Un Mundo Raro

Jose Alfredo Jimenez Sandoval

Paroles Traduction

Cuando te hablen de amor y de ilusiones
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
Si te acuerdas de mí, no me menciones
Porque vas a sentir amor del bueno

Y si quieren saber de tu pasado
Es preciso decir una mentira
Di que vienes de allá, de un mundo raro
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor
Y que nunca has amado

Porque yo a donde voy, hablaré de tu amor
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
No diré que tu adiós me volvió desgraciado

Y si quieren saber de mi pasado
Es preciso decir otra mentira
Les diré que llegué de un mundo raro
Que no sé del dolor, que triunfé en el amor
Y que nunca he llorado

Cuando te hablen de amor y de ilusiones
Quand on te parle d'amour et d'illusions
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
Et qu'on t'offre un soleil et un ciel entier
Si te acuerdas de mí, no me menciones
Si tu te souviens de moi, ne me mentionne pas
Porque vas a sentir amor del bueno
Parce que tu vas ressentir le véritable amour
Y si quieren saber de tu pasado
Et si on veut savoir de ton passé
Es preciso decir una mentira
Il faut dire un mensonge
Di que vienes de allá, de un mundo raro
Dis que tu viens de là, d'un monde étrange
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor
Que tu ne sais pas pleurer, que tu ne comprends pas l'amour
Y que nunca has amado
Et que tu n'as jamais aimé
Porque yo a donde voy, hablaré de tu amor
Parce que où que j'aille, je parlerai de ton amour
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
Comme un rêve doré et en oubliant la rancœur
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
Je ne dirai pas que ton adieu m'a rendu malheureux
Y si quieren saber de mi pasado
Et si on veut savoir de mon passé
Es preciso decir otra mentira
Il faut dire un autre mensonge
Les diré que llegué de un mundo raro
Je dirai que je suis arrivé d'un monde étrange
Que no sé del dolor, que triunfé en el amor
Que je ne connais pas la douleur, que j'ai réussi en amour
Y que nunca he llorado
Et que je n'ai jamais pleuré
Cuando te hablen de amor y de ilusiones
Quando te falarem de amor e ilusões
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
E te oferecerem um sol e um céu inteiro
Si te acuerdas de mí, no me menciones
Se te lembrares de mim, não me menciones
Porque vas a sentir amor del bueno
Porque vais sentir amor do bom
Y si quieren saber de tu pasado
E se quiserem saber do teu passado
Es preciso decir una mentira
É preciso dizer uma mentira
Di que vienes de allá, de un mundo raro
Diz que vens de lá, de um mundo estranho
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor
Que não sabes chorar, que não entendes de amor
Y que nunca has amado
E que nunca amaste
Porque yo a donde voy, hablaré de tu amor
Porque eu, para onde vou, falarei do teu amor
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
Como um sonho dourado e esquecendo o rancor
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
Não direi que o teu adeus me tornou infeliz
Y si quieren saber de mi pasado
E se quiserem saber do meu passado
Es preciso decir otra mentira
É preciso dizer outra mentira
Les diré que llegué de un mundo raro
Direi que cheguei de um mundo estranho
Que no sé del dolor, que triunfé en el amor
Que não sei da dor, que triunfei no amor
Y que nunca he llorado
E que nunca chorei
Cuando te hablen de amor y de ilusiones
When they talk to you of love and illusions
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
And they offer you a sun and an entire sky
Si te acuerdas de mí, no me menciones
If you remember me, don't mention me
Porque vas a sentir amor del bueno
For you'll feel love of the good kind
Y si quieren saber de tu pasado
And if they want to know of your past
Es preciso decir una mentira
It's imperative to say a lie
Di que vienes de allá, de un mundo raro
Tell them you come from there, from a strange world
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor
