Tes Questions

Arthur Huiban, Joseph Kamel

Paroles Traduction

Et vu que j'sais pas vraiment où on va
On tourne en rond à chaque fois
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Mais on n'a pas vraiment le choix
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera

Donne nous le temps encore de vivre un peu mieux
Tous ces moments qu'on a tous les deux
Et vu qu'on sait pas vraiment c'qu'on voit dans nos yeux
Tu poses des questions dans mes bras

Et vu que j'sais pas vraiment où on va
On tourne en rond à chaque fois
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Mais on n'a pas vraiment le choix
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera

Tu me demandes encore si ce n'est qu'un jeu
Et si je pense à te dire adieu
Si mon cœur tremble quand tu pars un peu
Tu poses des questions dans mes bras

Et vu que j'sais pas vraiment où on va
On tourne en rond à chaque fois
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Mais on n'a pas vraiment le choix
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera (peut-être qu'on avancera)

Et vu que j'sais pas vraiment où on va
On tourne en rond à chaque fois
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Mais on n'a pas vraiment le choix
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera

Et vu que j'sais pas vraiment où on va
On tourne en rond à chaque fois
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Mais on n'a pas vraiment le choix
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera

Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E já que eu realmente não sei para onde estamos indo
On tourne en rond à chaque fois
Nós damos voltas em círculos toda vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
E você me pergunta por que não estamos avançando
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nós contamos histórias em que não acreditamos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Mas nós realmente não temos escolha
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Se elas dão esperança, talvez avançaremos
Donne nous le temps encore de vivre un peu mieux
Dê-nos mais tempo para viver um pouco melhor
Tous ces moments qu'on a tous les deux
Todos esses momentos que temos juntos
Et vu qu'on sait pas vraiment c'qu'on voit dans nos yeux
E já que não sabemos realmente o que vemos em nossos olhos
Tu poses des questions dans mes bras
Você faz perguntas em meus braços
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E já que eu realmente não sei para onde estamos indo
On tourne en rond à chaque fois
Nós damos voltas em círculos toda vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
E você me pergunta por que não estamos avançando
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nós contamos histórias em que não acreditamos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Mas nós realmente não temos escolha
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Se elas dão esperança, talvez avançaremos
Tu me demandes encore si ce n'est qu'un jeu
Você ainda me pergunta se isso é apenas um jogo
Et si je pense à te dire adieu
E se eu penso em dizer adeus
Si mon cœur tremble quand tu pars un peu
Se meu coração treme quando você se afasta um pouco
Tu poses des questions dans mes bras
Você faz perguntas em meus braços
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E já que eu realmente não sei para onde estamos indo
On tourne en rond à chaque fois
Nós damos voltas em círculos toda vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
E você me pergunta por que não estamos avançando (não estamos avançando)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nós contamos histórias em que não acreditamos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Mas nós realmente não temos escolha
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera (peut-être qu'on avancera)
Se elas dão esperança, talvez avançaremos (talvez avançaremos)
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E já que eu realmente não sei para onde estamos indo
On tourne en rond à chaque fois
Nós damos voltas em círculos toda vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
E você me pergunta por que não estamos avançando (não estamos avançando)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nós contamos histórias em que não acreditamos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Mas nós realmente não temos escolha
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Se elas dão esperança, talvez avançaremos
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E já que eu realmente não sei para onde estamos indo
On tourne en rond à chaque fois
Nós damos voltas em círculos toda vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
E você me pergunta por que não estamos avançando
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nós contamos histórias em que não acreditamos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Mas nós realmente não temos escolha
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Se elas dão esperança, talvez avançaremos
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
And since I don't really know where we're going
On tourne en rond à chaque fois
We go in circles each time
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
And you ask me why we're not moving forward
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
We tell each other stories we don't believe in
Mais on n'a pas vraiment le choix
But we don't really have a choice
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
If they give hope, maybe we'll move forward
Donne nous le temps encore de vivre un peu mieux
Give us time to live a little better
Tous ces moments qu'on a tous les deux
All these moments we have together
Et vu qu'on sait pas vraiment c'qu'on voit dans nos yeux
And since we don't really know what we see in our eyes
Tu poses des questions dans mes bras
You ask questions in my arms
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
And since I don't really know where we're going
On tourne en rond à chaque fois
We go in circles each time
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
And you ask me why we're not moving forward
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
We tell each other stories we don't believe in
Mais on n'a pas vraiment le choix
But we don't really have a choice
