I was distracted
And in traffic
I didn't feel it
When the earthquake happened
But it really got me thinkin'
Were you out drinkin'?
Were you in the living room
Chillin' watchin' television?
It's been a year now
Think I've figured out how
How to let you go and let communication die out
I know, you know, we know
You weren't down for forever and it's fine
I know, you know, we know
We weren't meant for each other and it's fine
But if the world was ending
You'd come over, right?
You'd come over and you'd stay the night
Would you love me for the hell of it?
All our fears would be irrelevant
If the world was ending
You'd come over, right?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
And there wouldn't be a reason why
We would even have to say goodbye
If the world was ending
You'd come over, right?
Right?
If the world was ending
You'd come over, right?
Right?
I tried to imagine
Your reaction
It didn't scare me when the earthquake happened
But it really got me thinkin'
That night we went drinkin'
Stumbled in the house
And didn't make it past the kitchen
Ah, it's been a year now
Think I've figured out how
How to think about you without it rippin' my heart out
I know, you know, we know
You weren't down for forever and it's fine
I know, you know, we know
We weren't meant for each other and it's fine
But if the world was ending
You'd come over, right?
You'd come over and you'd stay the night
Would you love me for the hell of it?
All our fears would be irrelevant
If the world was ending
You'd come over, right?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
No, there wouldn't be a reason why
We would even have to say goodbye
If the world was ending
You'd come over, right?
You'd come over, right?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
I know, you know, we know
You weren't down for forever and it's fine
I know, you know, we know
We weren't meant for each other and it's fine
But if the world was ending
You'd come over, right?
You'd come over and you'd stay the night
Would you love me for the hell of it?
All our fears would be irrelevant
If the world was ending
You'd come over, right?
The sky'd be falling while I hold you tight
No, there wouldn't be a reason why
We would even have to say goodbye
If the world was ending
You'd come over, right?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
If the world was ending
You'd come over, right?
I was distracted
J'était distrait
And in traffic
Coincé dans la circulation
I didn't feel it
Je ne l'ai pas ressenti
When the earthquake happened
Quand le tremblement de terre a commencé
But it really got me thinkin'
Mais ça m'a vraiment fait penser
Were you out drinkin'?
Étais-tu sortie boire?
Were you in the living room
Étais-tu dans le salon
Chillin' watchin' television?
Détendue, en regardant la télé?
It's been a year now
Ça fait un an de ça maintenant
Think I've figured out how
Je pense que j'ai trouvé le moyen
How to let you go and let communication die out
De te laisser partir et de laisser mourir notre communication
I know, you know, we know
Je le sais, tu le sais, on le sait
You weren't down for forever and it's fine
Que tu ne voulais pas l'éternité et ça va
I know, you know, we know
Je le sais, tu le sais, on le sait
We weren't meant for each other and it's fine
On n'était pas faits l'un pour l'autre et ça va
But if the world was ending
Mais si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
You'd come over and you'd stay the night
Tu passerais me voir pour passer la nuit chez moi
Would you love me for the hell of it?
M'aimerais-tu juste pour qu'on s'amuse un peu?
All our fears would be irrelevant
Toutes nos peurs cesseraient d'être importantes
If the world was ending
Si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
Le ciel s'écroulerait autour de nous et tu serais serrée dans mes bras
And there wouldn't be a reason why
On n'aurait même pas besoin de raison
We would even have to say goodbye
Pour se dire adieu
If the world was ending
Si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
Right?
Pas vrai?
If the world was ending
Si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
Right?
Pas vrai?
I tried to imagine
J'ai essayé d'imaginer
Your reaction
Ta réaction
It didn't scare me when the earthquake happened
Je n'ai pas vraiment eu peur quand le tremblement de terre a commencé
But it really got me thinkin'
Mais ça m'a vraiment fait penser
That night we went drinkin'
À ce soir qu'on a passé à boire ensemble
Stumbled in the house
On est rentrés en titubant
And didn't make it past the kitchen
Et on ne s'est pas rendus plus loin que la cuisine
Ah, it's been a year now
Ah, ça fait un an de ça
Think I've figured out how
Je pense que j'ai trouvé le moyen
How to think about you without it rippin' my heart out
De penser à toi sans que ça m'arrache le cœur
I know, you know, we know
Je le sais, tu le sais, on le sait
You weren't down for forever and it's fine
Que tu ne voulais pas l'éternité et ça va
I know, you know, we know
Je le sais, tu le sais, on le sait
We weren't meant for each other and it's fine
On n'était pas faits l'un pour l'autre et ça va
But if the world was ending
Mais si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
You'd come over and you'd stay the night
Tu passerais me voir pour passer la nuit chez moi
Would you love me for the hell of it?