That you don't know of crying, that you don't understand love
Y que nunca has amado
And that you've never loved
Porque yo a donde voy, hablaré de tu amor
Because wherever I go, I'll speak of your love
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
Like a golden dream, and forgetting resentment
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
I won't say your goodbye made me bitter
Y si quieren saber de mi pasado
And if they want to know of my past
Es preciso decir otra mentira
It's imperative to say another lie
Les diré que llegué de un mundo raro
I'll tell them I come from a strange world
Que no sé del dolor, que triunfé en el amor
That I don't know of pain, that I triumphed at love
Y que nunca he llorado
And that I've never cried
Cuando te hablen de amor y de ilusiones
Wenn sie zu dir von Liebe und Illusionen sprechen
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
Und sie bieten dir eine Sonne und einen ganzen Himmel
Si te acuerdas de mí, no me menciones
Wenn Sie sich an mich erinnern, erwähnen Sie mich nicht
Porque vas a sentir amor del bueno
Weil du die Liebe der guten Art spüren wirst
Y si quieren saber de tu pasado
Und wenn sie von deiner Vergangenheit wissen wollen
Es preciso decir una mentira
Ist es zwingend notwendig, eine Lüge zu sagen
Di que vienes de allá, de un mundo raro
Sag ihnen, du kommst von dort, aus einer fremden Welt
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor
Dass du nicht weißt, wie man weint, dass du die Liebe nicht verstehst
Y que nunca has amado
Und dass du nie geliebt hast
Porque yo a donde voy, hablaré de tu amor
Denn wohin ich auch gehe, ich werde von deiner Liebe sprechen
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
Wie ein goldener Traum, und vergesse den Groll
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
Ich werde nicht sagen, dass dein Abschied mich bitter gemacht hat
Y si quieren saber de mi pasado
Und wenn sie etwas über meine Vergangenheit wissen wollen
Es preciso decir otra mentira
Ist es zwingend notwendig, eine weitere Lüge zu erzählen
Les diré que llegué de un mundo raro
Ich werde ihnen sagen, dass ich aus einer fremden Welt komme
Que no sé del dolor, que triunfé en el amor
Dass ich keinen Schmerz kenne, dass ich in der Liebe triumphiert habe
Y que nunca he llorado
Und dass ich noch nie geweint habe
Cuando te hablen de amor y de ilusiones
Quando ti parlano d'amore e di illusioni
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
E ti offrono un sole e un cielo intero
Si te acuerdas de mí, no me menciones
Se ti ricordi di me, non mi menzionare
Porque vas a sentir amor del bueno
Perché proverai un amore vero
Y si quieren saber de tu pasado
E se vogliono sapere del tuo passato
Es preciso decir una mentira
È necessario dire una bugia
Di que vienes de allá, de un mundo raro
Dì che vieni da lì, da un mondo strano
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor
Che non sai piangere, che non capisci l'amore
Y que nunca has amado
E che non hai mai amato
Porque yo a donde voy, hablaré de tu amor
Perché io, ovunque vada, parlerò del tuo amore
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
Come un sogno dorato e dimenticando il rancore
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
Non dirò che il tuo addio mi ha reso infelice
Y si quieren saber de mi pasado
E se vogliono sapere del mio passato
Es preciso decir otra mentira
È necessario dire un'altra bugia
Les diré que llegué de un mundo raro
Dirò che sono arrivato da un mondo strano
Que no sé del dolor, que triunfé en el amor
Che non conosco il dolore, che ho trionfato nell'amore
Y que nunca he llorado
E che non ho mai pianto
Cuando te hablen de amor y de ilusiones
Ketika mereka berbicara tentang cinta dan ilusi
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
Dan mereka menawarkanmu matahari dan langit yang utuh
Si te acuerdas de mí, no me menciones
Jika kamu ingat aku, jangan sebutkan aku
Porque vas a sentir amor del bueno
