En Vano

Jose Madero

Paroles Traduction

Aún no, no estoy listo
Aún no, quisiera verte contenta
Verte tan plena y tan ajena
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada
Oh, faltan caras más largas
Como la que plasma este espejo de cuerpo completo, uoh-oh-oh

No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Juré ya no contar en números romanos
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
No es en vano, no
Considerando el cortarme una mano
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Suelo cortar lo que está en buen estado
No te inquietes, nada es en vano

Aún no, no necesito
Aún no, que alguien me quite la pena
Rompa cadenas, abra la puerta
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada, oh
Pero cuando te pienso, en mis adentros
Se prende el fuego y me quita lo viejo, uoh-oh-oh

No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Juré ya no contar en números romanos
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
No es en vano, no
Considerando el cortarme una mano
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Suelo cortar lo que está en buen estado
No te inquietes, nada es en vano

Nada fue en vano
Nada fue en vano
De repente todo se acabó
Y ya llegaron a las 12 las manos del reloj

No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
No tocaré las teclas negras en el piano
Sé que lo últimos han sido malos años, oh
No fue en vano, no
Si necesito compañía, seré esclavo
Si necesito un poco de calor humano
No me arrepiento de lo que hice en el pasado
No te apures, nada fue en vano

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Aún no, no estoy listo
Pas encore, je ne suis pas prêt
Aún no, quisiera verte contenta
Pas encore, j'aimerais te voir heureuse
Verte tan plena y tan ajena
Te voir si comblée et si étrangère
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada
Oh, rien, oh, je n'accepterai jamais rien
Oh, faltan caras más largas
Oh, il manque des visages plus longs
Como la que plasma este espejo de cuerpo completo, uoh-oh-oh
Comme celui que reflète ce miroir en pied, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Non, ne pars pas, il n'est pas encore l'heure, c'est tôt
Juré ya no contar en números romanos
J'ai juré de ne plus compter en chiffres romains
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
Si mon sens de l'humour n'est pas si sain, oh
No es en vano, no
Ce n'est pas en vain, non
Considerando el cortarme una mano
Envisageant de me couper une main
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Juste pour énerver un peu le bras
Suelo cortar lo que está en buen estado
Je tends à couper ce qui est en bon état
No te inquietes, nada es en vano
Ne t'inquiète pas, rien n'est en vain
Aún no, no necesito
Pas encore, je n'ai pas besoin
Aún no, que alguien me quite la pena
Pas encore, que quelqu'un me soulage de ma peine
Rompa cadenas, abra la puerta
Brise les chaînes, ouvre la porte
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada, oh
Oh, rien, oh, je n'accepterai jamais rien, oh
Pero cuando te pienso, en mis adentros
Mais quand je pense à toi, en moi
Se prende el fuego y me quita lo viejo, uoh-oh-oh
Le feu s'allume et me débarrasse de l'ancien, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Non, ne pars pas, il n'est pas encore l'heure, c'est tôt
Juré ya no contar en números romanos
J'ai juré de ne plus compter en chiffres romains
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
Si mon sens de l'humour n'est pas si sain, oh
No es en vano, no
Ce n'est pas en vain, non
Considerando el cortarme una mano
Envisageant de me couper une main
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Juste pour énerver un peu le bras
Suelo cortar lo que está en buen estado
Je tends à couper ce qui est en bon état
No te inquietes, nada es en vano
Ne t'inquiète pas, rien n'est en vain
Nada fue en vano
Rien n'a été en vain
Nada fue en vano
Rien n'a été en vain
De repente todo se acabó
Soudain, tout est fini
Y ya llegaron a las 12 las manos del reloj
Et les aiguilles de l'horloge ont déjà atteint minuit
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Non, ne pars pas, il n'est pas encore l'heure, c'est tôt
No tocaré las teclas negras en el piano
Je ne toucherai pas les touches noires du piano
Sé que lo últimos han sido malos años, oh
Je sais que les dernières années ont été mauvaises, oh
No fue en vano, no