M'aimerais-tu juste pour qu'on s'amuse un peu?
All our fears would be irrelevant
Toutes nos peurs cesseraient d'être importantes
If the world was ending
Si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
Le ciel s'écroulerait autour de nous et tu serais serrée dans mes bras
No, there wouldn't be a reason why
On n'aurait même pas besoin de raison
We would even have to say goodbye
Pour se dire adieu
If the world was ending
Si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai, tu passerais me voir, tu passerais me voir, pas vrai?
I know, you know, we know
Je le sais, tu le sais, on le sait
You weren't down for forever and it's fine
Que tu ne voulais pas l'éternité et ça va
I know, you know, we know
Je le sais, tu le sais, on le sait
We weren't meant for each other and it's fine
On n'était pas faits l'un pour l'autre et ça va
But if the world was ending
Mais si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
You'd come over and you'd stay the night
Tu passerais me voir pour passer la nuit chez moi
Would you love me for the hell of it?
M'aimerais-tu juste pour qu'on s'amuse un peu?
All our fears would be irrelevant
Toutes nos peurs cesseraient d'être importantes
If the world was ending
Si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
The sky'd be falling while I hold you tight
Le ciel s'écroulerait autour de nous et tu serais serrée dans mes bras
No, there wouldn't be a reason why
On n'aurait même pas besoin de raison
We would even have to say goodbye
Pour se dire adieu
If the world was ending
Si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai, tu passerais me voir, tu passerais me voir, pas vrai?
If the world was ending
Si c'était la fin du monde
You'd come over, right?
Tu passerais me voir, pas vrai?
I was distracted
Eu estava distraída
And in traffic
E no trânsito
I didn't feel it
Não senti
When the earthquake happened
Quando o terremoto aconteceu
But it really got me thinkin'
Mas me fez pensar muito
Were you out drinkin'?
Você 'tava bebendo em algum lugar?
Were you in the living room
Você 'tava na sala
Chillin' watchin' television?
Relaxando e assistindo televisão?
It's been a year now
Faz um ano agora
Think I've figured out how
Acho que eu entendi
How to let you go and let communication die out
Como deixar você ir e deixar a comunicação desaparecer
I know, you know, we know
Eu sei, você sabe, nós sabemos
You weren't down for forever and it's fine
Você não 'tava aqui pra sempre, e tudo bem
I know, you know, we know
Eu sei, você sabe, nós sabemos
We weren't meant for each other and it's fine
A gente não era para ser, e tudo bem
But if the world was ending
Mas se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
You'd come over and you'd stay the night
Você voltaria e passaria a noite aqui
Would you love me for the hell of it?
Você me amaria de uma vez por todas?
All our fears would be irrelevant
Todos os nossos medos seriam irrelevantes
If the world was ending
Se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
O céu estaria caindo e eu iria te envolver em meus braços
And there wouldn't be a reason why
E não haveria razão pra
We would even have to say goodbye
Gente ter até mesmo que dizer adeus
If the world was ending
Se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
Right?
Certo?
If the world was ending
Se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
Right?
Certo?
I tried to imagine
Tentei imaginar
Your reaction
Sua reação
It didn't scare me when the earthquake happened
Não tive medo quando o terremoto aconteceu
But it really got me thinkin'
Mas me fez pensar muito
That night we went drinkin'
A gente saiu pra beber naquela noite
Stumbled in the house
Chegamos tropeçando pela casa
And didn't make it past the kitchen
E nem passamos da cozinha
Ah, it's been a year now
Ah, faz um ano agora
Think I've figured out how
Acho que eu entendi
How to think about you without it rippin' my heart out
Como pensar em você sem arrancar meu coração
I know, you know, we know
Eu sei, você sabe, nós sabemos
You weren't down for forever and it's fine
Você não 'tava aqui pra sempre, e tudo bem
I know, you know, we know
Eu sei, você sabe, nós sabemos
We weren't meant for each other and it's fine
A gente não era para ser, e tudo bem
But if the world was ending
Mas se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
You'd come over and you'd stay the night
Você voltaria e passaria a noite aqui
Would you love me for the hell of it?
Você me amaria de uma vez por todas?
All our fears would be irrelevant
Todos os nossos medos seriam irrelevantes
If the world was ending
Se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
O céu estaria caindo e eu iria te envolver em meus braços
No, there wouldn't be a reason why
E não haveria razão pra
We would even have to say goodbye
Gente ter até mesmo que dizer adeus
If the world was ending
Se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Você voltaria, você voltaria, você voltaria, certo?
