Que Nem Maré [Ao Vivo]

Jorge Vercillo

Paroles Traduction

Faz um tempão
Que eu não dou trégua ao meu coração
É você o meu lugar
Quando tudo por um fio está

Nada vai me fazer desistir do amor
Nada vai me fazer desistir de voltar
Todo dia pro seu calor
Nada vai me levar do amor

Nada vai me fazer desistir do amor
Nada vai me fazer desistir de voltar
Todo dia pro seu calor
Nada vai me levar do amor

Faz um tempão
Que eu não dou asas à minha emoção
Passear, distrair e me achar
Lá no fundo de ti

A saudade bateu, foi que nem maré
Quando vem de repente de tarde
Invade e transborda esse bem me quer
A saudade é que nem maré

A saudade bateu, foi que nem maré
Quando vem de repente de tarde
Invade e transborda esse bem me quer
A saudade é que nem maré

Nada vai me fazer desistir do amor
Nada vai me fazer desistir de voltar
Todo dia pro seu calor
Nada vai me levar do amor

A saudade bateu, foi que nem maré
Quando vem de repente de tarde
Invade e transborda esse bem me quer
A saudade é que nem maré

Faz um tempão
Ça fait longtemps
Que eu não dou trégua ao meu coração
Que je ne donne pas de répit à mon cœur
É você o meu lugar
C'est toi mon refuge
Quando tudo por um fio está
Quand tout est sur le point de s'effondrer
Nada vai me fazer desistir do amor
Rien ne me fera renoncer à l'amour
Nada vai me fazer desistir de voltar
Rien ne me fera renoncer à revenir
Todo dia pro seu calor
Chaque jour à ta chaleur
Nada vai me levar do amor
Rien ne m'éloignera de l'amour
Nada vai me fazer desistir do amor
Rien ne me fera renoncer à l'amour
Nada vai me fazer desistir de voltar
Rien ne me fera renoncer à revenir
Todo dia pro seu calor
Chaque jour à ta chaleur
Nada vai me levar do amor
Rien ne m'éloignera de l'amour
Faz um tempão
Ça fait longtemps
Que eu não dou asas à minha emoção
Que je ne laisse pas libre cours à mes émotions
Passear, distrair e me achar
Me promener, me distraire et me retrouver
Lá no fundo de ti
Au fond de toi
A saudade bateu, foi que nem maré
La nostalgie a frappé, comme une marée
Quando vem de repente de tarde
Qui arrive soudainement dans l'après-midi
Invade e transborda esse bem me quer
Elle envahit et déborde cet amour
A saudade é que nem maré
La nostalgie est comme une marée
A saudade bateu, foi que nem maré
La nostalgie a frappé, comme une marée
Quando vem de repente de tarde
Qui arrive soudainement dans l'après-midi
Invade e transborda esse bem me quer
Elle envahit et déborde cet amour
A saudade é que nem maré
La nostalgie est comme une marée
Nada vai me fazer desistir do amor
Rien ne me fera renoncer à l'amour
Nada vai me fazer desistir de voltar
Rien ne me fera renoncer à revenir
Todo dia pro seu calor
Chaque jour à ta chaleur
Nada vai me levar do amor
Rien ne m'éloignera de l'amour
A saudade bateu, foi que nem maré
La nostalgie a frappé, comme une marée
Quando vem de repente de tarde
Qui arrive soudainement dans l'après-midi
Invade e transborda esse bem me quer
Elle envahit et déborde cet amour
A saudade é que nem maré
La nostalgie est comme une marée
Faz um tempão
It's been a long time
Que eu não dou trégua ao meu coração
Since I gave my heart a break
É você o meu lugar
You are my place
Quando tudo por um fio está
When everything is hanging by a thread
Nada vai me fazer desistir do amor
Nothing will make me give up on love
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nothing will make me give up on coming back
Todo dia pro seu calor
Every day to your warmth
Nada vai me levar do amor
Nothing will take me away from love
Nada vai me fazer desistir do amor
Nothing will make me give up on love
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nothing will make me give up on coming back
Todo dia pro seu calor
Every day to your warmth
Nada vai me levar do amor
Nothing will take me away from love
Faz um tempão
It's been a long time
Que eu não dou asas à minha emoção
Since I let my emotions fly
Passear, distrair e me achar
