Conselho

Adilson Pinheiro Bispo, Jose Roberto Rangel Chapelen

Paroles Traduction

Deixe de lado esse baixo astral
Erga a cabeça enfrente o mal
Agindo assim será vital
Para o seu coração
É que em cada experiência
Se aprende uma lição
Eu já sofri por amar assim
Me dediquei, mas foi tudo em vão

Pra que se lamentar
Se em tua vida pode encontrar
Quem te ame com toda força e ardor
Assim sucumbirá a dor

Tem que lutar, não se abater
Só se entregar pra quem te merecer
Não estou dando nem vendendo
Como o ditado diz
O meu conselho é pra te ver feliz
Deixe de lado

Deixe de lado esse baixo astral
Erga a cabeça enfrente o mal
Que agindo assim será vital
Para o seu coração
É que em cada experiência
Se aprende uma lição
Eu já sofri por amar assim
Me dediquei, mas foi tudo em vão

Pra que se lamentar
Se em sua vida pode encontrar
Quem te ame com toda força e ardor?
E assim sucumbirá a dor (tem que lutar)

Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
Não estou dando nem vendendo
Como o ditado diz
O meu conselho é pra te ver feliz
Tem que lutar

Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
Não estou dando nem vendendo
Como o ditado diz
O meu conselho é pra te ver feliz

Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
Como o ditado diz
O meu conselho é pra te ver feliz

Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
Como o ditado diz
O meu conselho é pra te ver feliz

