Guy James Robin, Rebecca Krueger, Lukas Costas, Jack Avery, Corbyn Besson, Zach Herron, Jonah Marais, Daniel Seavey
Sun kissed my face
君はいない
Lonely ここに居場所なんてない
君の夢に 僕はいるの? Yeah
Or is it just me?
ここで待とう
'Cause I don't know if I can make you happy
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
僕は動けないまま so
Don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you
I feel your love 目を閉じたまま
'Cause I finally found you
見つけるから 暗闇の中
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you
Ooh, ooh, finally found you
Ooh, ooh, finally found you
Found you
Summer days so far away
バックミラー越しに見える (rearview, yeah)
会いたいこれさえ 届かないの
'Cause I don't know if I can make you happy
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
僕は動けないまま so
Don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you
(Found you, yeah)
I feel your love 目を閉じたまま
'Cause I finally found you
見つけるから 暗闇の中
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you
Ooh, ooh, finally found you (yeah, finally found)
Ooh, ooh, finally found you
Yeah, finally found you
Don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you
Sun kissed my face
Mon visage embrassé par le soleil
君はいない
Souhaitant vivre l'authenticité
Lonely ここに居場所なんてない
Seul, et pas à ma place
Quand je ne t'ai pas avec moi
君の夢に 僕はいるの? Yeah
Or is it just me?
Est-ce que ton cœur dit la même chose
ここで待とう
Pendant toutes ces nuits passées seule ? Oui
Ou est-ce que c'est juste moi
'Cause I don't know if I can make you happy
Qui espère que tu rentreras à la maison
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Parce que je ne sais pas si je peux te rendre heureuse
Quelles que soient les chances, je vais essayer
僕は動けないまま so
A un million de kilomètres, je te sens avec moi
Pour l'instant, notre amour vivra dans mon esprit
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Alors
'Cause I finally found you
Ne me réveille pas au milieu de la nuit
I feel your love 目を閉じたまま
Car je t'ai enfin trouvée
'Cause I finally found you
Je sens ton amour à chaque fois que je ferme les yeux
Car je t'ai enfin trouvée
見つけるから 暗闇の中
Quand les temps sont durs
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Je te trouverai dans l'obscurité
Tu es un rêve et c'est suffisant (c'est suffisant), ouais
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Ne me réveille pas au milieu de la nuit
'Cause I finally found you
Car je t'ai enfin trouvée
Ooh, ooh, finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, finally found you
Enfin trouvée
Found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Enfin trouvée (trouvée)
Summer days so far away
バックミラー越しに見える (rearview, yeah)
Les jours d'été sont si loin
会いたいこれさえ 届かないの
Je les vois seulement dans le rétroviseur, ouais (rétroviseur, ouais)
Comment vais-je te tenir à nouveau
'Cause I don't know if I can make you happy
Pour que tu te sentes chez toi ?
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Parce que je ne sais pas si je peux te rendre heureuse
Quelles que soient les chances, je vais essayer
僕は動けないまま so
A un million de kilomètres, je te sens avec moi (je te sens avec moi)
Pour l'instant, notre amour vivra dans mon esprit
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Alors
'Cause I finally found you
(Found you, yeah)
Ne me réveille pas au milieu de la nuit
Car je t'ai enfin trouvée
I feel your love 目を閉じたまま
Je sens ton amour à chaque fois que je ferme les yeux
'Cause I finally found you
Car je t'ai enfin trouvée
Quand les temps sont durs
見つけるから 暗闇の中
Je te trouverai dans l'obscurité
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Tu es un rêve et c'est suffisant (c'est suffisant), ouais
Ne me réveille pas au milieu de la nuit
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Car je t'ai enfin trouvée
'Cause I finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, finally found you (yeah, finally found)
Enfin trouvée (ouais, je t'ai enfin trouvée)
Ooh, ooh, finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Yeah, finally found you
Enfin trouvée (ouais, je t'ai enfin trouvée)
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Ne me réveille pas au milieu de la nuit
'Cause I finally found you
Car je t'ai enfin trouvée
Sun kissed my face
O sol beijou meu rosto
君はいない
Desejando um lance verdadeiro
Lonely ここに居場所なんてない
Solitário e fora do lugar
Quando eu não tenho você comigo
君の夢に 僕はいるの? Yeah
Or is it just me?