I know, you know, we know
Eu sei, você sabe, nós sabemos
You weren't down for forever and it's fine
Você não 'tava aqui pra sempre, e tudo bem
I know, you know, we know
Eu sei, você sabe, nós sabemos
We weren't meant for each other and it's fine
A gente não era para ser, e tudo bem
But if the world was ending
Mas se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
You'd come over and you'd stay the night
Você voltaria e passaria a noite aqui
Would you love me for the hell of it?
Você me amaria de uma vez por todas?
All our fears would be irrelevant
Todos os nossos medos seriam irrelevantes
If the world was ending
Se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
The sky'd be falling while I hold you tight
O céu estaria caindo e eu iria te envolver em meus braços
No, there wouldn't be a reason why
E não haveria razão pra
We would even have to say goodbye
Gente ter até mesmo que dizer adeus
If the world was ending
Se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Você voltaria, você voltaria, você voltaria, certo?
If the world was ending
Se o mundo estivesse acabando
You'd come over, right?
Você voltaria, certo?
I was distracted
Estaba distraído
And in traffic
Y en el tráfico
I didn't feel it
No lo sentí
When the earthquake happened
Cuando el terremoto pasó
But it really got me thinkin'
Pero en realidad me puso a pensar
Were you out drinkin'?
¿Estabas afuera bebiendo?
Were you in the living room
¿Estabas en la sala
Chillin' watchin' television?
Relajada viendo la televisión?
It's been a year now
Ha pasado un año ya
Think I've figured out how
Creo que he encontrado cómo
How to let you go and let communication die out
Cómo dejarte ir y dejar que se muera la comunicación
I know, you know, we know
Yo sé, tú sabes, sabemos
You weren't down for forever and it's fine
No estabas preparada para siempre y está bien
I know, you know, we know
Yo sé, tú sabes, sabemos
We weren't meant for each other and it's fine
No estábamos hechos el uno para el otro y está bien
But if the world was ending
Pero si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
You'd come over and you'd stay the night
Vendrías y te quedarías esa noche conmigo
Would you love me for the hell of it?
Me amarías por el placer de hacerlo
All our fears would be irrelevant
¿Todos nuestros cuatro años serían irrelevantes
If the world was ending
Si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
Si se cayera el cielo y te apretara duro
And there wouldn't be a reason why
Y no hubiera una razón por la que
We would even have to say goodbye
Tuviéramos que ni siquiera decir adiós
If the world was ending
Si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
Right?
¿Verdad?
If the world was ending
Si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
Right?
¿Verdad?
I tried to imagine
Intenté imaginar
Your reaction
Tu reacción
It didn't scare me when the earthquake happened
No me asusté cuando el terremoto pasó
But it really got me thinkin'
Pero en realidad me puso a pensar
That night we went drinkin'
Esa noche fuimos a beber
Stumbled in the house
Tropecé en la casa
And didn't make it past the kitchen
Y no pasé de la cocina
Ah, it's been a year now
Ah, ha pasado un año ya
Think I've figured out how
Creo que he encontrado cómo
How to think about you without it rippin' my heart out
Cómo pensar en ti sin desgarrarme el corazón
I know, you know, we know
Yo sé, tú sabes, sabemos
You weren't down for forever and it's fine
No estabas preparada para siempre y está bien
I know, you know, we know
Yo sé, tú sabes, sabemos
We weren't meant for each other and it's fine
No estábamos hechos el uno para el otro y está bien
But if the world was ending
Pero si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
You'd come over and you'd stay the night
Vendrías y te quedarías esa noche conmigo
Would you love me for the hell of it?
Me amarías por el placer de hacerlo
All our fears would be irrelevant
¿Todos nuestros cuatro años serían irrelevantes
If the world was ending
Si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
Si se cayera el cielo y te apretara duro
No, there wouldn't be a reason why
No, no hubiera una razón por la que
We would even have to say goodbye
Tuviéramos que ni siquiera decir adiós
If the world was ending
Si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
¿Vendrías, vendrías, vendrías, verdad?
I know, you know, we know
Yo sé, tú sabes, sabemos
You weren't down for forever and it's fine
No estabas preparada para siempre y está bien
I know, you know, we know
Yo sé, tú sabes, sabemos
We weren't meant for each other and it's fine
No estábamos hechos el uno para el otro y está bien
But if the world was ending
Pero si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
You'd come over and you'd stay the night
Vendrías y te quedarías esa noche conmigo
Would you love me for the hell of it?
