Por qué nos toca aceptar ser solo amigos
Y al saludarnos simplemente dar la mano
O conformarnos con un beso en la mejilla
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueño prohibido
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Cómo olvidarte
Si te pienso todo el tiempo
Cómo borraré las huellas
De tu alocados besos
De qué nos sirve que le demos
Tiempo al tiempo
Si ya está escrito
El final de nuestra historia
Como olvidarte
Si a cada paso que doy
Te maldigo y te bendigo
Pero siempre estás conmigo
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Si no hago más que extrañarte vida mía
Cuantas llamadas contestaste
Y nadie quiso hablar
Cuantos suspiros se han ido
Tras tus recuerdos
Cuantas miradas te han hablado
Sin decir palabras
Esto es difícil
Cuando el amor aún acaba
Perdí la cuenta de las veces
Que le he hablado a dios
Pidiéndole que por favor
Nunca me olvides
Mientras yo trato de olvidar
Está imposible
Suena egoísta tal vez
Porque yo te amo
Cómo olvidarte
Si te pienso todo el tiempo
Cómo borraré las huellas
De tu alocados besos
De qué nos sirve que le demos
Tiempo al tiempo
Si ya está escrito
El final de nuestra historia
Como olvidarte
Si a cada paso que doy
Te maldigo y te bendigo
Pero siempre estás conmigo
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Si no hago más que extrañarte vida mía
¿Cómo mirarte como amiga?
Cuando he tenido tu cuerpo
Por qué nos toca aceptar ser solo amigos
Pourquoi devons-nous accepter d'être seulement amis
Y al saludarnos simplemente dar la mano
Et lors de nos salutations, simplement se serrer la main
O conformarnos con un beso en la mejilla
Ou se contenter d'un baiser sur la joue
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
Et faire comme si je ne comptais pas dans ta vie
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Si tu es la lumière qui éclairait mon chemin
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueño prohibido
Tu es mon pain et mon vin, peut-être mon rêve interdit
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Comment te sortir de ma vie si je n'ai pas la force
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Comment t'oublier si j'ai perdu patience
Cómo olvidarte
Comment t'oublier
Si te pienso todo el tiempo
Si je pense à toi tout le temps
Cómo borraré las huellas
Comment effacer les traces
De tu alocados besos
De tes baisers fous
De qué nos sirve que le demos
À quoi cela nous sert-il de donner
Tiempo al tiempo
Du temps au temps
Si ya está escrito
Si la fin de notre histoire
El final de nuestra historia
Est déjà écrite
Como olvidarte
Comment t'oublier
Si a cada paso que doy
À chaque pas que je fais
Te maldigo y te bendigo
Je te maudis et te bénis
Pero siempre estás conmigo
Mais tu es toujours avec moi
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Comment fermer ce chapitre de ma vie
Si no hago más que extrañarte vida mía
Si je ne fais que te manquer, ma vie
Cuantas llamadas contestaste
Combien d'appels as-tu reçus
Y nadie quiso hablar
Et personne n'a voulu parler
Cuantos suspiros se han ido
Combien de soupirs se sont envolés
Tras tus recuerdos
Après tes souvenirs
Cuantas miradas te han hablado
Combien de regards t'ont parlé
Sin decir palabras
Sans dire un mot
Esto es difícil
C'est difficile
Cuando el amor aún acaba
Quand l'amour n'est pas encore fini
Perdí la cuenta de las veces
J'ai perdu le compte des fois
Que le he hablado a dios
Où j'ai parlé à Dieu
Pidiéndole que por favor
Lui demandant s'il te plaît
Nunca me olvides
De ne jamais m'oublier
Mientras yo trato de olvidar
Alors que j'essaie d'oublier
Está imposible
C'est impossible
Suena egoísta tal vez
Ça semble égoïste peut-être
Porque yo te amo
Parce que je t'aime
Cómo olvidarte
Comment t'oublier
Si te pienso todo el tiempo
Si je pense à toi tout le temps
Cómo borraré las huellas
Comment effacer les traces
De tu alocados besos
De tes baisers fous
De qué nos sirve que le demos
À quoi cela nous sert-il de donner
Tiempo al tiempo
Du temps au temps
Si ya está escrito
Si la fin de notre histoire
El final de nuestra historia
Est déjà écrite
Como olvidarte
Comment t'oublier
Si a cada paso que doy
À chaque pas que je fais
Te maldigo y te bendigo
Je te maudis et te bénis
Pero siempre estás conmigo
Mais tu es toujours avec moi
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Comment fermer ce chapitre de ma vie
Si no hago más que extrañarte vida mía
Si je ne fais que te manquer, ma vie
¿Cómo mirarte como amiga?