Seu coração diz a mesma coisa
ここで待とう
Em todas essas noites sozinho? Sim
Ou sou apenas eu
'Cause I don't know if I can make you happy
Esperando que você volte para casa
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Porque eu não sei se posso te fazer feliz
Não importa quais sejam as chances, eu vou tentar
僕は動けないまま so
A milhões de quilômetros de distância, eu sinto você comigo
Por enquanto, nosso amor viverá dentro da minha mente
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Assim
'Cause I finally found you
Não me acorde no meio da noite
I feel your love 目を閉じたまま
Porque eu finalmente te encontrei
'Cause I finally found you
Eu sinto seu amor toda vez que fecho meus olhos
Porque eu finalmente encontrei você
見つけるから 暗闇の中
Quando os tempos ficarem difíceis
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Eu vou te encontrar na escuridão
Você é um sonho e isso é o suficiente (isso é o suficiente), sim
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Não me acorde no meio da noite
'Cause I finally found you
Porque eu finalmente te encontrei
Ooh, ooh, finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, finally found you
Finalmente te encontrei
Found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Finalmente te encontrei (te encontrei)
Summer days so far away
バックミラー越しに見える (rearview, yeah)
Dias de verão tão distantes
会いたいこれさえ 届かないの
Só os vejo no retrovisor, sim (retrovisor, sim)
Como posso te abraçar de novo
'Cause I don't know if I can make you happy
Pra fazer você se sentir em casa?
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Porque eu não sei se posso te fazer feliz
Não importa quais sejam as chances, eu vou tentar
僕は動けないまま so
A milhões de quilômetros de distância, eu sinto você comigo (eu sinto você comigo)
Por enquanto, nosso amor viverá dentro da minha mente
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Assim
'Cause I finally found you
(Found you, yeah)
Não me acorde no meio da noite
Porque eu finalmente te encontrei (te encontrei, sim)
I feel your love 目を閉じたまま
Eu sinto seu amor toda vez que fecho meus olhos
'Cause I finally found you
Porque eu finalmente encontrei você
Quando os tempos forem difíceis
見つけるから 暗闇の中
Eu vou te encontrar na escuridão
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Você é um sonho e isso é o suficiente (isso é o suficiente), sim
Não me acorde no meio da noite
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Porque eu finalmente te encontrei
'Cause I finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, finally found you (yeah, finally found)
Finalmente te encontrei (sim, finalmente te encontrei)
Ooh, ooh, finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Yeah, finally found you
Finalmente te encontrei (sim, finalmente te encontrei)
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Não me acorde no meio da noite
'Cause I finally found you
Porque eu finalmente te encontrei
Sun kissed my face
El sol me besó la cara
君はいない
Esperando algo verdadero
Lonely ここに居場所なんてない
En soledad y fuera de lugar
Cuando no estás conmigo
君の夢に 僕はいるの? Yeah
Or is it just me?
