S.O.S.

Nicholas Jonas

Paroles Traduction

Told you I made dinner plans
You and me and no one else
That don't include your crazy friends
Well I'm done (I'm done)
With awkward situations, empty conversations

Ooh, this is an S.O.S.
Don't wanna second guess
This is the bottom line, it's true
I gave my all for you
Now my heart's in two
And I can't find the other half
It's like I'm walking on broken glass
Better believe I bled
It's a call I'll never get

So this is where the story ends
A conversation on I.M
Well I'm done (I'm done)
With texting sorry for the miscommunication

Ooh, this is an S.O.S.
Don't wanna second guess
This is the bottom line, it's true
I gave my all for you
Now my heart's in two
And I can't find the other half
It's like I'm walking on broken glass
Better believe I bled
It's a call I'll never get

Next time I see you
Giving you a high five (high five)
'Cause hugs are overrated just FYI

Ooh, this is an S.O.S.
Don't wanna second guess
This is the bottom line, it's true
I gave my all for you
Now my heart's in two

Yeah, ooh, this is an S.O.S.
Don't wanna second guess
This is the bottom line, it's true
I gave my all for you
Now my heart's in two
And I can't find the other half
It's like I'm walking on broken glass
Better believe I bled
It's a call I'll never get (call I'll never get)
(Call I'll never get)