Ce n'était pas en vain, non
Si necesito compañía, seré esclavo
Si j'ai besoin de compagnie, je serai esclave
Si necesito un poco de calor humano
Si j'ai besoin d'un peu de chaleur humaine
No me arrepiento de lo que hice en el pasado
Je ne regrette pas ce que j'ai fait dans le passé
No te apures, nada fue en vano
Ne te précipite pas, rien n'a été en vain
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Aún no, no estoy listo
Ainda não, não estou pronto
Aún no, quisiera verte contenta
Ainda não, gostaria de te ver feliz
Verte tan plena y tan ajena
Ver-te tão plena e tão distante
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada
Oh, nada, oh, nunca aceitarei nada
Oh, faltan caras más largas
Oh, faltam rostos mais longos
Como la que plasma este espejo de cuerpo completo, uoh-oh-oh
Como o que reflete este espelho de corpo inteiro, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Não, não vá embora, ainda não é hora, é cedo
Juré ya no contar en números romanos
Jurei não mais contar em números romanos
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
Se o meu senso de humor não é tão saudável, oh
No es en vano, no
Não é em vão, não
Considerando el cortarme una mano
Considerando cortar uma mão
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Só para irritar um pouco o braço
Suelo cortar lo que está en buen estado
Costumo cortar o que está em bom estado
No te inquietes, nada es en vano
Não se preocupe, nada é em vão
Aún no, no necesito
Ainda não, não preciso
Aún no, que alguien me quite la pena
Ainda não, que alguém me tire a tristeza
Rompa cadenas, abra la puerta
Quebre correntes, abra a porta
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada, oh
Oh, nada, oh, nunca aceitarei nada, oh
Pero cuando te pienso, en mis adentros
Mas quando penso em ti, dentro de mim
Se prende el fuego y me quita lo viejo, uoh-oh-oh
O fogo se acende e tira o que é velho, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Não, não vá embora, ainda não é hora, é cedo
Juré ya no contar en números romanos
Jurei não mais contar em números romanos
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
Se o meu senso de humor não é tão saudável, oh
No es en vano, no
Não é em vão, não
Considerando el cortarme una mano
Considerando cortar uma mão
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Só para irritar um pouco o braço
Suelo cortar lo que está en buen estado
Costumo cortar o que está em bom estado
No te inquietes, nada es en vano
Não se preocupe, nada é em vão
Nada fue en vano
Nada foi em vão
Nada fue en vano
Nada foi em vão
De repente todo se acabó
De repente tudo acabou
Y ya llegaron a las 12 las manos del reloj
E as mãos do relógio já marcaram 12
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Não, não vá embora, ainda não é hora, é cedo
No tocaré las teclas negras en el piano
Não tocarei as teclas pretas no piano
Sé que lo últimos han sido malos años, oh
Sei que os últimos anos foram ruins, oh
No fue en vano, no
Não foi em vão, não
Si necesito compañía, seré esclavo
Se preciso de companhia, serei escravo
Si necesito un poco de calor humano
Se preciso de um pouco de calor humano
No me arrepiento de lo que hice en el pasado
Não me arrependo do que fiz no passado
No te apures, nada fue en vano
Não se apresse, nada foi em vão
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Aún no, no estoy listo
Not yet, I'm not ready
Aún no, quisiera verte contenta
Not yet, I would like to see you happy
Verte tan plena y tan ajena
To see you so full and so distant
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada
Oh, nothing, oh, I will never accept anything
Oh, faltan caras más largas
Oh, there are longer faces missing
Como la que plasma este espejo de cuerpo completo, uoh-oh-oh
Like the one this full-length mirror reflects, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
No, don't go, it's not time yet, it's early
Juré ya no contar en números romanos
I swore not to count in Roman numerals anymore
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
If my sense of humor is not so healthy, oh
No es en vano, no
It's not in vain, no
Considerando el cortarme una mano
Considering cutting off a hand
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Just to annoy the arm a little
Suelo cortar lo que está en buen estado
I usually cut what is in good condition
No te inquietes, nada es en vano