Comment te regarder comme une amie
Cuando he tenido tu cuerpo
Quand j'ai eu ton corps
Por qué nos toca aceptar ser solo amigos
Por que temos que aceitar ser apenas amigos
Y al saludarnos simplemente dar la mano
E ao nos cumprimentarmos, simplesmente apertar a mão
O conformarnos con un beso en la mejilla
Ou nos contentarmos com um beijo na bochecha
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
E fingir que na tua vida eu não sou nada
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Se és a luz que iluminava o meu caminho
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueño prohibido
És o meu pão e o meu vinho, talvez o meu sonho proibido
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Como te arrancar da minha vida se não tenho forças
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Como te esquecer se perdi a paciência
Cómo olvidarte
Como te esquecer
Si te pienso todo el tiempo
Se penso em ti o tempo todo
Cómo borraré las huellas
Como vou apagar as marcas
De tu alocados besos
Dos teus beijos loucos
De qué nos sirve que le demos
De que nos serve darmos
Tiempo al tiempo
Tempo ao tempo
Si ya está escrito
Se já está escrito
El final de nuestra historia
O final da nossa história
Como olvidarte
Como te esquecer
Si a cada paso que doy
Se a cada passo que dou
Te maldigo y te bendigo
Te amaldiçoo e te abençoo
Pero siempre estás conmigo
Mas sempre estás comigo
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Como fechar este capítulo na minha vida
Si no hago más que extrañarte vida mía
Se não faço mais do que sentir a tua falta, minha vida
Cuantas llamadas contestaste
Quantas chamadas atendeste
Y nadie quiso hablar
E ninguém quis falar
Cuantos suspiros se han ido
Quantos suspiros se foram
Tras tus recuerdos
Atrás das tuas lembranças
Cuantas miradas te han hablado
Quantos olhares te falaram
Sin decir palabras
Sem dizer palavras
Esto es difícil
Isto é difícil
Cuando el amor aún acaba
Quando o amor ainda acaba
Perdí la cuenta de las veces
Perdi a conta das vezes
Que le he hablado a dios
Que falei com Deus
Pidiéndole que por favor
Pedindo-lhe por favor
Nunca me olvides
Que nunca me esqueças
Mientras yo trato de olvidar
Enquanto eu tento esquecer
Está imposible
Está impossível
Suena egoísta tal vez
Soa egoísta talvez
Porque yo te amo
Porque eu te amo
Cómo olvidarte
Como te esquecer
Si te pienso todo el tiempo
Se penso em ti o tempo todo
Cómo borraré las huellas
Como vou apagar as marcas
De tu alocados besos
Dos teus beijos loucos
De qué nos sirve que le demos
De que nos serve darmos
Tiempo al tiempo
Tempo ao tempo
Si ya está escrito
Se já está escrito
El final de nuestra historia
O final da nossa história
Como olvidarte
Como te esquecer
Si a cada paso que doy
Se a cada passo que dou
Te maldigo y te bendigo
Te amaldiçoo e te abençoo
Pero siempre estás conmigo
Mas sempre estás comigo
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Como fechar este capítulo na minha vida
Si no hago más que extrañarte vida mía
Se não faço mais do que sentir a tua falta, minha vida
¿Cómo mirarte como amiga?
Como te olhar como amiga?