Deixe de lado esse baixo astral
Laissez de côté ce mauvais karma
Erga a cabeça enfrente o mal
Levez la tête, affrontez le mal
Agindo assim será vital
Agir ainsi sera vital
Para o seu coração
Pour votre cœur
É que em cada experiência
C'est qu'à chaque expérience
Se aprende uma lição
On apprend une leçon
Eu já sofri por amar assim
J'ai déjà souffert d'aimer ainsi
Me dediquei, mas foi tudo em vão
Je me suis dévoué, mais tout était en vain
Pra que se lamentar
Pourquoi se lamenter
Se em tua vida pode encontrar
Si dans votre vie vous pouvez trouver
Quem te ame com toda força e ardor
Quelqu'un qui vous aime avec toute sa force et sa passion
Assim sucumbirá a dor
Ainsi la douleur succombera
Tem que lutar, não se abater
Il faut se battre, ne pas se laisser abattre
Só se entregar pra quem te merecer
Ne vous donnez qu'à celui qui vous mérite
Não estou dando nem vendendo
Je ne donne ni ne vends
Como o ditado diz
Comme le dit le proverbe
O meu conselho é pra te ver feliz
Mon conseil est de vous voir heureux
Deixe de lado
Laissez de côté
Deixe de lado esse baixo astral
Laissez de côté ce mauvais karma
Erga a cabeça enfrente o mal
Levez la tête, affrontez le mal
Que agindo assim será vital
Agir ainsi sera vital
Para o seu coração
Pour votre cœur
É que em cada experiência
C'est qu'à chaque expérience
Se aprende uma lição
On apprend une leçon
Eu já sofri por amar assim
J'ai déjà souffert d'aimer ainsi
Me dediquei, mas foi tudo em vão
Je me suis dévoué, mais tout était en vain
Pra que se lamentar
Pourquoi se lamenter
Se em sua vida pode encontrar
Si dans votre vie vous pouvez trouver
Quem te ame com toda força e ardor?
Quelqu'un qui vous aime avec toute sa force et sa passion?
E assim sucumbirá a dor (tem que lutar)
Et ainsi la douleur succombera (il faut se battre)
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
Il faut se battre (il faut se battre), ne pas se laisser abattre (ne pas se laisser abattre)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
Et ne vous donnez (vous donnez) qu'à celui qui vous mérite
Não estou dando nem vendendo
Je ne donne ni ne vends
Como o ditado diz
Comme le dit le proverbe
O meu conselho é pra te ver feliz
Mon conseil est de vous voir heureux
Tem que lutar
Il faut se battre
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
Il faut se battre (il faut se battre), ne pas se laisser abattre (ne pas se laisser abattre)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
Et ne vous donnez (vous donnez) qu'à celui qui vous mérite
Não estou dando nem vendendo
Je ne donne ni ne vends
Como o ditado diz
Comme le dit le proverbe
O meu conselho é pra te ver feliz
Mon conseil est de vous voir heureux
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
Je ne donne ni ne vends
Como o ditado diz
Comme le dit le proverbe
O meu conselho é pra te ver feliz
Mon conseil est de vous voir heureux
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
Je ne donne ni ne vends
Como o ditado diz
Comme le dit le proverbe
O meu conselho é pra te ver feliz
Mon conseil est de vous voir heureux
Deixe de lado esse baixo astral
Put aside this low spirit
Erga a cabeça enfrente o mal
Raise your head, face the evil
Agindo assim será vital
Acting like this will be vital
Para o seu coração
For your heart
É que em cada experiência
It's that in every experience
Se aprende uma lição
You learn a lesson
Eu já sofri por amar assim
I've already suffered for loving like this
Me dediquei, mas foi tudo em vão
I dedicated myself, but it was all in vain
Pra que se lamentar
Why lament
Se em tua vida pode encontrar
If in your life you can find
Quem te ame com toda força e ardor
Someone who loves you with all strength and ardor
Assim sucumbirá a dor
Thus, the pain will succumb
Tem que lutar, não se abater
You have to fight, don't get beaten
Só se entregar pra quem te merecer
Only surrender to who deserves you
Não estou dando nem vendendo
I'm not giving or selling
Como o ditado diz
As the saying goes
O meu conselho é pra te ver feliz
My advice is to see you happy
Deixe de lado
Put it aside
Deixe de lado esse baixo astral
Put aside this low spirit
Erga a cabeça enfrente o mal
Raise your head, face the evil
Que agindo assim será vital
Acting like this will be vital
Para o seu coração
For your heart
É que em cada experiência
It's that in every experience
Se aprende uma lição
You learn a lesson
Eu já sofri por amar assim
I've already suffered for loving like this
Me dediquei, mas foi tudo em vão
I dedicated myself, but it was all in vain
Pra que se lamentar
Why lament
Se em sua vida pode encontrar
If in your life you can find
Quem te ame com toda força e ardor?
Someone who loves you with all strength and ardor?
E assim sucumbirá a dor (tem que lutar)
And thus, the pain will succumb (you have to fight)
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
You have to fight (you have to fight), don't get beaten (don't get beaten)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
And only surrender (surrender) to who deserves you
Não estou dando nem vendendo
I'm not giving or selling
Como o ditado diz
As the saying goes
O meu conselho é pra te ver feliz