Told you I made dinner plans
Je t'ai dit que j'avais prévu un dîner
You and me and no one else
Toi et moi et personne d'autre
That don't include your crazy friends
Ça n'inclut pas tes amis fous
Well I'm done (I'm done)
Eh bien, j'en ai fini (j'en ai fini)
With awkward situations, empty conversations
Avec les situations gênantes, les conversations vides
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, c'est un S.O.S.
Don't wanna second guess
Je ne veux pas avoir de doutes
This is the bottom line, it's true
C'est la vérité, c'est le fond du problème
I gave my all for you
J'ai tout donné pour toi
Now my heart's in two
Maintenant mon cœur est en deux
And I can't find the other half
Et je ne peux pas trouver l'autre moitié
It's like I'm walking on broken glass
C'est comme si je marchais sur du verre brisé
Better believe I bled
Tu ferais mieux de croire que j'ai saigné
It's a call I'll never get
C'est un appel que je n'aurai jamais
So this is where the story ends
Alors c'est là que l'histoire se termine
A conversation on I.M
Une conversation sur I.M
Well I'm done (I'm done)
Eh bien, j'en ai fini (j'en ai fini)
With texting sorry for the miscommunication
Avec les excuses par texto pour la mauvaise communication
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, c'est un S.O.S.
Don't wanna second guess
Je ne veux pas avoir de doutes
This is the bottom line, it's true
C'est la vérité, c'est le fond du problème
I gave my all for you
J'ai tout donné pour toi
Now my heart's in two
Maintenant mon cœur est en deux
And I can't find the other half
Et je ne peux pas trouver l'autre moitié
It's like I'm walking on broken glass
C'est comme si je marchais sur du verre brisé
Better believe I bled
Tu ferais mieux de croire que j'ai saigné
It's a call I'll never get
C'est un appel que je n'aurai jamais
Next time I see you
La prochaine fois que je te verrai
Giving you a high five (high five)
Je te ferai un high five (high five)
'Cause hugs are overrated just FYI
Parce que les câlins sont surfaits juste pour ton information
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, c'est un S.O.S.
Don't wanna second guess
Je ne veux pas avoir de doutes
This is the bottom line, it's true
C'est la vérité, c'est le fond du problème
I gave my all for you
J'ai tout donné pour toi
Now my heart's in two
Maintenant mon cœur est en deux
Yeah, ooh, this is an S.O.S.
Oui, ooh, c'est un S.O.S.
Don't wanna second guess
Je ne veux pas avoir de doutes
This is the bottom line, it's true
C'est la vérité, c'est le fond du problème
I gave my all for you
J'ai tout donné pour toi
Now my heart's in two
Maintenant mon cœur est en deux
And I can't find the other half
Et je ne peux pas trouver l'autre moitié
It's like I'm walking on broken glass
C'est comme si je marchais sur du verre brisé
Better believe I bled
Tu ferais mieux de croire que j'ai saigné
It's a call I'll never get (call I'll never get)
C'est un appel que je n'aurai jamais (appel que je n'aurai jamais)
(Call I'll never get)
(Appel que je n'aurai jamais)
Told you I made dinner plans
Disse a você que fiz planos para o jantar
You and me and no one else
Você e eu e mais ninguém
That don't include your crazy friends
Isso não inclui seus amigos loucos
Well I'm done (I'm done)
Bem, eu terminei (eu terminei)
With awkward situations, empty conversations
Com situações estranhas, conversas vazias
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, este é um S.O.S.
Don't wanna second guess
Não quero ter dúvidas
This is the bottom line, it's true
Esta é a linha de fundo, é verdade
I gave my all for you
Eu dei tudo por você
Now my heart's in two
Agora meu coração está em dois
And I can't find the other half
E eu não consigo encontrar a outra metade
It's like I'm walking on broken glass