To wander, distract and find myself
Lá no fundo de ti
Deep within you
A saudade bateu, foi que nem maré
The longing hit, it was like a tide
Quando vem de repente de tarde
When it comes suddenly in the afternoon
Invade e transborda esse bem me quer
It invades and overflows this love me do
A saudade é que nem maré
The longing is just like a tide
A saudade bateu, foi que nem maré
The longing hit, it was like a tide
Quando vem de repente de tarde
When it comes suddenly in the afternoon
Invade e transborda esse bem me quer
It invades and overflows this love me do
A saudade é que nem maré
The longing is just like a tide
Nada vai me fazer desistir do amor
Nothing will make me give up on love
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nothing will make me give up on coming back
Todo dia pro seu calor
Every day to your warmth
Nada vai me levar do amor
Nothing will take me away from love
A saudade bateu, foi que nem maré
The longing hit, it was like a tide
Quando vem de repente de tarde
When it comes suddenly in the afternoon
Invade e transborda esse bem me quer
It invades and overflows this love me do
A saudade é que nem maré
The longing is just like a tide
Faz um tempão
Hace mucho tiempo
Que eu não dou trégua ao meu coração
Que no le doy tregua a mi corazón
É você o meu lugar
Eres tú mi lugar
Quando tudo por um fio está
Cuando todo está por un hilo
Nada vai me fazer desistir do amor
Nada me hará renunciar al amor
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nada me hará renunciar a volver
Todo dia pro seu calor
Cada día a tu calor
Nada vai me levar do amor
Nada me alejará del amor
Nada vai me fazer desistir do amor
Nada me hará renunciar al amor
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nada me hará renunciar a volver
Todo dia pro seu calor
Cada día a tu calor
Nada vai me levar do amor
Nada me alejará del amor
Faz um tempão
Hace mucho tiempo
Que eu não dou asas à minha emoção
Que no le doy alas a mi emoción
Passear, distrair e me achar
Pasear, distraerme y encontrarme
Lá no fundo de ti
Allí en lo profundo de ti
A saudade bateu, foi que nem maré
La nostalgia golpeó, fue como una marea
Quando vem de repente de tarde
Cuando viene de repente por la tarde
Invade e transborda esse bem me quer
Invade y desborda este quererme bien
A saudade é que nem maré
La nostalgia es como una marea
A saudade bateu, foi que nem maré
La nostalgia golpeó, fue como una marea
Quando vem de repente de tarde
Cuando viene de repente por la tarde
Invade e transborda esse bem me quer
Invade y desborda este quererme bien
A saudade é que nem maré
La nostalgia es como una marea
Nada vai me fazer desistir do amor
Nada me hará renunciar al amor
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nada me hará renunciar a volver
Todo dia pro seu calor
Cada día a tu calor
Nada vai me levar do amor
Nada me alejará del amor
A saudade bateu, foi que nem maré
La nostalgia golpeó, fue como una marea
Quando vem de repente de tarde
Cuando viene de repente por la tarde
Invade e transborda esse bem me quer
Invade y desborda este quererme bien
A saudade é que nem maré
La nostalgia es como una marea
Faz um tempão
Es ist schon eine Weile her,
Que eu não dou trégua ao meu coração
Dass ich meinem Herzen keine Pause gönne,
É você o meu lugar
Du bist mein Ort,
Quando tudo por um fio está
Wenn alles am seidenen Faden hängt.
Nada vai me fazer desistir do amor
Nichts wird mich dazu bringen, die Liebe aufzugeben,
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nichts wird mich dazu bringen, nicht zurückzukehren,
Todo dia pro seu calor
Jeden Tag zu deiner Wärme,
Nada vai me levar do amor
Nichts wird mich von der Liebe wegbringen.
Nada vai me fazer desistir do amor
Nichts wird mich dazu bringen, die Liebe aufzugehren,
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nichts wird mich dazu bringen, nicht zurückzukehren,
Todo dia pro seu calor
Jeden Tag zu deiner Wärme,
Nada vai me levar do amor