My advice is to see you happy
Tem que lutar
You have to fight
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
You have to fight (you have to fight), don't get beaten (don't get beaten)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
And only surrender (surrender) to who deserves you
Não estou dando nem vendendo
I'm not giving or selling
Como o ditado diz
As the saying goes
O meu conselho é pra te ver feliz
My advice is to see you happy
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
I'm not giving or selling
Como o ditado diz
As the saying goes
O meu conselho é pra te ver feliz
My advice is to see you happy
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
I'm not giving or selling
Como o ditado diz
As the saying goes
O meu conselho é pra te ver feliz
My advice is to see you happy
Deixe de lado esse baixo astral
Deja de lado ese bajo astral
Erga a cabeça enfrente o mal
Levanta la cabeza enfrenta el mal
Agindo assim será vital
Actuando así será vital
Para o seu coração
Para tu corazón
É que em cada experiência
Es que en cada experiencia
Se aprende uma lição
Se aprende una lección
Eu já sofri por amar assim
Ya sufrí por amar así
Me dediquei, mas foi tudo em vão
Me dediqué, pero fue todo en vano
Pra que se lamentar
¿Para qué lamentarse?
Se em tua vida pode encontrar
Si en tu vida puedes encontrar
Quem te ame com toda força e ardor
A quien te ame con toda fuerza y ardor
Assim sucumbirá a dor
Así sucumbirá el dolor
Tem que lutar, não se abater
Tienes que luchar, no te desanimes
Só se entregar pra quem te merecer
Solo entrégate a quien te merezca
Não estou dando nem vendendo
No estoy dando ni vendiendo
Como o ditado diz
Como dice el dicho
O meu conselho é pra te ver feliz
Mi consejo es para verte feliz
Deixe de lado
Deja de lado
Deixe de lado esse baixo astral
Deja de lado ese bajo astral
Erga a cabeça enfrente o mal
Levanta la cabeza enfrenta el mal
Que agindo assim será vital
Que actuando así será vital
Para o seu coração
Para tu corazón
É que em cada experiência
Es que en cada experiencia
Se aprende uma lição
Se aprende una lección
Eu já sofri por amar assim
Ya sufrí por amar así
Me dediquei, mas foi tudo em vão
Me dediqué, pero fue todo en vano
Pra que se lamentar
¿Para qué lamentarse?
Se em sua vida pode encontrar
Si en tu vida puedes encontrar
Quem te ame com toda força e ardor?
¿Quién te ame con toda fuerza y ardor?
E assim sucumbirá a dor (tem que lutar)
Y así sucumbirá el dolor (tienes que luchar)
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
Tienes que luchar (tienes que luchar), no te desanimes (no te desanimes)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
Y solo entrégate (entrégate) a quien te merezca
Não estou dando nem vendendo
No estoy dando ni vendiendo
Como o ditado diz
Como dice el dicho
O meu conselho é pra te ver feliz
Mi consejo es para verte feliz
Tem que lutar
Tienes que luchar
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
Tienes que luchar (tienes que luchar), no te desanimes (no te desanimes)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
Y solo entrégate (entrégate) a quien te merezca
Não estou dando nem vendendo
No estoy dando ni vendiendo
Como o ditado diz
Como dice el dicho
O meu conselho é pra te ver feliz
Mi consejo es para verte feliz
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
No estoy dando ni vendiendo
Como o ditado diz
Como dice el dicho
O meu conselho é pra te ver feliz
Mi consejo es para verte feliz
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
No estoy dando ni vendiendo
Como o ditado diz
Como dice el dicho
O meu conselho é pra te ver feliz
Mi consejo es para verte feliz
Deixe de lado esse baixo astral
Lass diesen Trübsinn beiseite
Erga a cabeça enfrente o mal
Hebe den Kopf, stelle dich dem Übel
Agindo assim será vital
So zu handeln wird lebenswichtig sein
Para o seu coração
Für dein Herz
É que em cada experiência
Denn in jeder Erfahrung
Se aprende uma lição
Lernt man eine Lektion
Eu já sofri por amar assim
Ich habe schon gelitten, weil ich so geliebt habe
Me dediquei, mas foi tudo em vão
Ich habe mich hingegeben, aber es war alles umsonst
Pra que se lamentar
Warum sich beklagen
Se em tua vida pode encontrar
Wenn du in deinem Leben finden kannst
Quem te ame com toda força e ardor
Jemanden, der dich mit aller Kraft und Leidenschaft liebt
Assim sucumbirá a dor
So wird der Schmerz vergehen
Tem que lutar, não se abater
Du musst kämpfen, dich nicht unterkriegen lassen
Só se entregar pra quem te merecer
Gib dich nur dem hin, der dich verdient
Não estou dando nem vendendo
Ich gebe nicht und verkaufe nicht
Como o ditado diz
Wie das Sprichwort sagt
O meu conselho é pra te ver feliz
Mein Rat ist, dich glücklich zu sehen
Deixe de lado
Lass es beiseite
Deixe de lado esse baixo astral
Lass diesen Trübsinn beiseite
Erga a cabeça enfrente o mal
Hebe den Kopf, stelle dich dem Übel
Que agindo assim será vital
Denn so zu handeln wird lebenswichtig sein
Para o seu coração
Für dein Herz
É que em cada experiência
Denn in jeder Erfahrung
Se aprende uma lição
Lernt man eine Lektion
Eu já sofri por amar assim