Dime si sientes lo mismo
ここで待とう
En estas noches de soledad Sí
O si soy solo yo
'Cause I don't know if I can make you happy
Esperando que vengas a casa
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Porque no sé si puedo hacerte feliz
Contra viento y marea, lo voy a intentar
僕は動けないまま so
Estás a un millón de millas, y te siento conmigo
Por ahora este amor estará en mi mente
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Así que
'Cause I finally found you
No me despiertes en el medio de la noche
I feel your love 目を閉じたまま
Porque finalmente te encontré
'Cause I finally found you
Siento tu amor cada vez que cierro los ojos
Porque finalmente te encontré
見つけるから 暗闇の中
En momentos difíciles
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Te veré en la oscuridad
Eres un sueño y eso me alcanza (me alcanza), sí
Don't wake me up 夜明けまで絶対
No me despiertes en el medio de la noche
'Cause I finally found you
Porque finalmente te encontré
Ooh, ooh, finally found you
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh, finally found you
Finalmente te encontré
Found you
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Finalmente te encontré (te encontré)
Summer days so far away
バックミラー越しに見える (rearview, yeah)
Falta mucho para los días de verano
会いたいこれさえ 届かないの
Solo los veo en el retrovisor, sí (retrovisor, sí)
No sé cómo haré
'Cause I don't know if I can make you happy
Para hacerte sentir en casa
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Porque no sé si puedo hacerte feliz
Contra viento y marea, lo voy a intentar
僕は動けないまま so
Estás a un millón de millas, y te siento conmigo (te siento conmigo)
Por ahora este amor estará en mi mente
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Así que
'Cause I finally found you
(Found you, yeah)
No me despiertes en el medio de la noche
Finalmente te encontré (te encontré, sí)
I feel your love 目を閉じたまま
Siento tu amor cada vez que cierro los ojos
'Cause I finally found you
Porque finalmente te encontré
En momentos difíciles
見つけるから 暗闇の中
Te veré en la oscuridad
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Eres un sueño y eso me alcanza (me alcanza), sí
No me despiertes en el medio de la noche
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Porque finalmente te encontré
'Cause I finally found you
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Ooh, ooh, finally found you (yeah, finally found)
Finalmente te encontré (sí, finalmente te encontré)
Ooh, ooh, finally found you
Uh-uh-uh, uh-uh-uh
Yeah, finally found you
Finalmente te encontré (sí, finalmente te encontré)
Don't wake me up 夜明けまで絶対
No me despiertes en el medio de la noche
'Cause I finally found you
Porque finalmente te encontré
Sun kissed my face
Mein Gesicht, sonnengeküsst
君はいない
Wünsche mir die wahre Liebe
Lonely ここに居場所なんてない
Einsam und fehl am Platz
Wenn du nicht bei mir bist
君の夢に 僕はいるの? Yeah
Or is it just me?
Sagt dein Herz das gleiche
ここで待とう
In all diesen einsamen Nächten? Yeah
Oder bin nur ich es
'Cause I don't know if I can make you happy
Der darauf hofft, dass du nach Hause kommst
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Ich weiß nicht ob ich dich glücklich machen kann
Egal wie hoch die Verluste auch sind, ich werde es versuchen
僕は動けないまま so
Eine Millionen Meilen entfernt, fühle ich dich an meiner Seite
Für den Moment wird unsere Liebe nur in unseren Gedanken leben
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Also
'Cause I finally found you
Weck mich nicht mitten in der Nacht
I feel your love 目を閉じたまま
Denn ich habe dich endlich gefunden
'Cause I finally found you
Ich fühle deine Liebe sobald ich meine Augen schließen
Denn ich habe dich endlich gefunden
見つけるから 暗闇の中
Wenn die Zeiten schwierig sind
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Werde ich dich in der Dunkelheit finden
Du bist ein Traum und das ist genug (das ist genug), yeah
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Weck mich nicht mitten in der Nacht
'Cause I finally found you
Denn ich habe dich endlich gefunden
Ooh, ooh, finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, finally found you
Habe dich endlich gefunden
Found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Hab dich endlich gefunden (dich gefunden)
Summer days so far away
バックミラー越しに見える (rearview, yeah)
Der Sommer ist noch weit entfernt
会いたいこれさえ 届かないの
Sehe ihn nur im Rückspiegel, yeah (Rückspiegel, yeah)
Wie kann ich dich wieder in meinen Armen halten
'Cause I don't know if I can make you happy
Damit du dich zu Haus fühlst?