Nichts wird mich von der Liebe wegbringen.
Faz um tempão
Es ist schon eine Weile her,
Que eu não dou asas à minha emoção
Dass ich meinen Gefühlen keine Flügel verleihe,
Passear, distrair e me achar
Spazieren gehen, mich ablenken und mich finden,
Lá no fundo de ti
Tief in dir.
A saudade bateu, foi que nem maré
Die Sehnsucht hat zugeschlagen, es war wie eine Flut,
Quando vem de repente de tarde
Wenn sie plötzlich am Nachmittag kommt,
Invade e transborda esse bem me quer
Sie überflutet und überschwemmt dieses Lieb-mich,
A saudade é que nem maré
Die Sehnsucht ist wie eine Flut.
A saudade bateu, foi que nem maré
Die Sehnsucht hat zugeschlagen, es war wie eine Flut,
Quando vem de repente de tarde
Wenn sie plötzlich am Nachmittag kommt,
Invade e transborda esse bem me quer
Sie überflutet und überschwemmt dieses Lieb-mich,
A saudade é que nem maré
Die Sehnsucht ist wie eine Flut.
Nada vai me fazer desistir do amor
Nichts wird mich dazu bringen, die Liebe aufzugeben,
Nada vai me fazer desistir de voltar
Nichts wird mich dazu bringen, nicht zurückzukehren,
Todo dia pro seu calor
Jeden Tag zu deiner Wärme,
Nada vai me levar do amor
Nichts wird mich von der Liebe wegbringen.
A saudade bateu, foi que nem maré
Die Sehnsucht hat zugeschlagen, es war wie eine Flut,
Quando vem de repente de tarde
Wenn sie plötzlich am Nachmittag kommt,
Invade e transborda esse bem me quer
Sie überflutet und überschwemmt dieses Lieb-mich,
A saudade é que nem maré
Die Sehnsucht ist wie eine Flut.
Faz um tempão
È passato un sacco di tempo
Que eu não dou trégua ao meu coração
Da quando non do tregua al mio cuore
É você o meu lugar
Sei tu il mio posto
Quando tudo por um fio está
Quando tutto è appeso a un filo
Nada vai me fazer desistir do amor
Niente mi farà rinunciare all'amore
Nada vai me fazer desistir de voltar
Niente mi farà rinunciare a tornare
Todo dia pro seu calor
Ogni giorno al tuo calore
Nada vai me levar do amor
Niente mi porterà via dall'amore
Nada vai me fazer desistir do amor
Niente mi farà rinunciare all'amore
Nada vai me fazer desistir de voltar
Niente mi farà rinunciare a tornare
Todo dia pro seu calor
Ogni giorno al tuo calore
Nada vai me levar do amor
Niente mi porterà via dall'amore
Faz um tempão
È passato un sacco di tempo
Que eu não dou asas à minha emoção
Da quando non do ali alle mie emozioni
Passear, distrair e me achar
Passeggiare, distrarsi e trovarmi
Lá no fundo de ti
Là in fondo a te
A saudade bateu, foi que nem maré
La nostalgia ha colpito, è stata come la marea
Quando vem de repente de tarde
Quando arriva all'improvviso nel pomeriggio
Invade e transborda esse bem me quer
Invade e straripa questo bene che mi vuoi
A saudade é que nem maré
La nostalgia è come la marea
A saudade bateu, foi que nem maré
La nostalgia ha colpito, è stata come la marea
Quando vem de repente de tarde
Quando arriva all'improvviso nel pomeriggio
Invade e transborda esse bem me quer
Invade e straripa questo bene che mi vuoi
A saudade é que nem maré
La nostalgia è come la marea
Nada vai me fazer desistir do amor
Niente mi farà rinunciare all'amore
Nada vai me fazer desistir de voltar
Niente mi farà rinunciare a tornare
Todo dia pro seu calor
Ogni giorno al tuo calore
Nada vai me levar do amor
Niente mi porterà via dall'amore
A saudade bateu, foi que nem maré
La nostalgia ha colpito, è stata come la marea
Quando vem de repente de tarde
Quando arriva all'improvviso nel pomeriggio
Invade e transborda esse bem me quer
Invade e straripa questo bene che mi vuoi
A saudade é que nem maré
La nostalgia è come la marea

Curiosités sur la chanson Que Nem Maré [Ao Vivo] de Jorge Vercillo

Sur quels albums la chanson “Que Nem Maré [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Jorge Vercillo?
Jorge Vercillo a lancé la chanson sur les albums “Elo” en 2002 et “Jorge Vercilo 2006” en 2006.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge Vercillo

Autres artistes de MPB