Ich habe schon gelitten, weil ich so geliebt habe
Me dediquei, mas foi tudo em vão
Ich habe mich hingegeben, aber es war alles umsonst
Pra que se lamentar
Warum sich beklagen
Se em sua vida pode encontrar
Wenn du in deinem Leben finden kannst
Quem te ame com toda força e ardor?
Jemanden, der dich mit aller Kraft und Leidenschaft liebt?
E assim sucumbirá a dor (tem que lutar)
Und so wird der Schmerz vergehen (du musst kämpfen)
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
Du musst kämpfen (du musst kämpfen), dich nicht unterkriegen lassen (dich nicht unterkriegen lassen)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
Und dich nur hingeben (sich hingeben) an den, der dich verdient
Não estou dando nem vendendo
Ich gebe nicht und verkaufe nicht
Como o ditado diz
Wie das Sprichwort sagt
O meu conselho é pra te ver feliz
Mein Rat ist, dich glücklich zu sehen
Tem que lutar
Du musst kämpfen
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
Du musst kämpfen (du musst kämpfen), dich nicht unterkriegen lassen (dich nicht unterkriegen lassen)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
Und dich nur hingeben (sich hingeben) an den, der dich verdient
Não estou dando nem vendendo
Ich gebe nicht und verkaufe nicht
Como o ditado diz
Wie das Sprichwort sagt
O meu conselho é pra te ver feliz
Mein Rat ist, dich glücklich zu sehen
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
Ich gebe nicht und verkaufe nicht
Como o ditado diz
Wie das Sprichwort sagt
O meu conselho é pra te ver feliz
Mein Rat ist, dich glücklich zu sehen
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
Ich gebe nicht und verkaufe nicht
Como o ditado diz
Wie das Sprichwort sagt
O meu conselho é pra te ver feliz
Mein Rat ist, dich glücklich zu sehen
Deixe de lado esse baixo astral
Metti da parte questo basso astrale
Erga a cabeça enfrente o mal
Alza la testa e affronta il male
Agindo assim será vital
Agendo così sarà vitale
Para o seu coração
Per il tuo cuore
É que em cada experiência
È che in ogni esperienza
Se aprende uma lição
Si impara una lezione
Eu já sofri por amar assim
Ho già sofferto per amare così
Me dediquei, mas foi tudo em vão
Mi sono dedicato, ma è stato tutto in vano
Pra que se lamentar
Perché lamentarsi
Se em tua vida pode encontrar
Se nella tua vita puoi trovare
Quem te ame com toda força e ardor
Chi ti ama con tutta la forza e ardore
Assim sucumbirá a dor
Così scomparirà il dolore
Tem que lutar, não se abater
Devi lottare, non abbatterti
Só se entregar pra quem te merecer
Solo arrenderti a chi ti merita
Não estou dando nem vendendo
Non sto dando né vendendo
Como o ditado diz
Come dice il detto
O meu conselho é pra te ver feliz
Il mio consiglio è per vederti felice
Deixe de lado
Metti da parte
Deixe de lado esse baixo astral
Metti da parte questo basso astrale
Erga a cabeça enfrente o mal
Alza la testa e affronta il male
Que agindo assim será vital
Che agendo così sarà vitale
Para o seu coração
Per il tuo cuore
É que em cada experiência
È che in ogni esperienza
Se aprende uma lição
Si impara una lezione
Eu já sofri por amar assim
Ho già sofferto per amare così
Me dediquei, mas foi tudo em vão
Mi sono dedicato, ma è stato tutto in vano
Pra que se lamentar
Perché lamentarsi
Se em sua vida pode encontrar
Se nella tua vita puoi trovare
Quem te ame com toda força e ardor?
Chi ti ama con tutta la forza e ardore?
E assim sucumbirá a dor (tem que lutar)
E così scomparirà il dolore (devi lottare)
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
Devi lottare (devi lottare), non abbatterti (non abbatterti)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
E solo arrenderti (arrenderti) a chi ti merita
Não estou dando nem vendendo
Non sto dando né vendendo
Como o ditado diz
Come dice il detto
O meu conselho é pra te ver feliz
Il mio consiglio è per vederti felice
Tem que lutar
Devi lottare
Tem que lutar (tem que lutar), não se abater (não se abater)
Devi lottare (devi lottare), non abbatterti (non abbatterti)
E só se entregar (se entregar) a quem te merecer
E solo arrenderti (arrenderti) a chi ti merita
Não estou dando nem vendendo
Non sto dando né vendendo
Como o ditado diz
Come dice il detto
O meu conselho é pra te ver feliz
Il mio consiglio è per vederti felice
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
Non sto dando né vendendo
Como o ditado diz
Come dice il detto
O meu conselho é pra te ver feliz
Il mio consiglio è per vederti felice
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Laiá laiá, lalalaiá lalaiá lalalaiá laiá laiá laiá
Não estou dando nem vendendo
Non sto dando né vendendo
Como o ditado diz
Come dice il detto
O meu conselho é pra te ver feliz
Il mio consiglio è per vederti felice

Curiosités sur la chanson Conselho de Jorge Aragão

Quand la chanson “Conselho” a-t-elle été lancée par Jorge Aragão?
La chanson Conselho a été lancée en 2004, sur l’album “Ao Vivo 3”.
Qui a composé la chanson “Conselho” de Jorge Aragão?
La chanson “Conselho” de Jorge Aragão a été composée par Adilson Pinheiro Bispo, Jose Roberto Rangel Chapelen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge Aragão

Autres artistes de Samba