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
If they give hope, maybe we'll move forward
Tu me demandes encore si ce n'est qu'un jeu
You ask me again if this is just a game
Et si je pense à te dire adieu
And if I think about saying goodbye to you
Si mon cœur tremble quand tu pars un peu
If my heart trembles when you leave a little
Tu poses des questions dans mes bras
You ask questions in my arms
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
And since I don't really know where we're going
On tourne en rond à chaque fois
We go in circles each time
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
And you ask me why we're not moving forward (we're not moving forward)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
We tell each other stories we don't believe in
Mais on n'a pas vraiment le choix
But we don't really have a choice
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera (peut-être qu'on avancera)
If they give hope, maybe we'll move forward (maybe we'll move forward)
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
And since I don't really know where we're going
On tourne en rond à chaque fois
We go in circles each time
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
And you ask me why we're not moving forward (we're not moving forward)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
We tell each other stories we don't believe in
Mais on n'a pas vraiment le choix
But we don't really have a choice
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
If they give hope, maybe we'll move forward
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
And since I don't really know where we're going
On tourne en rond à chaque fois
We go in circles each time
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
And you ask me why we're not moving forward
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
We tell each other stories we don't believe in
Mais on n'a pas vraiment le choix
But we don't really have a choice
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
If they give hope, maybe we'll move forward
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Y dado que realmente no sé a dónde vamos
On tourne en rond à chaque fois
Damos vueltas en círculos cada vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
Y me preguntas por qué no avanzamos
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nos contamos historias en las que no creemos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Pero realmente no tenemos opción
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Si dan esperanza, tal vez avanzaremos
Donne nous le temps encore de vivre un peu mieux
Dános tiempo para vivir un poco mejor
Tous ces moments qu'on a tous les deux
Todos esos momentos que tenemos los dos
Et vu qu'on sait pas vraiment c'qu'on voit dans nos yeux
Y dado que realmente no sabemos lo que vemos en nuestros ojos
Tu poses des questions dans mes bras
Haces preguntas en mis brazos
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Y dado que realmente no sé a dónde vamos
On tourne en rond à chaque fois
Damos vueltas en círculos cada vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
Y me preguntas por qué no avanzamos
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nos contamos historias en las que no creemos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Pero realmente no tenemos opción
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Si dan esperanza, tal vez avanzaremos
Tu me demandes encore si ce n'est qu'un jeu
Me preguntas de nuevo si esto es solo un juego
Et si je pense à te dire adieu
Y si pienso en decirte adiós
Si mon cœur tremble quand tu pars un peu
Si mi corazón tiembla cuando te vas un poco
Tu poses des questions dans mes bras
Haces preguntas en mis brazos
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Y dado que realmente no sé a dónde vamos
On tourne en rond à chaque fois
Damos vueltas en círculos cada vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
Y me preguntas por qué no avanzamos (no avanzamos)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nos contamos historias en las que no creemos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Pero realmente no tenemos opción
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera (peut-être qu'on avancera)
Si dan esperanza, tal vez avanzaremos (tal vez avanzaremos)
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Y dado que realmente no sé a dónde vamos
On tourne en rond à chaque fois
Damos vueltas en círculos cada vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
Y me preguntas por qué no avanzamos (no avanzamos)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nos contamos historias en las que no creemos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Pero realmente no tenemos opción
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Si dan esperanza, tal vez avanzaremos
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Y dado que realmente no sé a dónde vamos
On tourne en rond à chaque fois
Damos vueltas en círculos cada vez
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
Y me preguntas por qué no avanzamos
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Nos contamos historias en las que no creemos
Mais on n'a pas vraiment le choix
Pero realmente no tenemos opción
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Si dan esperanza, tal vez avanzaremos
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Und da ich wirklich nicht weiß, wohin wir gehen
On tourne en rond à chaque fois
Wir drehen uns jedes Mal im Kreis
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
Und du fragst mich, warum wir nicht vorankommen
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Wir erzählen uns Geschichten, an die wir nicht glauben
Mais on n'a pas vraiment le choix
Aber wir haben wirklich keine Wahl
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Wenn sie Hoffnung geben, vielleicht kommen wir voran
Donne nous le temps encore de vivre un peu mieux
Gib uns noch Zeit, ein bisschen besser zu leben
Tous ces moments qu'on a tous les deux
All diese Momente, die wir beide haben
Et vu qu'on sait pas vraiment c'qu'on voit dans nos yeux
Und da wir wirklich nicht wissen, was wir in unseren Augen sehen
Tu poses des questions dans mes bras
Du stellst Fragen in meinen Armen