Me amarías por el placer de hacerlo
All our fears would be irrelevant
¿Todos nuestros cuatro años serían irrelevantes
If the world was ending
Si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
The sky'd be falling while I hold you tight
Si se cayera el cielo y te apretara duro
No, there wouldn't be a reason why
No, no hubiera una razón por la que
We would even have to say goodbye
Tuviéramos que ni siquiera decir adiós
If the world was ending
Si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
¿Vendrías, vendrías, vendrías, verdad?
If the world was ending
Si el mundo se acabara
You'd come over, right?
¿Vendrías, verdad?
I was distracted
Ich war abgelenkt
And in traffic
Und steckte im Verkehr fest
I didn't feel it
Ich fühlte es nicht
When the earthquake happened
Als das Erdbeben geschah
But it really got me thinkin'
Aber es hat mich wirklich zum Nachdenken gebracht
Were you out drinkin'?
Warst du etwas trinken?
Were you in the living room
Warst du im Wohnzimmer
Chillin' watchin' television?
Und hast gechillt und Fernsehen geguckt?
It's been a year now
Es ist jetzt ein Jahr her
Think I've figured out how
Ich denke, ich habe herausgefunden
How to let you go and let communication die out
Wie ich dich loslassen und den Kontakt abbrechen kann
I know, you know, we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
You weren't down for forever and it's fine
Du wolltest das nicht für immer und es ist in Ordnung
I know, you know, we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
We weren't meant for each other and it's fine
Dass wir nicht füreinander bestimmt waren und es ist in Ordnung
But if the world was ending
Aber wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
You'd come over and you'd stay the night
Du würdest vorbeikommen und über Nacht bleiben
Would you love me for the hell of it?
Würdest du mich trotz allem lieben?
All our fears would be irrelevant
All unsere Ängste wären irrelevant
If the world was ending
Wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
Der Himmel würde fallen und ich würde dich festhalten
And there wouldn't be a reason why
Und es würde keinen Grund dafür geben
We would even have to say goodbye
Sich zu verabschieden
If the world was ending
Wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
Right?
Oder?
If the world was ending
Wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
Right?
Oder?
I tried to imagine
Ich hab' versucht
Your reaction
Mir deine Reaktion vorzustellen
It didn't scare me when the earthquake happened
Das Erdbeben hat mir keine Angst gemacht
But it really got me thinkin'
Aber es hat mich wirklich zum Nachdenken gebracht
That night we went drinkin'
Die Nacht, in der wir was trinken gegangen sind
Stumbled in the house
Ins Haus stolperten
And didn't make it past the kitchen
Und es nur noch bis in die Küche schafften
Ah, it's been a year now
Ah, es ist jetzt ein Jahr her
Think I've figured out how
Denke, ich habe herausgefunden, wie
How to think about you without it rippin' my heart out
Wie ich daran denken kann, ohne dass es mir das Herz raus reißt
I know, you know, we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
You weren't down for forever and it's fine
Du wolltest das nicht für immer und es ist in Ordnung
I know, you know, we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
We weren't meant for each other and it's fine
Dass wir nicht füreinander bestimmt waren und es ist in Ordnung
But if the world was ending
Aber wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
You'd come over and you'd stay the night
Du würdest vorbeikommen und über Nacht bleiben
Would you love me for the hell of it?
Würdest du mich trotz allem lieben?
All our fears would be irrelevant
All unsere Ängste wären irrelevant
If the world was ending
Wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
Der Himmel würde fallen und ich würde dich festhalten
No, there wouldn't be a reason why
Nein, es würde keinen Grund dafür geben
We would even have to say goodbye
Sich zu verabschieden
If the world was ending
Wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, würdest du vorbeikommen, würdest du vorbeikommen, oder?
I know, you know, we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
You weren't down for forever and it's fine
Du wolltest das nicht für immer und es ist in Ordnung
I know, you know, we know
Ich weiß, du weißt, wir wissen
We weren't meant for each other and it's fine
Dass wir nicht füreinander bestimmt waren und es ist in Ordnung
But if the world was ending
Aber wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
You'd come over and you'd stay the night
Du würdest vorbeikommen und über Nacht bleiben
Would you love me for the hell of it?
Würdest du mich trotz allem lieben?
All our fears would be irrelevant
All unsere Ängste wären irrelevant
If the world was ending
Wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
The sky'd be falling while I hold you tight
Der Himmel würde fallen und ich würde dich festhalten
No, there wouldn't be a reason why
Nein, es würde keinen Grund dafür geben
We would even have to say goodbye
Sich zu verabschieden
If the world was ending
Wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, würdest du vorbeikommen, würdest du vorbeikommen, oder?
If the world was ending
Wenn die Welt untergehen würde
You'd come over, right?
Würdest du vorbeikommen, oder?
