
Solo me aburro
Je pense à toi
Pienso en ti
Quand revient la nuit
Cuando vuelve la noche
La lune qui brille
La luna que brilla
Tu la vois aussi
Tú también la ves
Mais trop loin de moi
Pero demasiado lejos de mí
Je suis un soldat
Soy un soldado
Comme d'autres là-bas
Como otros allá
J'attends le jour
Espero el día
Qui verra mon retour
Que verá mi regreso
Quand revient la nuit
Cuando vuelve la noche
Tout seul je m'ennuie
Solo me aburro
Ici le temps n'en finit pas
Aquí el tiempo no termina
Je vais
Voy
Tout seul pour cacher
Solo para esconder
Le chagrin que j'ai
La tristeza que tengo
D'être séparé
De estar separado
Bien sûr j'ai changé
Por supuesto, he cambiado
Ah, oui, changé
Ah, sí, cambiado
Plus fort que jamais
Más fuerte que nunca
Je veux t'aimer
Quiero amarte
Je suis un soldat
Soy un soldado
Comme d'autres là-bas
Como otros allá
Qui a laissé
Que ha dejado
Son amour à regret
Su amor a pesar
La nuit
La noche
Quand revient la nuit
Cuando vuelve la noche
Je rêve au jour de mon retour
Sueño con el día de mi regreso
La nuit
Die Nacht
Quand revient la nuit
Wenn die Nacht zurückkehrt
Tout seul je m'ennuie
Ich langweile mich alleine
Je pense à toi
Ich denke an dich
Quand revient la nuit
Wenn die Nacht zurückkehrt
La lune qui brille
Der Mond, der leuchtet
Tu la vois aussi
Du siehst ihn auch
Mais trop loin de moi
Aber zu weit weg von mir
Je suis un soldat
Ich bin ein Soldat
Comme d'autres là-bas
Wie andere dort
J'attends le jour
Ich warte auf den Tag
Qui verra mon retour
Der meinen Rückkehr sehen wird
Quand revient la nuit
Wenn die Nacht zurückkehrt
Tout seul je m'ennuie
Ich langweile mich alleine
Ici le temps n'en finit pas
Hier endet die Zeit nicht
Je vais
Ich gehe
Tout seul pour cacher
Alleine, um zu verstecken
Le chagrin que j'ai
Die Traurigkeit, die ich habe
D'être séparé
Getrennt zu sein
Bien sûr j'ai changé
Natürlich habe ich mich verändert
Ah, oui, changé
Ah, ja, verändert
Plus fort que jamais
Stärker als je zuvor
Je veux t'aimer
Ich will dich lieben
Je suis un soldat
Ich bin ein Soldat
Comme d'autres là-bas
Wie andere dort
Qui a laissé
Der hat
Son amour à regret
Seine Liebe bedauert
La nuit
Die Nacht
Quand revient la nuit
Wenn die Nacht zurückkehrt
Je rêve au jour de mon retour
Ich träume vom Tag meiner Rückkehr
La nuit
La notte
Quand revient la nuit
Quando ritorna la notte
Tout seul je m'ennuie
Da solo mi annoio
Je pense à toi
Penso a te
Quand revient la nuit
Quando ritorna la notte
La lune qui brille
La luna che brilla
Tu la vois aussi
Anche tu la vedi
Mais trop loin de moi
Ma troppo lontano da me
Je suis un soldat
Sono un soldato
Comme d'autres là-bas
Come gli altri là fuori
J'attends le jour
Aspetto il giorno
Qui verra mon retour
Che vedrà il mio ritorno
Quand revient la nuit
Quando ritorna la notte
Tout seul je m'ennuie
Da solo mi annoio
Ici le temps n'en finit pas
Qui il tempo non finisce mai
Je vais
Vado
Tout seul pour cacher
Da solo per nascondere
Le chagrin que j'ai
Il dolore che ho
D'être séparé
Di essere separato
Bien sûr j'ai changé
Certo, sono cambiato
Ah, oui, changé
Ah, sì, cambiato
Plus fort que jamais
Più forte che mai
Je veux t'aimer
Voglio amarti
Je suis un soldat
Sono un soldato
Comme d'autres là-bas
Come gli altri là fuori
Qui a laissé
Che ha lasciato
Son amour à regret
Il suo amore a malincuore
La nuit
La notte
Quand revient la nuit
Quando ritorna la notte
Je rêve au jour de mon retour
Sogno il giorno del mio ritorno