Codependientes

Jose Madero, Camila Gallardo

Paroles Traduction

¿Dónde estás?
Quiero una prueba más
De que exististe
De que fuiste real
Que la guerra la pueda ganar

¿Cómo vas?
¿Cuál es tu plan?

Solo vivir el momento y el hoy
Mas te extraño cada día peor

Si nos hiciéramos un poco para atrás
Podríamos recuperar la voluntad
Si nos pudiéramos, si nos pudiéramos
Si nos pudiéramos odiar

Sería más fácil la batalla

Para ti viviría
Si viviese todavía

Te juro sin duda, moriría por ti
Lo malo es que ya morí, oh oh oh

Si nos hiciéramos un poco para atrás
Tal vez el precio bajaría a la mitad
Si nos pudiéramos
Si nos pudiéramos
Si nos pudiéramos odiar

Sería más dócil la metralla

Si nos hiciéramos un poco para atrás
Estoy seguro, yo me sentiría igual
Si nos pudiéramos
Si nos pudiéramos
Si nos pudiéramos odiar
Si nos pudiéramos
Si nos pudiéramos
Si nos pudiéramos odiar

Sería más fácil la batalla

Si nos pudiéramos
Si nos pudiéramos
Si nos pudiéramos odiar

¿Dónde estás?
Où es-tu?
Quiero una prueba más
Je veux une preuve de plus
De que exististe
Que tu existais
De que fuiste real
Que tu étais réel
Que la guerra la pueda ganar
Que je peux gagner la guerre
¿Cómo vas?
Comment vas-tu?
¿Cuál es tu plan?
Quel est ton plan?
Solo vivir el momento y el hoy
Vivre simplement le moment et aujourd'hui
Mas te extraño cada día peor
Mais je te manque de plus en plus chaque jour
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Si nous pouvions faire un pas en arrière
Podríamos recuperar la voluntad
Nous pourrions retrouver la volonté
Si nos pudiéramos, si nos pudiéramos
Si nous pouvions, si nous pouvions
Si nos pudiéramos odiar
Si nous pouvions nous détester
Sería más fácil la batalla
La bataille serait plus facile
Para ti viviría
Pour toi je vivrais
Si viviese todavía
Si je vivais encore
Te juro sin duda, moriría por ti
Je te jure sans aucun doute, je mourrais pour toi
Lo malo es que ya morí, oh oh oh
Le problème est que je suis déjà mort, oh oh oh
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Si nous pouvions faire un pas en arrière
Tal vez el precio bajaría a la mitad
Peut-être que le prix serait réduit de moitié
Si nos pudiéramos
Si nous pouvions
Si nos pudiéramos
Si nous pouvions
Si nos pudiéramos odiar
Si nous pouvions nous détester
Sería más dócil la metralla
Les éclats d'obus seraient plus dociles
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Si nous pouvions faire un pas en arrière
Estoy seguro, yo me sentiría igual
Je suis sûr, je me sentirais pareil
Si nos pudiéramos
Si nous pouvions
Si nos pudiéramos
Si nous pouvions
Si nos pudiéramos odiar
Si nous pouvions nous détester
Si nos pudiéramos
Si nous pouvions
Si nos pudiéramos
Si nous pouvions
Si nos pudiéramos odiar
Si nous pouvions nous détester
Sería más fácil la batalla
La bataille serait plus facile
Si nos pudiéramos
Si nous pouvions
Si nos pudiéramos
Si nous pouvions
Si nos pudiéramos odiar
Si nous pouvions nous détester
¿Dónde estás?
Onde você está?
Quiero una prueba más
Quero uma prova a mais
De que exististe
De que você existiu
De que fuiste real
De que você foi real
Que la guerra la pueda ganar
Que a guerra eu posso ganhar
¿Cómo vas?
Como você está?
¿Cuál es tu plan?
Qual é o seu plano?
Solo vivir el momento y el hoy
Apenas viver o momento e o hoje
Mas te extraño cada día peor
Mas sinto sua falta cada dia mais
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Se pudéssemos voltar um pouco
Podríamos recuperar la voluntad
Poderíamos recuperar a vontade
Si nos pudiéramos, si nos pudiéramos
Se pudéssemos, se pudéssemos