I was distracted
Ero distratto
And in traffic
Ed ero nel traffico
I didn't feel it
Non ho sentito
When the earthquake happened
Quando c'è stato il terremoto
But it really got me thinkin'
Ma mi ha davvero fatto pensare
Were you out drinkin'?
Eri fuori a bere?
Were you in the living room
Eri in salotto
Chillin' watchin' television?
Tranquilla, a guardare la televisione?
It's been a year now
È passato un anno
Think I've figured out how
Penso di aver capito ora
How to let you go and let communication die out
Come dimenticarti e non comunicare più con te
I know, you know, we know
Io lo so, tu lo sai, lo sappiamo
You weren't down for forever and it's fine
Non volevi che fosse per sempre, e va bene
I know, you know, we know
Io lo so, tu lo sai, lo sappiamo
We weren't meant for each other and it's fine
Non eravamo fatti l'una per l'altro, e va bene
But if the world was ending
Ma se il mondo finisse
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
You'd come over and you'd stay the night
Verresti da me e ti fermeresti per la notte
Would you love me for the hell of it?
Mi ameresti solo per il piacere di farlo?
All our fears would be irrelevant
Tutte le tue paure sarebbero irrilevanti
If the world was ending
Se il mondo stesse per finire
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
Il cielo cadrebbe e io ti terrei stretta
And there wouldn't be a reason why
E non ci sarebbe nemmeno una ragione
We would even have to say goodbye
Per la quale dovremmo dirci addio
If the world was ending
Se il mondo stesse per finire
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
Right?
Vero?
If the world was ending
Se il mondo stesse per finire
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
Right?
Vero?
I tried to imagine
Ho cercato di immaginare
Your reaction
La tua reazione
It didn't scare me when the earthquake happened
Non mi sono spaventata quando c'è stato il terremoto
But it really got me thinkin'
Ma mi ha davvero fatto pensare
That night we went drinkin'
Quella notte in cui siamo usciti a bere
Stumbled in the house
Siamo arrivati a casa barcollando
And didn't make it past the kitchen
E non ce l'abbiamo fatta ad oltrepassare la cucina
Ah, it's been a year now
Ah, è passato un anno
Think I've figured out how
Penso di aver capito ora
How to think about you without it rippin' my heart out
Come pensare a te senza strapparmi il cuore
I know, you know, we know
Io lo so, tu lo sai, lo sappiamo
You weren't down for forever and it's fine
Non volevi che fosse per sempre, e va bene
I know, you know, we know
Io lo so, tu lo sai, lo sappiamo
We weren't meant for each other and it's fine
Non eravamo fatti l'una per l'altro, e va bene
But if the world was ending
Ma se il mondo finisse
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
You'd come over and you'd stay the night
Verresti da me e ti fermeresti per la notte
Would you love me for the hell of it?
Mi ameresti solo per il piacere di farlo?
All our fears would be irrelevant
Tutte le tue paure sarebbero irrilevanti
If the world was ending
Se il mondo stesse per finire
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
Il cielo cadrebbe e io ti terrei stretta
No, there wouldn't be a reason why
No, non ci sarebbe nemmeno una ragione
We would even have to say goodbye
Per la quale dovremmo dirci addio
If the world was ending
Se il mondo stesse per finire
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Verresti da me, verresti da me, verresti da me, vero?
I know, you know, we know
Io lo so, tu lo sai, lo sappiamo
You weren't down for forever and it's fine
Non volevi che fosse per sempre, e va bene
I know, you know, we know
Io lo so, tu lo sai, lo sappiamo
We weren't meant for each other and it's fine
Non eravamo fatti l'una per l'altro, e va bene
But if the world was ending
Ma se il mondo finisse
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
You'd come over and you'd stay the night
Verresti da me e ti fermeresti per la notte
Would you love me for the hell of it?
Mi ameresti solo per il piacere di farlo?
All our fears would be irrelevant
Tutte le tue paure sarebbero irrilevanti
If the world was ending
Se il mondo stesse per finire
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
The sky'd be falling while I hold you tight
Il cielo cadrebbe e io ti terrei stretta
No, there wouldn't be a reason why
No, non ci sarebbe nemmeno una ragione
We would even have to say goodbye
Per la quale dovremmo dirci addio
If the world was ending
Se il mondo stesse per finire
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Verresti da me, verresti da me, verresti da me, vero?
If the world was ending
Se il mondo finisse
You'd come over, right?
Verresti da me, vero?
I was distracted
Aku teralihkan
And in traffic
Dan di dalam lalu lintas
I didn't feel it
Aku tidak merasakannya
When the earthquake happened
Ketika gempa terjadi
But it really got me thinkin'
Tapi itu benar-benar membuatku berpikir
Were you out drinkin'?