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Ich weiß nicht ob ich dich glücklich machen kann
Egal wie hoch die Verluste auch sind, ich werde es versuchen
僕は動けないまま so
Eine Millionen Meilen entfernt, fühle ich dich an meiner Seite
Für den Moment wird unsere Liebe nur in unseren Gedanken leben
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Also
'Cause I finally found you
(Found you, yeah)
Weck mich nicht mitten in der Nacht
Denn ich habe dich endlich gefunden
I feel your love 目を閉じたまま
Ich fühle deine Liebe sobald ich meine Augen schließen
'Cause I finally found you
Denn ich habe dich endlich gefunden
Wenn die Zeiten schwierig sind
見つけるから 暗闇の中
Werde ich dich in der Dunkelheit finden
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Du bist ein Traum und das ist genug (das ist genug), yeah
Weck mich nicht mitten in der Nacht
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Denn ich habe dich endlich gefunden
'Cause I finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, finally found you (yeah, finally found)
Habe dich endlich gefunden
Ooh, ooh, finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Yeah, finally found you
Hab dich endlich gefunden (dich gefunden)
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Weck mich nicht mitten in der Nacht
'Cause I finally found you
Denn ich habe dich endlich gefunden
Sun kissed my face
Il mio volto baciato dal sole
君はいない
Desiderando una cosa vera
Lonely ここに居場所なんてない
Sono solo e fuori luogo
Quando non sei qui con me
君の夢に 僕はいるの? Yeah
Or is it just me?
Il tuo cuore prova le stesse cose
ここで待とう
Nelle notti di solitudine? Già
O sono solo io
'Cause I don't know if I can make you happy
A sperare che ritorni a casa
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Perché non so se posso farti felice
Non importa quante probabilità abbia, io ci proverò lo stesso
僕は動けないまま so
Sei un milione di miglia lontana, ma io ti sento qui con me
Per ora il nostro amore vive nella mia testa
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Quindi
'Cause I finally found you
Non svegliarmi nel cuore della notte
I feel your love 目を閉じたまま
Perché ti ho finalmente trovato
'Cause I finally found you
Sento il tuo amore ogni volta che chiudo gli occhi
Perché ti ho finalmente trovato
見つけるから 暗闇の中
Quando i tempi saranno più duri
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Ti troverò nelle tenebre
Tu sei un sogno e questo mi basta (questo mi basta), sì
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Non svegliarmi nel cuore della notte
'Cause I finally found you
Perché ti ho finalmente trovato
Ooh, ooh, finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, finally found you
Finalmente ti ho trovato
Found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Finalmente ti ho trovato (ti ho trovato)
Summer days so far away
バックミラー越しに見える (rearview, yeah)
I giorni d’estate sono così lontani
会いたいこれさえ 届かないの
Li vedo nello specchietto retrovisore (specchietto retrovisore, sì)
Come dovrò riabbracciarti
'Cause I don't know if I can make you happy
Per farti sentire a casa?
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
Perché non so se posso farti felice
Non importa quante probabilità abbia, io ci proverò lo stesso
僕は動けないまま so
Sei un milione di miglia lontano, ma io ti sento qui con me (ti sento qui con me)
Per ora il nostro amore vive nella mia testa
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Quindi
'Cause I finally found you
(Found you, yeah)
Non svegliarmi nel cuore della notte
Perché finalmente ti ho trovato (ti ho trovato, sì)
I feel your love 目を閉じたまま
Sento il tuo amore ogni volta che chiudo gli occhi
'Cause I finally found you
Perché ti ho finalmente trovato
Quando i tempi saranno più duri
見つけるから 暗闇の中
Ti troverò nelle tenebre
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
Tu sei un sogno e questo mi basta (questo mi basta), sì
Non svegliarmi nel cuore della notte
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Perché ti ho finalmente trovato
'Cause I finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, finally found you (yeah, finally found)
Finalmente ti ho trovato (sì, finalmente ti ho trovato)
Ooh, ooh, finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Yeah, finally found you
Finalmente ti ho trovato (sì, finalmente ti ho trovato)
Don't wake me up 夜明けまで絶対
Non svegliarmi nel cuore della notte
'Cause I finally found you
Perché ti ho finalmente trovato
Sun kissed my face
まるで太陽がキスをしたみたい、僕の顔に
君はいない
本物を求めてる
Lonely ここに居場所なんてない
孤独で居場所がない
君が僕のそばに居なくなってしまったから
君の夢に 僕はいるの? Yeah
Or is it just me?