Don't worry, nothing is in vain
Aún no, no necesito
Not yet, I don't need
Aún no, que alguien me quite la pena
Not yet, someone to take away my sorrow
Rompa cadenas, abra la puerta
Break chains, open the door
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada, oh
Oh, nothing, oh, I will never accept anything, oh
Pero cuando te pienso, en mis adentros
But when I think of you, inside me
Se prende el fuego y me quita lo viejo, uoh-oh-oh
The fire lights up and takes away the old, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
No, don't go, it's not time yet, it's early
Juré ya no contar en números romanos
I swore not to count in Roman numerals anymore
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
If my sense of humor is not so healthy, oh
No es en vano, no
It's not in vain, no
Considerando el cortarme una mano
Considering cutting off a hand
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Just to annoy the arm a little
Suelo cortar lo que está en buen estado
I usually cut what is in good condition
No te inquietes, nada es en vano
Don't worry, nothing is in vain
Nada fue en vano
Nothing was in vain
Nada fue en vano
Nothing was in vain
De repente todo se acabó
Suddenly everything ended
Y ya llegaron a las 12 las manos del reloj
And the hands of the clock have already reached 12
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
No, don't go, it's not time yet, it's early
No tocaré las teclas negras en el piano
I won't play the black keys on the piano
Sé que lo últimos han sido malos años, oh
I know the last ones have been bad years, oh
No fue en vano, no
It was not in vain, no
Si necesito compañía, seré esclavo
If I need company, I will be a slave
Si necesito un poco de calor humano
If I need a little human warmth
No me arrepiento de lo que hice en el pasado
I do not regret what I did in the past
No te apures, nada fue en vano
Don't rush, nothing was in vain
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Aún no, no estoy listo
Noch nicht, ich bin noch nicht bereit
Aún no, quisiera verte contenta
Noch nicht, ich möchte dich glücklich sehen
Verte tan plena y tan ajena
Dich so erfüllt und so fremd sehen
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada
Oh, nichts, oh, ich werde nie etwas akzeptieren
Oh, faltan caras más largas
Oh, es fehlen längere Gesichter
Como la que plasma este espejo de cuerpo completo, uoh-oh-oh
Wie das, was dieser Ganzkörperspiegel zeigt, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Nein, geh noch nicht, es ist noch nicht Zeit, es ist früh
Juré ya no contar en números romanos
Ich habe geschworen, nicht mehr in römischen Zahlen zu zählen
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
Wenn mein Sinn für Humor nicht so gesund ist, oh
No es en vano, no
Es ist nicht umsonst, nein
Considerando el cortarme una mano
Ich denke darüber nach, mir eine Hand abzuschneiden
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Nur um den Arm ein wenig zu ärgern
Suelo cortar lo que está en buen estado
Ich neige dazu, das zu schneiden, was in gutem Zustand ist
No te inquietes, nada es en vano
Mach dir keine Sorgen, nichts ist umsonst
Aún no, no necesito
Noch nicht, ich brauche es noch nicht
Aún no, que alguien me quite la pena
Noch nicht, dass jemand meinen Kummer nimmt
Rompa cadenas, abra la puerta
Ketten bricht, die Tür öffnet
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada, oh
Oh, nichts, oh, ich werde nie etwas akzeptieren, oh
Pero cuando te pienso, en mis adentros
Aber wenn ich an dich denke, in meinem Inneren
Se prende el fuego y me quita lo viejo, uoh-oh-oh
Entzündet sich das Feuer und nimmt das Alte weg, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Nein, geh noch nicht, es ist noch nicht Zeit, es ist früh
Juré ya no contar en números romanos
Ich habe geschworen, nicht mehr in römischen Zahlen zu zählen
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
Wenn mein Sinn für Humor nicht so gesund ist, oh
No es en vano, no
Es ist nicht umsonst, nein
Considerando el cortarme una mano
Ich denke darüber nach, mir eine Hand abzuschneiden
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Nur um den Arm ein wenig zu ärgern
Suelo cortar lo que está en buen estado
Ich neige dazu, das zu schneiden, was in gutem Zustand ist
No te inquietes, nada es en vano
Mach dir keine Sorgen, nichts ist umsonst
Nada fue en vano
Nichts war umsonst
Nada fue en vano