Apakah kamu sedang minum-minum?
Were you in the living room
Apakah kamu di ruang tamu
Chillin' watchin' television?
Santai menonton televisi?
It's been a year now
Sudah setahun sekarang
Think I've figured out how
Kurasa aku sudah tahu bagaimana
How to let you go and let communication die out
Bagaimana cara melepaskanmu dan membiarkan komunikasi berakhir
I know, you know, we know
Aku tahu, kamu tahu, kita tahu
You weren't down for forever and it's fine
Kamu tidak setuju untuk selamanya dan itu tidak masalah
I know, you know, we know
Aku tahu, kamu tahu, kita tahu
We weren't meant for each other and it's fine
Kita tidak ditakdirkan untuk satu sama lain dan itu tidak masalah
But if the world was ending
Tapi jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
You'd come over and you'd stay the night
Kamu akan datang dan menginap semalam
Would you love me for the hell of it?
Apakah kamu akan mencintaiku demi kesenangan saja?
All our fears would be irrelevant
Semua ketakutan kita akan menjadi tidak relevan
If the world was ending
Jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
Langit akan jatuh dan aku akan memelukmu erat
And there wouldn't be a reason why
Dan tidak akan ada alasan mengapa
We would even have to say goodbye
Kita bahkan harus mengucapkan selamat tinggal
If the world was ending
Jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
Right?
Kan?
If the world was ending
Jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
Right?
Kan?
I tried to imagine
Aku mencoba membayangkan
Your reaction
Reaksimu
It didn't scare me when the earthquake happened
Itu tidak menakutkanku ketika gempa terjadi
But it really got me thinkin'
Tapi itu benar-benar membuatku berpikir
That night we went drinkin'
Malam itu kita pergi minum
Stumbled in the house
Terhuyung-huyung masuk rumah
And didn't make it past the kitchen
Dan tidak bisa melewati dapur
Ah, it's been a year now
Ah, sudah setahun sekarang
Think I've figured out how
Kurasa aku sudah tahu bagaimana
How to think about you without it rippin' my heart out
Bagaimana cara memikirkanmu tanpa merobek hatiku
I know, you know, we know
Aku tahu, kamu tahu, kita tahu
You weren't down for forever and it's fine
Kamu tidak setuju untuk selamanya dan itu tidak masalah
I know, you know, we know
Aku tahu, kamu tahu, kita tahu
We weren't meant for each other and it's fine
Kita tidak ditakdirkan untuk satu sama lain dan itu tidak masalah
But if the world was ending
Tapi jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
You'd come over and you'd stay the night
Kamu akan datang dan menginap semalam
Would you love me for the hell of it?
Apakah kamu akan mencintaiku demi kesenangan saja?
All our fears would be irrelevant
Semua ketakutan kita akan menjadi tidak relevan
If the world was ending
Jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
Langit akan jatuh sementara aku memelukmu erat
No, there wouldn't be a reason why
Tidak, tidak akan ada alasan mengapa
We would even have to say goodbye
Kita bahkan harus mengucapkan selamat tinggal
If the world was ending
Jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Kamu akan datang, kamu akan datang, kamu akan datang, kan?
I know, you know, we know
Aku tahu, kamu tahu, kita tahu
You weren't down for forever and it's fine
Kamu tidak setuju untuk selamanya dan itu tidak masalah
I know, you know, we know
Aku tahu, kamu tahu, kita tahu
We weren't meant for each other and it's fine
Kita tidak ditakdirkan untuk satu sama lain dan itu tidak masalah
But if the world was ending
Tapi jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
You'd come over and you'd stay the night
Kamu akan datang dan menginap semalam
Would you love me for the hell of it?
Apakah kamu akan mencintaiku demi kesenangan saja?
All our fears would be irrelevant
Semua ketakutan kita akan menjadi tidak relevan
If the world was ending
Jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
The sky'd be falling while I hold you tight
Langit akan jatuh sementara aku memelukmu erat
No, there wouldn't be a reason why
Tidak, tidak akan ada alasan mengapa
We would even have to say goodbye
Kita bahkan harus mengucapkan selamat tinggal
If the world was ending
Jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Kamu akan datang, kamu akan datang, kamu akan datang, kan?
If the world was ending
Jika dunia berakhir
You'd come over, right?
Kamu akan datang, kan?
I was distracted
気が散っていたんだ
And in traffic
渋滞の中で
I didn't feel it
僕は感じなかったんだ
When the earthquake happened
地震が起きた時も
But it really got me thinkin'
だけど本当に考えさせられたんだ
Were you out drinkin'?
君は飲みに行っていたの?