É como se eu estivesse andando sobre vidro quebrado
Better believe I bled
É melhor acreditar que eu sangrei
It's a call I'll never get
É uma chamada que nunca receberei
So this is where the story ends
Então é aqui que a história termina
A conversation on I.M
Uma conversa no I.M
Well I'm done (I'm done)
Bem, eu terminei (eu terminei)
With texting sorry for the miscommunication
Com mensagens de texto pedindo desculpas pela má comunicação
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, este é um S.O.S.
Don't wanna second guess
Não quero ter dúvidas
This is the bottom line, it's true
Esta é a linha de fundo, é verdade
I gave my all for you
Eu dei tudo por você
Now my heart's in two
Agora meu coração está em dois
And I can't find the other half
E eu não consigo encontrar a outra metade
It's like I'm walking on broken glass
É como se eu estivesse andando sobre vidro quebrado
Better believe I bled
É melhor acreditar que eu sangrei
It's a call I'll never get
É uma chamada que nunca receberei
Next time I see you
Na próxima vez que eu te ver
Giving you a high five (high five)
Te darei um high five (high five)
'Cause hugs are overrated just FYI
Porque abraços são superestimados, só para sua informação
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, este é um S.O.S.
Don't wanna second guess
Não quero ter dúvidas
This is the bottom line, it's true
Esta é a linha de fundo, é verdade
I gave my all for you
Eu dei tudo por você
Now my heart's in two
Agora meu coração está em dois
Yeah, ooh, this is an S.O.S.
Sim, ooh, este é um S.O.S.
Don't wanna second guess
Não quero ter dúvidas
This is the bottom line, it's true
Esta é a linha de fundo, é verdade
I gave my all for you
Eu dei tudo por você
Now my heart's in two
Agora meu coração está em dois
And I can't find the other half
E eu não consigo encontrar a outra metade
It's like I'm walking on broken glass
É como se eu estivesse andando sobre vidro quebrado
Better believe I bled
É melhor acreditar que eu sangrei
It's a call I'll never get (call I'll never get)
É uma chamada que nunca receberei (chamada que nunca receberei)
(Call I'll never get)
(Chamada que nunca receberei)
Told you I made dinner plans
Te dije que hice planes para cenar
You and me and no one else
Tú y yo y nadie más
That don't include your crazy friends
Eso no incluye a tus locos amigos
Well I'm done (I'm done)
Bueno, he terminado (he terminado)
With awkward situations, empty conversations
Con situaciones incómodas, conversaciones vacías
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, esto es un S.O.S.
Don't wanna second guess
No quiero dudar
This is the bottom line, it's true
Esta es la línea de fondo, es cierto
I gave my all for you
Lo di todo por ti
Now my heart's in two
Ahora mi corazón está en dos
And I can't find the other half
Y no puedo encontrar la otra mitad
It's like I'm walking on broken glass
Es como si estuviera caminando sobre vidrio roto
Better believe I bled
Mejor cree que sangré
It's a call I'll never get
Es una llamada que nunca recibiré
So this is where the story ends
Así que aquí es donde termina la historia
A conversation on I.M
Una conversación en I.M
Well I'm done (I'm done)
Bueno, he terminado (he terminado)
With texting sorry for the miscommunication
Con mensajes de texto disculpándome por la mala comunicación
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, esto es un S.O.S.
Don't wanna second guess
No quiero dudar
This is the bottom line, it's true
Esta es la línea de fondo, es cierto
I gave my all for you
Lo di todo por ti
Now my heart's in two
Ahora mi corazón está en dos
And I can't find the other half
Y no puedo encontrar la otra mitad
It's like I'm walking on broken glass
Es como si estuviera caminando sobre vidrio roto
Better believe I bled
Mejor cree que sangré
It's a call I'll never get