Karena kamu akan merasakan cinta yang baik
Y si quieren saber de tu pasado
Dan jika mereka ingin tahu tentang masa lalumu
Es preciso decir una mentira
Perlu untuk mengatakan sebuah kebohongan
Di que vienes de allá, de un mundo raro
Katakanlah bahwa kamu datang dari dunia yang aneh
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor
Bahwa kamu tidak tahu menangis, bahwa kamu tidak mengerti tentang cinta
Y que nunca has amado
Dan bahwa kamu belum pernah mencintai
Porque yo a donde voy, hablaré de tu amor
Karena aku, ke mana pun aku pergi, akan berbicara tentang cintamu
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
Seperti mimpi emas dan melupakan dendam
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
Aku tidak akan mengatakan bahwa perpisahanmu membuatku sengsara
Y si quieren saber de mi pasado
Dan jika mereka ingin tahu tentang masa laluku
Es preciso decir otra mentira
Perlu untuk mengatakan kebohongan lain
Les diré que llegué de un mundo raro
Aku akan mengatakan bahwa aku datang dari dunia yang aneh
Que no sé del dolor, que triunfé en el amor
Bahwa aku tidak tahu tentang rasa sakit, bahwa aku berhasil dalam cinta
Y que nunca he llorado
Dan bahwa aku belum pernah menangis
Cuando te hablen de amor y de ilusiones
เมื่อมีคนพูดถึงความรักและฝันหวัง
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
และนำดวงอาทิตย์และท้องฟ้าทั้งหมดมาให้คุณ
Si te acuerdas de mí, no me menciones
ถ้าคุณนึกถึงฉัน ไม่ต้องพูดถึงฉัน
Porque vas a sentir amor del bueno
เพราะคุณจะรู้สึกถึงความรักที่ดี
Y si quieren saber de tu pasado
และถ้าพวกเขาต้องการทราบเกี่ยวกับอดีตของคุณ
Es preciso decir una mentira
จำเป็นต้องพูดความเท็จ
Di que vienes de allá, de un mundo raro
บอกว่าคุณมาจากโลกที่แปลกประหลาด
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor
คุณไม่รู้จักการร้องไห้ คุณไม่เข้าใจเรื่องความรัก
Y que nunca has amado
และคุณไม่เคยรัก
Porque yo a donde voy, hablaré de tu amor
เพราะฉันจะพูดถึงความรักของคุณทุกที่ที่ฉันไป
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
เหมือนกับฝันที่สุขุมและลืมความเคียดแค้น
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
ฉันจะไม่พูดว่าการลาทิ้งของคุณทำให้ฉันเดือดร้อน
Y si quieren saber de mi pasado
และถ้าพวกเขาต้องการทราบเกี่ยวกับอดีตของฉัน
Es preciso decir otra mentira
จำเป็นต้องพูดความเท็จอีกครั้ง
Les diré que llegué de un mundo raro
ฉันจะบอกว่าฉันมาจากโลกที่แปลกประหลาด
Que no sé del dolor, que triunfé en el amor
ฉันไม่รู้จักความเจ็บปวด ฉันได้รับความสำเร็จในความรัก
Y que nunca he llorado
และฉันไม่เคยร้องไห้
Cuando te hablen de amor y de ilusiones
当他们向你谈论爱情和梦想
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
并向你提供整个天空和太阳
Si te acuerdas de mí, no me menciones
如果你想起了我,不要提起我
Porque vas a sentir amor del bueno
因为你会感受到真正的爱情
Y si quieren saber de tu pasado
如果他们想知道你的过去
Es preciso decir una mentira
必须说一个谎言
Di que vienes de allá, de un mundo raro
说你来自一个奇怪的世界
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor
你不知道如何哭泣,你不懂爱情
Y que nunca has amado
你从未爱过
Porque yo a donde voy, hablaré de tu amor
因为无论我走到哪里,我都会谈论你的爱
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
像一个金色的梦,忘记了仇恨
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
我不会说你的离去让我变得不幸
Y si quieren saber de mi pasado
如果他们想知道我的过去
Es preciso decir otra mentira
必须说另一个谎言
Les diré que llegué de un mundo raro
我会告诉他们我来自一个奇怪的世界
Que no sé del dolor, que triunfé en el amor
我不知道痛苦,我在爱情中取得了胜利
Y que nunca he llorado
我从未哭过

Curiosités sur la chanson Un Mundo Raro de José Alfredo Jiménez

Sur quels albums la chanson “Un Mundo Raro” a-t-elle été lancée par José Alfredo Jiménez?
José Alfredo Jiménez a lancé la chanson sur les albums “El Alma Musical De Rca” en 2004, “Sigo Siendo El Rey” en 2008, et “Rca 100 Anos De Musica - Segunda Parte” en 2008.
Qui a composé la chanson “Un Mundo Raro” de José Alfredo Jiménez?
La chanson “Un Mundo Raro” de José Alfredo Jiménez a été composée par Jose Alfredo Jimenez Sandoval.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] José Alfredo Jiménez

Autres artistes de Ranchera