Nichts war umsonst
De repente todo se acabó
Plötzlich war alles vorbei
Y ya llegaron a las 12 las manos del reloj
Und die Uhrzeiger haben 12 erreicht
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
Nein, geh noch nicht, es ist noch nicht Zeit, es ist früh
No tocaré las teclas negras en el piano
Ich werde die schwarzen Tasten auf dem Klavier nicht berühren
Sé que lo últimos han sido malos años, oh
Ich weiß, dass die letzten Jahre schlecht waren, oh
No fue en vano, no
Es war nicht umsonst, nein
Si necesito compañía, seré esclavo
Wenn ich Gesellschaft brauche, werde ich Sklave sein
Si necesito un poco de calor humano
Wenn ich ein wenig menschliche Wärme brauche
No me arrepiento de lo que hice en el pasado
Ich bereue nicht, was ich in der Vergangenheit getan habe
No te apures, nada fue en vano
Beeil dich nicht, nichts war umsonst
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Aún no, no estoy listo
Ancora no, non sono pronto
Aún no, quisiera verte contenta
Ancora no, vorrei vederti felice
Verte tan plena y tan ajena
Vederti così piena e così distante
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada
Oh, niente, oh, non accetterò mai niente
Oh, faltan caras más largas
Oh, mancano volti più lunghi
Como la que plasma este espejo de cuerpo completo, uoh-oh-oh
Come quello che riflette questo specchio a figura intera, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
No, non andare, non è ancora il momento, è presto
Juré ya no contar en números romanos
Ho giurato di non contare più in numeri romani
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
Se il mio senso dell'umorismo non è così sano, oh
No es en vano, no
Non è invano, no
Considerando el cortarme una mano
Sto considerando di tagliarmi una mano
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Solo per far arrabbiare un po' il braccio
Suelo cortar lo que está en buen estado
Ho l'abitudine di tagliare ciò che è in buono stato
No te inquietes, nada es en vano
Non preoccuparti, niente è invano
Aún no, no necesito
Ancora no, non ho bisogno
Aún no, que alguien me quite la pena
Ancora no, che qualcuno mi tolga il dolore
Rompa cadenas, abra la puerta
Rompere le catene, aprire la porta
Oh, nada, oh, nunca aceptaré nada, oh
Oh, niente, oh, non accetterò mai niente, oh
Pero cuando te pienso, en mis adentros
Ma quando penso a te, dentro di me
Se prende el fuego y me quita lo viejo, uoh-oh-oh
Si accende il fuoco e mi toglie il vecchio, uoh-oh-oh
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
No, non andare, non è ancora il momento, è presto
Juré ya no contar en números romanos
Ho giurato di non contare più in numeri romani
Si mi sentido del humor no es tan sano, oh
Se il mio senso dell'umorismo non è così sano, oh
No es en vano, no
Non è invano, no
Considerando el cortarme una mano
Sto considerando di tagliarmi una mano
Sólo para hacer enojar un poco al brazo
Solo per far arrabbiare un po' il braccio
Suelo cortar lo que está en buen estado
Ho l'abitudine di tagliare ciò che è in buono stato
No te inquietes, nada es en vano
Non preoccuparti, niente è invano
Nada fue en vano
Niente è stato invano
Nada fue en vano
Niente è stato invano
De repente todo se acabó
All'improvviso tutto è finito
Y ya llegaron a las 12 las manos del reloj
E le lancette dell'orologio hanno già segnato le 12
No, no te vayas, aún no es hora, es temprano
No, non andare, non è ancora il momento, è presto
No tocaré las teclas negras en el piano
Non suonerò le note nere sul piano
Sé que lo últimos han sido malos años, oh
So che gli ultimi sono stati anni brutti, oh
No fue en vano, no
Non è stato invano, no
Si necesito compañía, seré esclavo
Se ho bisogno di compagnia, sarò schiavo
Si necesito un poco de calor humano
Se ho bisogno di un po' di calore umano
No me arrepiento de lo que hice en el pasado
Non mi pento di ciò che ho fatto in passato
No te apures, nada fue en vano
Non avere fretta, niente è stato invano
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Curiosités sur la chanson En Vano de José Madero

Quand la chanson “En Vano” a-t-elle été lancée par José Madero?
La chanson En Vano a été lancée en 2022, sur l’album “Giallo”.
Qui a composé la chanson “En Vano” de José Madero?
La chanson “En Vano” de José Madero a été composée par Jose Madero.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] José Madero

Autres artistes de Alternative rock