Si nos pudiéramos odiar
Se pudéssemos nos odiar
Sería más fácil la batalla
A batalha seria mais fácil
Para ti viviría
Por você eu viveria
Si viviese todavía
Se ainda estivesse vivo
Te juro sin duda, moriría por ti
Eu juro sem dúvida, morreria por você
Lo malo es que ya morí, oh oh oh
O problema é que já morri, oh oh oh
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Se pudéssemos voltar um pouco
Tal vez el precio bajaría a la mitad
Talvez o preço caísse pela metade
Si nos pudiéramos
Se pudéssemos
Si nos pudiéramos
Se pudéssemos
Si nos pudiéramos odiar
Se pudéssemos nos odiar
Sería más dócil la metralla
A metralha seria mais dócil
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Se pudéssemos voltar um pouco
Estoy seguro, yo me sentiría igual
Tenho certeza, eu me sentiria igual
Si nos pudiéramos
Se pudéssemos
Si nos pudiéramos
Se pudéssemos
Si nos pudiéramos odiar
Se pudéssemos nos odiar
Si nos pudiéramos
Se pudéssemos
Si nos pudiéramos
Se pudéssemos
Si nos pudiéramos odiar
Se pudéssemos nos odiar
Sería más fácil la batalla
A batalha seria mais fácil
Si nos pudiéramos
Se pudéssemos
Si nos pudiéramos
Se pudéssemos
Si nos pudiéramos odiar
Se pudéssemos nos odiar
¿Dónde estás?
Where are you?
Quiero una prueba más
I want one more proof
De que exististe
That you existed
De que fuiste real
That you were real
Que la guerra la pueda ganar
That I can win the war
¿Cómo vas?
How are you?
¿Cuál es tu plan?
What's your plan?
Solo vivir el momento y el hoy
Just live the moment and today
Mas te extraño cada día peor
But I miss you worse every day
Si nos hiciéramos un poco para atrás
If we could step back a bit
Podríamos recuperar la voluntad
We could regain the will
Si nos pudiéramos, si nos pudiéramos
If we could, if we could
Si nos pudiéramos odiar
If we could hate each other
Sería más fácil la batalla
The battle would be easier
Para ti viviría
For you I would live
Si viviese todavía
If I still lived
Te juro sin duda, moriría por ti
I swear without a doubt, I would die for you
Lo malo es que ya morí, oh oh oh
The bad thing is that I already died, oh oh oh
Si nos hiciéramos un poco para atrás
If we could step back a bit
Tal vez el precio bajaría a la mitad
Maybe the price would drop by half
Si nos pudiéramos
If we could
Si nos pudiéramos
If we could
Si nos pudiéramos odiar
If we could hate each other
Sería más dócil la metralla
The shrapnel would be more docile
Si nos hiciéramos un poco para atrás
If we could step back a bit
Estoy seguro, yo me sentiría igual
I'm sure, I would feel the same
Si nos pudiéramos
If we could
Si nos pudiéramos
If we could
Si nos pudiéramos odiar
If we could hate each other
Si nos pudiéramos
If we could
Si nos pudiéramos
If we could
Si nos pudiéramos odiar
If we could hate each other
Sería más fácil la batalla
The battle would be easier
Si nos pudiéramos
If we could
Si nos pudiéramos
If we could
Si nos pudiéramos odiar
If we could hate each other
¿Dónde estás?
Wo bist du?
Quiero una prueba más
Ich möchte einen weiteren Beweis
De que exististe
Dass du existiert hast
De que fuiste real
Dass du echt warst
Que la guerra la pueda ganar
Dass ich den Krieg gewinnen kann
¿Cómo vas?
Wie geht es dir?
¿Cuál es tu plan?
Was ist dein Plan?
Solo vivir el momento y el hoy
Nur den Moment und das Heute leben
Mas te extraño cada día peor
Aber ich vermisse dich jeden Tag mehr
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Wenn wir ein wenig zurückgehen könnten
Podríamos recuperar la voluntad
Könnten wir den Willen wiedererlangen
Si nos pudiéramos, si nos pudiéramos