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Und da ich wirklich nicht weiß, wohin wir gehen
On tourne en rond à chaque fois
Wir drehen uns jedes Mal im Kreis
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
Und du fragst mich, warum wir nicht vorankommen
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Wir erzählen uns Geschichten, an die wir nicht glauben
Mais on n'a pas vraiment le choix
Aber wir haben wirklich keine Wahl
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Wenn sie Hoffnung geben, vielleicht kommen wir voran
Tu me demandes encore si ce n'est qu'un jeu
Du fragst mich immer noch, ob es nur ein Spiel ist
Et si je pense à te dire adieu
Und ob ich daran denke, dir Lebewohl zu sagen
Si mon cœur tremble quand tu pars un peu
Wenn mein Herz zittert, wenn du ein wenig gehst
Tu poses des questions dans mes bras
Du stellst Fragen in meinen Armen
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Und da ich wirklich nicht weiß, wohin wir gehen
On tourne en rond à chaque fois
Wir drehen uns jedes Mal im Kreis
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
Und du fragst mich, warum wir nicht vorankommen (wir kommen nicht voran)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Wir erzählen uns Geschichten, an die wir nicht glauben
Mais on n'a pas vraiment le choix
Aber wir haben wirklich keine Wahl
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera (peut-être qu'on avancera)
Wenn sie Hoffnung geben, vielleicht kommen wir voran (vielleicht kommen wir voran)
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Und da ich wirklich nicht weiß, wohin wir gehen
On tourne en rond à chaque fois
Wir drehen uns jedes Mal im Kreis
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
Und du fragst mich, warum wir nicht vorankommen (wir kommen nicht voran)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Wir erzählen uns Geschichten, an die wir nicht glauben
Mais on n'a pas vraiment le choix
Aber wir haben wirklich keine Wahl
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Wenn sie Hoffnung geben, vielleicht kommen wir voran
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
Und da ich wirklich nicht weiß, wohin wir gehen
On tourne en rond à chaque fois
Wir drehen uns jedes Mal im Kreis
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
Und du fragst mich, warum wir nicht vorankommen
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Wir erzählen uns Geschichten, an die wir nicht glauben
Mais on n'a pas vraiment le choix
Aber wir haben wirklich keine Wahl
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Wenn sie Hoffnung geben, vielleicht kommen wir voran
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E dato che non so davvero dove stiamo andando
On tourne en rond à chaque fois
Giriamo in tondo ogni volta
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
E tu mi chiedi perché non stiamo avanzando
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Ci raccontiamo storie in cui non crediamo
Mais on n'a pas vraiment le choix
Ma non abbiamo davvero scelta
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Se danno speranza forse andremo avanti
Donne nous le temps encore de vivre un peu mieux
Dacci ancora tempo per vivere un po' meglio
Tous ces moments qu'on a tous les deux
Tutti questi momenti che abbiamo insieme
Et vu qu'on sait pas vraiment c'qu'on voit dans nos yeux
E dato che non sappiamo davvero cosa vediamo nei nostri occhi
Tu poses des questions dans mes bras
Fai domande tra le mie braccia
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E dato che non so davvero dove stiamo andando
On tourne en rond à chaque fois
Giriamo in tondo ogni volta
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
E tu mi chiedi perché non stiamo avanzando
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Ci raccontiamo storie in cui non crediamo
Mais on n'a pas vraiment le choix
Ma non abbiamo davvero scelta
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Se danno speranza forse andremo avanti
Tu me demandes encore si ce n'est qu'un jeu
Mi chiedi ancora se è solo un gioco
Et si je pense à te dire adieu
E se penso di dirti addio
Si mon cœur tremble quand tu pars un peu
Se il mio cuore trema quando te ne vai un po'
Tu poses des questions dans mes bras
Fai domande tra le mie braccia
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E dato che non so davvero dove stiamo andando
On tourne en rond à chaque fois
Giriamo in tondo ogni volta
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
E tu mi chiedi perché non stiamo avanzando (non stiamo avanzando)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Ci raccontiamo storie in cui non crediamo
Mais on n'a pas vraiment le choix
Ma non abbiamo davvero scelta
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera (peut-être qu'on avancera)
Se danno speranza forse andremo avanti (forse andremo avanti)
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E dato che non so davvero dove stiamo andando
On tourne en rond à chaque fois
Giriamo in tondo ogni volta
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas (on n'avance pas)
E tu mi chiedi perché non stiamo avanzando (non stiamo avanzando)
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Ci raccontiamo storie in cui non crediamo
Mais on n'a pas vraiment le choix
Ma non abbiamo davvero scelta
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Se danno speranza forse andremo avanti
Et vu que j'sais pas vraiment où on va
E dato che non so davvero dove stiamo andando
On tourne en rond à chaque fois
Giriamo in tondo ogni volta
Et tu me demandes pourquoi on n'avance pas
E tu mi chiedi perché non stiamo avanzando
On s'raconte des histoires auxquelles on croit pas
Ci raccontiamo storie in cui non crediamo
Mais on n'a pas vraiment le choix
Ma non abbiamo davvero scelta
Si elles donnent de l'espoir peut-être qu'on avancera
Se danno speranza forse andremo avanti

Curiosités sur la chanson Tes Questions de Joseph Kamel

Quand la chanson “Tes Questions” a-t-elle été lancée par Joseph Kamel?
La chanson Tes Questions a été lancée en 2023, sur l’album “Miroirs”.
Qui a composé la chanson “Tes Questions” de Joseph Kamel?
La chanson “Tes Questions” de Joseph Kamel a été composée par Arthur Huiban, Joseph Kamel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Joseph Kamel

Autres artistes de Folk pop