Es una llamada que nunca recibiré
Next time I see you
La próxima vez que te vea
Giving you a high five (high five)
Te daré un 'choca esos cinco' (choca esos cinco)
'Cause hugs are overrated just FYI
Porque los abrazos están sobrevalorados, solo para tu información
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, esto es un S.O.S.
Don't wanna second guess
No quiero dudar
This is the bottom line, it's true
Esta es la línea de fondo, es cierto
I gave my all for you
Lo di todo por ti
Now my heart's in two
Ahora mi corazón está en dos
Yeah, ooh, this is an S.O.S.
Sí, ooh, esto es un S.O.S.
Don't wanna second guess
No quiero dudar
This is the bottom line, it's true
Esta es la línea de fondo, es cierto
I gave my all for you
Lo di todo por ti
Now my heart's in two
Ahora mi corazón está en dos
And I can't find the other half
Y no puedo encontrar la otra mitad
It's like I'm walking on broken glass
Es como si estuviera caminando sobre vidrio roto
Better believe I bled
Mejor cree que sangré
It's a call I'll never get (call I'll never get)
Es una llamada que nunca recibiré (llamada que nunca recibiré)
(Call I'll never get)
(Llamada que nunca recibiré)
Told you I made dinner plans
Habe dir gesagt, dass ich Abendessenpläne gemacht habe
You and me and no one else
Du und ich und sonst niemand
That don't include your crazy friends
Das beinhaltet nicht deine verrückten Freunde
Well I'm done (I'm done)
Nun, ich bin fertig (ich bin fertig)
With awkward situations, empty conversations
Mit peinlichen Situationen, leeren Gesprächen
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, das ist ein S.O.S.
Don't wanna second guess
Will nicht zweimal raten
This is the bottom line, it's true
Das ist die endgültige Wahrheit, es ist wahr
I gave my all for you
Ich habe alles für dich gegeben
Now my heart's in two
Jetzt ist mein Herz in zwei
And I can't find the other half
Und ich kann die andere Hälfte nicht finden
It's like I'm walking on broken glass
Es ist, als würde ich auf zerbrochenem Glas laufen
Better believe I bled
Glaub besser, ich habe geblutet
It's a call I'll never get
Das ist ein Anruf, den ich nie bekommen werde
So this is where the story ends
Also hier endet die Geschichte
A conversation on I.M
Ein Gespräch auf I.M
Well I'm done (I'm done)
Nun, ich bin fertig (ich bin fertig)
With texting sorry for the miscommunication
Mit dem Texten von Entschuldigungen für die Fehlkommunikation
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, das ist ein S.O.S.
Don't wanna second guess
Will nicht zweimal raten
This is the bottom line, it's true
Das ist die endgültige Wahrheit, es ist wahr
I gave my all for you
Ich habe alles für dich gegeben
Now my heart's in two
Jetzt ist mein Herz in zwei
And I can't find the other half
Und ich kann die andere Hälfte nicht finden
It's like I'm walking on broken glass
Es ist, als würde ich auf zerbrochenem Glas laufen
Better believe I bled
Glaub besser, ich habe geblutet
It's a call I'll never get
Das ist ein Anruf, den ich nie bekommen werde
Next time I see you
Nächstes Mal, wenn ich dich sehe
Giving you a high five (high five)
Gebe ich dir ein High Five (High Five)
'Cause hugs are overrated just FYI
Denn Umarmungen sind überbewertet, nur zur Info
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, das ist ein S.O.S.
Don't wanna second guess
Will nicht zweimal raten
This is the bottom line, it's true
Das ist die endgültige Wahrheit, es ist wahr
I gave my all for you
Ich habe alles für dich gegeben
Now my heart's in two
Jetzt ist mein Herz in zwei
Yeah, ooh, this is an S.O.S.
Ja, ooh, das ist ein S.O.S.
Don't wanna second guess
Will nicht zweimal raten
This is the bottom line, it's true
Das ist die endgültige Wahrheit, es ist wahr
I gave my all for you
Ich habe alles für dich gegeben
Now my heart's in two