Wenn wir könnten, wenn wir könnten
Si nos pudiéramos odiar
Wenn wir uns hassen könnten
Sería más fácil la batalla
Die Schlacht wäre einfacher
Para ti viviría
Für dich würde ich leben
Si viviese todavía
Wenn ich noch leben würde
Te juro sin duda, moriría por ti
Ich schwöre dir zweifellos, ich würde für dich sterben
Lo malo es que ya morí, oh oh oh
Das Schlimme ist, dass ich schon gestorben bin, oh oh oh
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Wenn wir ein wenig zurückgehen könnten
Tal vez el precio bajaría a la mitad
Vielleicht würde der Preis halbiert
Si nos pudiéramos
Wenn wir könnten
Si nos pudiéramos
Wenn wir könnten
Si nos pudiéramos odiar
Wenn wir uns hassen könnten
Sería más dócil la metralla
Die Schrapnelle wären sanfter
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Wenn wir ein wenig zurückgehen könnten
Estoy seguro, yo me sentiría igual
Ich bin sicher, ich würde mich genauso fühlen
Si nos pudiéramos
Wenn wir könnten
Si nos pudiéramos
Wenn wir könnten
Si nos pudiéramos odiar
Wenn wir uns hassen könnten
Si nos pudiéramos
Wenn wir könnten
Si nos pudiéramos
Wenn wir könnten
Si nos pudiéramos odiar
Wenn wir uns hassen könnten
Sería más fácil la batalla
Die Schlacht wäre einfacher
Si nos pudiéramos
Wenn wir könnten
Si nos pudiéramos
Wenn wir könnten
Si nos pudiéramos odiar
Wenn wir uns hassen könnten
¿Dónde estás?
Dove sei?
Quiero una prueba más
Voglio un'altra prova
De que exististe
Che tu esistevi
De que fuiste real
Che eri reale
Que la guerra la pueda ganar
Che posso vincere la guerra
¿Cómo vas?
Come stai?
¿Cuál es tu plan?
Qual è il tuo piano?
Solo vivir el momento y el hoy
Vivere solo il momento e l'oggi
Mas te extraño cada día peor
Ma ti manco sempre di più ogni giorno
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Se potessimo fare un passo indietro
Podríamos recuperar la voluntad
Potremmo recuperare la volontà
Si nos pudiéramos, si nos pudiéramos
Se potessimo, se potessimo
Si nos pudiéramos odiar
Se potessimo odiarci
Sería más fácil la batalla
La battaglia sarebbe più facile
Para ti viviría
Per te vivrei
Si viviese todavía
Se fossi ancora vivo
Te juro sin duda, moriría por ti
Ti giuro senza dubbio, morirei per te
Lo malo es que ya morí, oh oh oh
Il problema è che sono già morto, oh oh oh
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Se potessimo fare un passo indietro
Tal vez el precio bajaría a la mitad
Forse il prezzo si dimezzerebbe
Si nos pudiéramos
Se potessimo
Si nos pudiéramos
Se potessimo
Si nos pudiéramos odiar
Se potessimo odiarci
Sería más dócil la metralla
La metralla sarebbe più docile
Si nos hiciéramos un poco para atrás
Se potessimo fare un passo indietro
Estoy seguro, yo me sentiría igual
Sono sicuro, mi sentirei lo stesso
Si nos pudiéramos
Se potessimo
Si nos pudiéramos
Se potessimo
Si nos pudiéramos odiar
Se potessimo odiarci
Si nos pudiéramos
Se potessimo
Si nos pudiéramos
Se potessimo
Si nos pudiéramos odiar
Se potessimo odiarci
Sería más fácil la batalla
La battaglia sarebbe più facile
Si nos pudiéramos
Se potessimo
Si nos pudiéramos
Se potessimo
Si nos pudiéramos odiar
Se potessimo odiarci

Curiosités sur la chanson Codependientes de José Madero

Quand la chanson “Codependientes” a-t-elle été lancée par José Madero?
La chanson Codependientes a été lancée en 2019, sur l’album “Psalmos”.
Qui a composé la chanson “Codependientes” de José Madero?
La chanson “Codependientes” de José Madero a été composée par Jose Madero, Camila Gallardo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] José Madero

Autres artistes de Alternative rock