Were you in the living room
リビングルームで
Chillin' watchin' television?
リラックスしながらテレビを見てたの?
It's been a year now
もう一年になる
Think I've figured out how
僕はわかったんだ
How to let you go and let communication die out
どうやって君を忘れるか、そしてコミュニケーションを終わりにさせるのかを
I know, you know, we know
僕だって、君だって、僕たちわかってるんだ
You weren't down for forever and it's fine
君がずっと落ち込んでいるわけじゃないし、大丈夫なんだって
I know, you know, we know
僕だって、君だって、僕たちわかってるんだ
We weren't meant for each other and it's fine
僕たちは運命の相手同士じゃなかったけど、それで大丈夫なんだって
But if the world was ending
だけどもし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
You'd come over and you'd stay the night
君はやって来て一晩過ごしてくれる
Would you love me for the hell of it?
どうか僕を愛してくれないか?
All our fears would be irrelevant
僕たちの全ての恐れなんて関係ない
If the world was ending
もし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
空が落ちてくるなら僕は君をきつく抱きしめるよ
And there wouldn't be a reason why
そこにはなぜなんて理由はないんだ
We would even have to say goodbye
僕たちはさよならさえ言わなきゃいけないかもしれない
If the world was ending
もし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
Right?
そうだろ?
If the world was ending
もし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
Right?
そうだろ?
I tried to imagine
想像しようとしたの
Your reaction
あなたの反応を
It didn't scare me when the earthquake happened
地震が起きた時、それは私を怖がらせなかった
But it really got me thinkin'
だけど本当に考えさせられたの
That night we went drinkin'
あの夜私たちは飲みに行って
Stumbled in the house
家の中でつまずいて
And didn't make it past the kitchen
キッチンを通り過ぎることもできなかった
Ah, it's been a year now
あぁ、もう一年になるのね
Think I've figured out how
私はわかったの
How to think about you without it rippin' my heart out
私の心が引き裂かれることなく、あなたのことを考える方法を
I know, you know, we know
僕だって、君だって、僕たちわかってるんだ
You weren't down for forever and it's fine
君がずっと落ち込んでいるわけじゃないし、大丈夫なんだって
I know, you know, we know
僕だって、君だって、僕たちわかってるんだ
We weren't meant for each other and it's fine
僕たちは運命の相手同士じゃなかったけど、それで大丈夫なんだって
But if the world was ending
だけどもし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
You'd come over and you'd stay the night
君はやって来て一晩過ごしてくれる
Would you love me for the hell of it?
どうか僕を愛してくれないか?
All our fears would be irrelevant
僕たちの全ての恐れなんて関係ない
If the world was ending
もし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
空が落ちてくるなら僕は君をきつく抱きしめるよ
No, there wouldn't be a reason why
そこにはなぜなんて理由はないんだ
We would even have to say goodbye
僕たちはさよならさえ言わなきゃいけないかもしれない
If the world was ending
もし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
君は来てくれる、君は来てくれる、君は来てくれる、そうだろ?
I know, you know, we know
僕だって、君だって、僕たちわかってるんだ
You weren't down for forever and it's fine
君がずっと落ち込んでいるわけじゃないし、大丈夫なんだって
I know, you know, we know
僕だって、君だって、僕たちわかってるんだ
We weren't meant for each other and it's fine
僕たちは運命の相手同士じゃなかったけど、それで大丈夫なんだって
But if the world was ending
だけどもし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
You'd come over and you'd stay the night
君はやって来て一晩過ごしてくれる
Would you love me for the hell of it?
どうか僕を愛してくれないか?
All our fears would be irrelevant
僕たちの全ての恐れなんて関係ない
If the world was ending
もし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
The sky'd be falling while I hold you tight
空が落ちてくるなら僕は君をきつく抱きしめるよ
No, there wouldn't be a reason why
そこにはなぜなんて理由はないんだ
We would even have to say goodbye
僕たちはさよならさえ言わなきゃいけないかもしれない
If the world was ending
もし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
君は来てくれる、君は来てくれる、君は来てくれる、そうだろ?
If the world was ending
だけどもし世界が終わるなら
You'd come over, right?
君は来てくれる、そうだろ?
I was distracted
ฉันกำลังสับสน
And in traffic
และอยู่ในการจราจร
I didn't feel it
ฉันไม่รู้สึกอะไร
When the earthquake happened
เมื่อเกิดแผ่นดินไหว
But it really got me thinkin'
แต่มันทำให้ฉันคิดจริง ๆ
Were you out drinkin'?
คุณอยู่นอกบ้านดื่มเหล้าหรือเปล่า?
Were you in the living room
คุณอยู่ในห้องนั่งเล่น
Chillin' watchin' television?