Jetzt ist mein Herz in zwei
And I can't find the other half
Und ich kann die andere Hälfte nicht finden
It's like I'm walking on broken glass
Es ist, als würde ich auf zerbrochenem Glas laufen
Better believe I bled
Glaub besser, ich habe geblutet
It's a call I'll never get (call I'll never get)
Das ist ein Anruf, den ich nie bekommen werde (Anruf, den ich nie bekommen werde)
(Call I'll never get)
(Anruf, den ich nie bekommen werde)
Told you I made dinner plans
Ti ho detto che ho fatto piani per cena
You and me and no one else
Tu ed io e nessun altro
That don't include your crazy friends
Che non includono i tuoi amici pazzi
Well I'm done (I'm done)
Beh, ho finito (ho finito)
With awkward situations, empty conversations
Con situazioni imbarazzanti, conversazioni vuote
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, questo è un S.O.S.
Don't wanna second guess
Non voglio avere dubbi
This is the bottom line, it's true
Questa è la verità, è vero
I gave my all for you
Ho dato tutto per te
Now my heart's in two
Ora il mio cuore è in due
And I can't find the other half
E non riesco a trovare l'altra metà
It's like I'm walking on broken glass
È come se stessi camminando su vetri rotti
Better believe I bled
Meglio che creda che ho sanguinato
It's a call I'll never get
È una chiamata che non riceverò mai
So this is where the story ends
Quindi questa è dove finisce la storia
A conversation on I.M
Una conversazione su I.M
Well I'm done (I'm done)
Beh, ho finito (ho finito)
With texting sorry for the miscommunication
Con messaggi di scuse per la mancata comunicazione
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, questo è un S.O.S.
Don't wanna second guess
Non voglio avere dubbi
This is the bottom line, it's true
Questa è la verità, è vero
I gave my all for you
Ho dato tutto per te
Now my heart's in two
Ora il mio cuore è in due
And I can't find the other half
E non riesco a trovare l'altra metà
It's like I'm walking on broken glass
È come se stessi camminando su vetri rotti
Better believe I bled
Meglio che creda che ho sanguinato
It's a call I'll never get
È una chiamata che non riceverò mai
Next time I see you
La prossima volta che ti vedrò
Giving you a high five (high five)
Ti darò un high five (high five)
'Cause hugs are overrated just FYI
Perché gli abbracci sono sopravvalutati solo per tua informazione
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, questo è un S.O.S.
Don't wanna second guess
Non voglio avere dubbi
This is the bottom line, it's true
Questa è la verità, è vero
I gave my all for you
Ho dato tutto per te
Now my heart's in two
Ora il mio cuore è in due
Yeah, ooh, this is an S.O.S.
Sì, ooh, questo è un S.O.S.
Don't wanna second guess
Non voglio avere dubbi
This is the bottom line, it's true
Questa è la verità, è vero
I gave my all for you
Ho dato tutto per te
Now my heart's in two
Ora il mio cuore è in due
And I can't find the other half
E non riesco a trovare l'altra metà
It's like I'm walking on broken glass
È come se stessi camminando su vetri rotti
Better believe I bled
Meglio che creda che ho sanguinato
It's a call I'll never get (call I'll never get)
È una chiamata che non riceverò mai (chiamata che non riceverò mai)
(Call I'll never get)
(Chiamata che non riceverò mai)
Told you I made dinner plans
Kutahu aku membuat rencana makan malam
You and me and no one else
Kau dan aku dan tidak ada orang lain
That don't include your crazy friends
Itu tidak termasuk teman-teman gilamu
Well I'm done (I'm done)
Nah, aku selesai (aku selesai)
With awkward situations, empty conversations
Dengan situasi yang canggung, percakapan yang kosong
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, ini adalah S.O.S.
Don't wanna second guess
Tidak ingin menebak-nebak
This is the bottom line, it's true