Cuando he tenido tu cuerpo
Quando já tive o teu corpo
Por qué nos toca aceptar ser solo amigos
Why do we have to accept being just friends
Y al saludarnos simplemente dar la mano
And when greeting each other, simply shake hands
O conformarnos con un beso en la mejilla
Or settle for a kiss on the cheek
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
And pretend that I am nothing in your life
Si eres la luz que iluminaba mi camino
If you are the light that illuminated my path
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueño prohibido
You are my bread and my wine, perhaps my forbidden dream
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
How to tear you out of my life if there is no strength
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
How to forget you if I have lost patience
Cómo olvidarte
How to forget you
Si te pienso todo el tiempo
If I think about you all the time
Cómo borraré las huellas
How will I erase the traces
De tu alocados besos
Of your wild kisses
De qué nos sirve que le demos
What good does it do us to give
Tiempo al tiempo
Time to time
Si ya está escrito
If our story's end
El final de nuestra historia
Is already written
Como olvidarte
How to forget you
Si a cada paso que doy
With every step I take
Te maldigo y te bendigo
I curse you and I bless you
Pero siempre estás conmigo
But you are always with me
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
How to close this chapter in my life
Si no hago más que extrañarte vida mía
If all I do is miss you, my life
Cuantas llamadas contestaste
How many calls did you answer
Y nadie quiso hablar
And no one wanted to talk
Cuantos suspiros se han ido
How many sighs have gone
Tras tus recuerdos
After your memories
Cuantas miradas te han hablado
How many looks have spoken to you
Sin decir palabras
Without saying words
Esto es difícil
This is difficult
Cuando el amor aún acaba
When love is still ending
Perdí la cuenta de las veces
I lost count of the times
Que le he hablado a dios
That I have spoken to God
Pidiéndole que por favor
Asking him please
Nunca me olvides
Never forget me
Mientras yo trato de olvidar
While I try to forget
Está imposible
It's impossible
Suena egoísta tal vez
It sounds selfish maybe
Porque yo te amo
Because I love you
Cómo olvidarte
How to forget you
Si te pienso todo el tiempo
If I think about you all the time
Cómo borraré las huellas
How will I erase the traces
De tu alocados besos
Of your wild kisses
De qué nos sirve que le demos
What good does it do us to give
Tiempo al tiempo
Time to time
Si ya está escrito
If our story's end
El final de nuestra historia
Is already written
Como olvidarte
How to forget you
Si a cada paso que doy
With every step I take
Te maldigo y te bendigo
I curse you and I bless you
Pero siempre estás conmigo
But you are always with me
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
How to close this chapter in my life
Si no hago más que extrañarte vida mía
If all I do is miss you, my life
¿Cómo mirarte como amiga?
How to look at you as a friend
Cuando he tenido tu cuerpo
When I have had your body
Por qué nos toca aceptar ser solo amigos
Warum müssen wir akzeptieren, nur Freunde zu sein
Y al saludarnos simplemente dar la mano
Und uns einfach die Hand zu geben, wenn wir uns begrüßen
O conformarnos con un beso en la mejilla
Oder uns mit einem Kuss auf die Wange zufrieden geben
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
Und so tun, als ob ich in deinem Leben nichts bin
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Wenn du das Licht bist, das meinen Weg erhellt hat
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueño prohibido
Du bist mein Brot und mein Wein, vielleicht mein verbotener Traum
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Wie kann ich dich aus meinem Leben reißen, wenn ich keine Kraft habe
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich die Geduld verloren habe
Cómo olvidarte
Wie kann ich dich vergessen
Si te pienso todo el tiempo
Wenn ich die ganze Zeit an dich denke
Cómo borraré las huellas
Wie werde ich die Spuren löschen
De tu alocados besos
Von deinen verrückten Küssen
De qué nos sirve que le demos
Wozu dient es, wenn wir
Tiempo al tiempo
Zeit der Zeit geben
Si ya está escrito
Wenn das Ende unserer Geschichte
El final de nuestra historia
Schon geschrieben ist
Como olvidarte
Wie kann ich dich vergessen
Si a cada paso que doy
Mit jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo
Ich verfluche dich und ich segne dich
Pero siempre estás conmigo
Aber du bist immer bei mir
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Wie kann ich dieses Kapitel in meinem Leben abschließen
Si no hago más que extrañarte vida mía
Wenn ich nichts anderes tue, als dich zu vermissen, mein Leben
Cuantas llamadas contestaste
Wie viele Anrufe hast du beantwortet
Y nadie quiso hablar
Und niemand wollte sprechen
Cuantos suspiros se han ido
Wie viele Seufzer sind gegangen
Tras tus recuerdos
Hinter deinen Erinnerungen
Cuantas miradas te han hablado
Wie viele Blicke haben mit dir gesprochen
Sin decir palabras
Ohne Worte zu sagen
Esto es difícil
Das ist schwierig
Cuando el amor aún acaba
Wenn die Liebe noch nicht vorbei ist
Perdí la cuenta de las veces
Ich habe die Anzahl der Male verloren
Que le he hablado a dios
Dass ich zu Gott gesprochen habe
Pidiéndole que por favor
Bitte ihn, dass er mich bitte
Nunca me olvides
Vergiss mich nie
Mientras yo trato de olvidar
Während ich versuche zu vergessen
Está imposible
Es ist unmöglich
Suena egoísta tal vez
Es klingt vielleicht egoistisch
Porque yo te amo
Weil ich dich liebe
Cómo olvidarte
Wie kann ich dich vergessen
Si te pienso todo el tiempo
Wenn ich die ganze Zeit an dich denke
Cómo borraré las huellas
Wie werde ich die Spuren löschen
De tu alocados besos
Von deinen verrückten Küssen
De qué nos sirve que le demos
Wozu dient es, wenn wir
Tiempo al tiempo
Zeit der Zeit geben
Si ya está escrito
Wenn das Ende unserer Geschichte
El final de nuestra historia
Schon geschrieben ist
Como olvidarte
Wie kann ich dich vergessen
Si a cada paso que doy
Mit jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo
Ich verfluche dich und ich segne dich
Pero siempre estás conmigo
Aber du bist immer bei mir
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Wie kann ich dieses Kapitel in meinem Leben abschließen
Si no hago más que extrañarte vida mía
Wenn ich nichts anderes tue, als dich zu vermissen, mein Leben
¿Cómo mirarte como amiga?