君の気持ちはいつも同じまま
ここで待とう
一人で過ごすこんな夜でも?そうさ
それとも僕だけが
'Cause I don't know if I can make you happy
君の帰りを待ってるんだ
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
君を幸せに出来るかどうか分からないから
どんな困難があっても挑戦するんだ
僕は動けないまま so
100万マイルの彼方でも君を感じてる
今は、僕達の愛は僕の心の中だけに生きてるんだ
Don't wake me up 夜明けまで絶対
だから
'Cause I finally found you
真夜中に僕を起こさないでくれ
I feel your love 目を閉じたまま
君をやっと見つけたんだ
'Cause I finally found you
目を閉じる度に君の愛を感じるよ
君をやっと見つけたんだ
見つけるから 暗闇の中
辛い時
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
暗闇の中で君を見つける
君は夢の存在で、ただそれだけで十分なんだ (十分なんだ)、そうだ
Don't wake me up 夜明けまで絶対
この夢から覚めたくないんだ
'Cause I finally found you
君の事をやっと見つけたんだから
Ooh, ooh, finally found you
ああ ああ ああ、ああ ああ ああ
Ooh, ooh, finally found you
君をやっと見つけたんだ
Found you
ああ ああ ああ、ああ ああ ああ
君をやっと見つけたんだ (君を見つけたんだ)
Summer days so far away
バックミラー越しに見える (rearview, yeah)
夏の日は遠く過ぎ去った
会いたいこれさえ 届かないの
そんな日々はバックミラーで見るだけになった、そう (バックミラー、そう)
どうしたら君をもう一度抱きしめられるだろう
'Cause I don't know if I can make you happy
君を安心させるにはどうしたらいいだろう
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
君を幸せに出来るかどうか分からないから
どんな困難があっても挑戦するんだ
僕は動けないまま so
100万マイルの彼方でも君を感じてる
今は、僕達の愛は僕の心の中だけに生きてるんだ
Don't wake me up 夜明けまで絶対
だから
'Cause I finally found you
(Found you, yeah)
真夜中に僕を起こさないでくれ
君をやっと見つけたんだ (君を見つけたんだ、そう)
I feel your love 目を閉じたまま
目を閉じる度に君の愛を感じるよ
'Cause I finally found you
君をやっと見つけたんだ
辛い時
見つけるから 暗闇の中
暗闇の中で君を見つける
You're a dream and that is enough (that is enough), yeah
君は夢の存在で、ただそれだけで十分なんだ (十分なんだ)、そうだ
この夢から覚めたくないんだ
Don't wake me up 夜明けまで絶対
君の事をやっと見つけたんだから
'Cause I finally found you
ああ ああ ああ、ああ ああ ああ
Ooh, ooh, finally found you (yeah, finally found)
君をやっと見つけたんだ (そう、君を見つけたんだ)
Ooh, ooh, finally found you
ああ ああ ああ、ああ ああ ああ
Yeah, finally found you
君をやっと見つけたんだ (そう、君を見つけたんだ)
Don't wake me up 夜明けまで絶対
真夜中に僕を起こさないでくれ
'Cause I finally found you
君をやっと見つけたんだ