Ini adalah garis bawah, itu benar
I gave my all for you
Aku memberikan segalanya untukmu
Now my heart's in two
Sekarang hatiku terbagi dua
And I can't find the other half
Dan aku tidak bisa menemukan setengah lainnya
It's like I'm walking on broken glass
Seperti aku berjalan di atas kaca yang pecah
Better believe I bled
Percayalah aku berdarah
It's a call I'll never get
Itu adalah panggilan yang tidak akan pernah aku dapatkan
So this is where the story ends
Jadi inilah akhir dari cerita
A conversation on I.M
Percakapan di I.M
Well I'm done (I'm done)
Nah, aku selesai (aku selesai)
With texting sorry for the miscommunication
Dengan mengirim pesan maaf karena kesalahpahaman
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, ini adalah S.O.S.
Don't wanna second guess
Tidak ingin menebak-nebak
This is the bottom line, it's true
Ini adalah garis bawah, itu benar
I gave my all for you
Aku memberikan segalanya untukmu
Now my heart's in two
Sekarang hatiku terbagi dua
And I can't find the other half
Dan aku tidak bisa menemukan setengah lainnya
It's like I'm walking on broken glass
Seperti aku berjalan di atas kaca yang pecah
Better believe I bled
Percayalah aku berdarah
It's a call I'll never get
Itu adalah panggilan yang tidak akan pernah aku dapatkan
Next time I see you
Kali berikutnya aku melihatmu
Giving you a high five (high five)
Memberimu tos (tos)
'Cause hugs are overrated just FYI
Karena pelukan sudah terlalu biasa hanya untuk informasimu
Ooh, this is an S.O.S.
Ooh, ini adalah S.O.S.
Don't wanna second guess
Tidak ingin menebak-nebak
This is the bottom line, it's true
Ini adalah garis bawah, itu benar
I gave my all for you
Aku memberikan segalanya untukmu
Now my heart's in two
Sekarang hatiku terbagi dua
Yeah, ooh, this is an S.O.S.
Yeah, ooh, ini adalah S.O.S.
Don't wanna second guess
Tidak ingin menebak-nebak
This is the bottom line, it's true
Ini adalah garis bawah, itu benar
I gave my all for you
Aku memberikan segalanya untukmu
Now my heart's in two
Sekarang hatiku terbagi dua
And I can't find the other half
Dan aku tidak bisa menemukan setengah lainnya
It's like I'm walking on broken glass
Seperti aku berjalan di atas kaca yang pecah
Better believe I bled
Percayalah aku berdarah
It's a call I'll never get (call I'll never get)
Itu adalah panggilan yang tidak akan pernah aku dapatkan (panggilan yang tidak akan pernah aku dapatkan)
(Call I'll never get)
(Panggilan yang tidak akan pernah aku dapatkan)
Told you I made dinner plans
บอกเธอแล้วว่าฉันวางแผนทำอาหารเย็น
You and me and no one else
เธอและฉัน ไม่มีใครอื่น
That don't include your crazy friends
ไม่รวมถึงเพื่อนๆ บ้าๆ ของเธอ
Well I'm done (I'm done)
ฉันเลิกแล้ว (ฉันเลิกแล้ว)
With awkward situations, empty conversations
กับสถานการณ์ที่ไม่สะดวก การสนทนาที่ว่างเปล่า
Ooh, this is an S.O.S.
โอ้, นี่คือ S.O.S.
Don't wanna second guess
ไม่อยากที่จะสงสัย
This is the bottom line, it's true
นี่คือข้อเท็จจริง, มันเป็นความจริง
I gave my all for you
ฉันทุ่มทุนทั้งหมดให้เธอ
Now my heart's in two
ตอนนี้หัวใจของฉันแตกเป็นสอง
And I can't find the other half
และฉันหาภาคอื่นไม่เจอ
It's like I'm walking on broken glass
มันเหมือนฉันกำลังเดินบนกระจกแตก
Better believe I bled
เชื่อได้ว่าฉันเคยเลือดออก
It's a call I'll never get
มันคือสายที่ฉันจะไม่เคยรับ
So this is where the story ends
ดังนั้นนี่คือที่ที่เรื่องราวจบ
A conversation on I.M
การสนทนาผ่าน I.M
Well I'm done (I'm done)
ฉันเลิกแล้ว (ฉันเลิกแล้ว)
With texting sorry for the miscommunication
กับการส่งข้อความขอโทษเพราะการสื่อสารผิดพลาด
Ooh, this is an S.O.S.
โอ้, นี่คือ S.O.S.
Don't wanna second guess
ไม่อยากที่จะสงสัย
This is the bottom line, it's true
นี่คือข้อเท็จจริง, มันเป็นความจริง
I gave my all for you
ฉันทุ่มทุนทั้งหมดให้เธอ
Now my heart's in two
ตอนนี้หัวใจของฉันแตกเป็นสอง
And I can't find the other half
และฉันหาภาคอื่นไม่เจอ