Wie kann ich dich als Freundin betrachten?
Cuando he tenido tu cuerpo
Wenn ich deinen Körper gehabt habe
Por qué nos toca aceptar ser solo amigos
Perché dobbiamo accettare di essere solo amici
Y al saludarnos simplemente dar la mano
E nel salutarci semplicemente stringere la mano
O conformarnos con un beso en la mejilla
O accontentarci di un bacio sulla guancia
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
E fare finta che nella tua vita non sono nulla
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Se sei la luce che illuminava il mio cammino
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueño prohibido
Sei il mio pane e il mio vino, forse il mio sogno proibito
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Come strapparti dalla mia vita se non ho forze
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Come dimenticarti se ho perso la pazienza
Cómo olvidarte
Come dimenticarti
Si te pienso todo el tiempo
Se penso a te tutto il tempo
Cómo borraré las huellas
Come cancellerò le tracce
De tu alocados besos
Dei tuoi baci folli
De qué nos sirve que le demos
A cosa ci serve dare
Tiempo al tiempo
Tempo al tempo
Si ya está escrito
Se è già scritto
El final de nuestra historia
La fine della nostra storia
Como olvidarte
Come dimenticarti
Si a cada paso que doy
Ad ogni passo che faccio
Te maldigo y te bendigo
Ti maledico e ti benedico
Pero siempre estás conmigo
Ma sei sempre con me
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Come chiudere questo capitolo nella mia vita
Si no hago más que extrañarte vida mía
Se non faccio altro che sentire la tua mancanza, vita mia
Cuantas llamadas contestaste
Quante chiamate hai risposto
Y nadie quiso hablar
E nessuno ha voluto parlare
Cuantos suspiros se han ido
Quanti sospiri se ne sono andati
Tras tus recuerdos
Dietro i tuoi ricordi
Cuantas miradas te han hablado
Quanti sguardi ti hanno parlato
Sin decir palabras
Senza dire parole
Esto es difícil
È difficile
Cuando el amor aún acaba
Quando l'amore ancora finisce
Perdí la cuenta de las veces
Ho perso il conto delle volte
Que le he hablado a dios
Che ho parlato a Dio
Pidiéndole que por favor
Chiedendogli per favore
Nunca me olvides
Di non dimenticarmi mai
Mientras yo trato de olvidar
Mentre io cerco di dimenticare
Está imposible
È impossibile
Suena egoísta tal vez
Suona egoista forse
Porque yo te amo
Perché io ti amo
Cómo olvidarte
Come dimenticarti
Si te pienso todo el tiempo
Se penso a te tutto il tempo
Cómo borraré las huellas
Come cancellerò le tracce
De tu alocados besos
Dei tuoi baci folli
De qué nos sirve que le demos
A cosa ci serve dare
Tiempo al tiempo
Tempo al tempo
Si ya está escrito
Se è già scritto
El final de nuestra historia
La fine della nostra storia
Como olvidarte
Come dimenticarti
Si a cada paso que doy
Ad ogni passo che faccio
Te maldigo y te bendigo
Ti maledico e ti benedico
Pero siempre estás conmigo
Ma sei sempre con me
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
Come chiudere questo capitolo nella mia vita
Si no hago más que extrañarte vida mía
Se non faccio altro che sentire la tua mancanza, vita mia
¿Cómo mirarte como amiga?
Come posso guardarti come un'amica?
Cuando he tenido tu cuerpo
Quando ho avuto il tuo corpo