It's like I'm walking on broken glass
มันเหมือนฉันกำลังเดินบนกระจกแตก
Better believe I bled
เชื่อได้ว่าฉันเคยเลือดออก
It's a call I'll never get
มันคือสายที่ฉันจะไม่เคยรับ
Next time I see you
ครั้งถัดไปที่ฉันเจอเธอ
Giving you a high five (high five)
ฉันจะทักทายเธอด้วยการสูบมือ (สูบมือ)
'Cause hugs are overrated just FYI
เพราะการกอดกันนั้นเกินความจำเป็นแค่ให้คุณรู้
Ooh, this is an S.O.S.
โอ้, นี่คือ S.O.S.
Don't wanna second guess
ไม่อยากที่จะสงสัย
This is the bottom line, it's true
นี่คือข้อเท็จจริง, มันเป็นความจริง
I gave my all for you
ฉันทุ่มทุนทั้งหมดให้เธอ
Now my heart's in two
ตอนนี้หัวใจของฉันแตกเป็นสอง
Yeah, ooh, this is an S.O.S.
ใช่, โอ้, นี่คือ S.O.S.
Don't wanna second guess
ไม่อยากที่จะสงสัย
This is the bottom line, it's true
นี่คือข้อเท็จจริง, มันเป็นความจริง
I gave my all for you
ฉันทุ่มทุนทั้งหมดให้เธอ
Now my heart's in two
ตอนนี้หัวใจของฉันแตกเป็นสอง
And I can't find the other half
และฉันหาภาคอื่นไม่เจอ
It's like I'm walking on broken glass
มันเหมือนฉันกำลังเดินบนกระจกแตก
Better believe I bled
เชื่อได้ว่าฉันเคยเลือดออก
It's a call I'll never get (call I'll never get)
มันคือสายที่ฉันจะไม่เคยรับ (สายที่ฉันจะไม่เคยรับ)
(Call I'll never get)
(สายที่ฉันจะไม่เคยรับ)
Told you I made dinner plans
告诉你我已经做了晚餐计划
You and me and no one else
只有你和我,没有其他人
That don't include your crazy friends
那不包括你那些疯狂的朋友
Well I'm done (I'm done)
我受够了(我受够了)
With awkward situations, empty conversations
尴尬的情况,空洞的对话
Ooh, this is an S.O.S.
哦,这是一个求救信号
Don't wanna second guess
不想再猜测
This is the bottom line, it's true
这是底线,这是真的
I gave my all for you
我已经全心全意为你付出
Now my heart's in two
现在我的心分成了两半
And I can't find the other half
我找不到另一半
It's like I'm walking on broken glass
就像我在走在破碎的玻璃上
Better believe I bled
最好相信我流血了
It's a call I'll never get
这是我永远也接不到的电话
So this is where the story ends
所以这就是故事的结局
A conversation on I.M
在即时通讯上的对话
Well I'm done (I'm done)
我受够了(我受够了)
With texting sorry for the miscommunication
因为误解而发的道歉短信
Ooh, this is an S.O.S.
哦,这是一个求救信号
Don't wanna second guess
不想再猜测
This is the bottom line, it's true
这是底线,这是真的
I gave my all for you
我已经全心全意为你付出
Now my heart's in two
现在我的心分成了两半
And I can't find the other half
我找不到另一半
It's like I'm walking on broken glass
就像我在走在破碎的玻璃上
Better believe I bled
最好相信我流血了
It's a call I'll never get
这是我永远也接不到的电话
Next time I see you
下次我见到你
Giving you a high five (high five)
我会给你一个高五(高五)
'Cause hugs are overrated just FYI
因为拥抱过于被高估了,仅供参考
Ooh, this is an S.O.S.
哦,这是一个求救信号
Don't wanna second guess
不想再猜测
This is the bottom line, it's true
这是底线,这是真的
I gave my all for you
我已经全心全意为你付出
Now my heart's in two
现在我的心分成了两半
Yeah, ooh, this is an S.O.S.
是的,哦,这是一个求救信号
Don't wanna second guess
不想再猜测
This is the bottom line, it's true
这是底线,这是真的
I gave my all for you
我已经全心全意为你付出
Now my heart's in two
现在我的心分成了两半
And I can't find the other half
我找不到另一半
It's like I'm walking on broken glass
就像我在走在破碎的玻璃上
Better believe I bled
最好相信我流血了
It's a call I'll never get (call I'll never get)
这是我永远也接不到的电话(我永远也接不到的电话)
(Call I'll never get)
(我永远也接不到的电话)

Curiosités sur la chanson S.O.S. de Jonas Brothers

Sur quels albums la chanson “S.O.S.” a-t-elle été lancée par Jonas Brothers?
Jonas Brothers a lancé la chanson sur les albums “Jonas Vinyl Club - Singles”, “Jonas Brothers” en 2007, “Jonas Brothers: The Bonus Jonas Edition” en 2007, “S.O.S” en 2007, “S.O.S - EP” en 2008, “iTunes Live from Soho” en 2009, “Jonas Brothers: The 3D Concert Experience” en 2009, “Music From Chasing Happiness” en 2019, “THE BEGINNING” en 2020, “CHASING HAPPINESS” en 2020, “Setlist: The Remember This Tour” en 2021, et “The Family Business” en 2023.
Qui a composé la chanson “S.O.S.” de Jonas Brothers?
La chanson “S.O.S.” de Jonas Brothers a été composée par Nicholas Jonas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jonas Brothers

Autres artistes de Pop