ผ่อนคลายดูทีวีหรือเปล่า?
It's been a year now
มันผ่านไปหนึ่งปีแล้ว
Think I've figured out how
ฉันคิดว่าฉันเข้าใจแล้วว่า
How to let you go and let communication die out
วิธีที่จะปล่อยให้คุณไปและปล่อยให้การสื่อสารสิ้นสุด
I know, you know, we know
ฉันรู้, คุณรู้, เรารู้
You weren't down for forever and it's fine
คุณไม่ได้ต้องการที่จะอยู่ด้วยกันตลอดไปและไม่เป็นไร
I know, you know, we know
ฉันรู้, คุณรู้, เรารู้
We weren't meant for each other and it's fine
เราไม่ได้สำหรับกันและกันและไม่เป็นไร
But if the world was ending
แต่ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
You'd come over and you'd stay the night
คุณจะมาและคุณจะพักค้างคืน
Would you love me for the hell of it?
คุณจะรักฉันเพื่อความสนุกสนานหรือเปล่า?
All our fears would be irrelevant
ความกลัวทั้งหมดของเราจะไม่เกี่ยวข้อง
If the world was ending
ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
ท้องฟ้าจะตกลงมาและฉันจะกอดคุณแน่น
And there wouldn't be a reason why
และจะไม่มีเหตุผลที่จะต้อง
We would even have to say goodbye
เราจะต้องบอกลากัน
If the world was ending
ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
Right?
ใช่ไหม?
If the world was ending
ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
Right?
ใช่ไหม?
I tried to imagine
ฉันพยายามจินตนาการ
Your reaction
ปฏิกิริยาของคุณ
It didn't scare me when the earthquake happened
มันไม่ทำให้ฉันกลัวเมื่อเกิดแผ่นดินไหว
But it really got me thinkin'
แต่มันทำให้ฉันคิดจริง ๆ
That night we went drinkin'
คืนนั้นเราไปดื่มเหล้า
Stumbled in the house
เราเดินเข้าบ้าน
And didn't make it past the kitchen
และไม่ได้ทำอะไรเลยในครัว
Ah, it's been a year now
อ๊ะ, มันผ่านไปหนึ่งปีแล้ว
Think I've figured out how
ฉันคิดว่าฉันเข้าใจแล้วว่า
How to think about you without it rippin' my heart out
วิธีที่จะคิดถึงคุณโดยไม่ทำให้หัวใจฉันขาด
I know, you know, we know
ฉันรู้, คุณรู้, เรารู้
You weren't down for forever and it's fine
คุณไม่ได้ต้องการที่จะอยู่ด้วยกันตลอดไปและไม่เป็นไร
I know, you know, we know
ฉันรู้, คุณรู้, เรารู้
We weren't meant for each other and it's fine
เราไม่ได้สำหรับกันและกันและไม่เป็นไร
But if the world was ending
แต่ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
You'd come over and you'd stay the night
คุณจะมาและคุณจะพักค้างคืน
Would you love me for the hell of it?
คุณจะรักฉันเพื่อความสนุกสนานหรือเปล่า?
All our fears would be irrelevant
ความกลัวทั้งหมดของเราจะไม่เกี่ยวข้อง
If the world was ending
ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
ท้องฟ้าจะตกลงมาและฉันจะกอดคุณแน่น
No, there wouldn't be a reason why
ไม่, จะไม่มีเหตุผลที่จะต้อง
We would even have to say goodbye
เราจะต้องบอกลากัน
If the world was ending
ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, คุณจะมาหาฉัน, คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
I know, you know, we know
ฉันรู้, คุณรู้, เรารู้
You weren't down for forever and it's fine
คุณไม่ได้ต้องการที่จะอยู่ด้วยกันตลอดไปและไม่เป็นไร
I know, you know, we know
ฉันรู้, คุณรู้, เรารู้
We weren't meant for each other and it's fine
เราไม่ได้สำหรับกันและกันและไม่เป็นไร
But if the world was ending
แต่ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
You'd come over and you'd stay the night
คุณจะมาและคุณจะพักค้างคืน
Would you love me for the hell of it?
คุณจะรักฉันเพื่อความสนุกสนานหรือเปล่า?
All our fears would be irrelevant
ความกลัวทั้งหมดของเราจะไม่เกี่ยวข้อง
If the world was ending
ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
The sky'd be falling while I hold you tight
ท้องฟ้าจะตกลงมาและฉันจะกอดคุณแน่น
No, there wouldn't be a reason why
ไม่, จะไม่มีเหตุผลที่จะต้อง
We would even have to say goodbye
เราจะต้องบอกลากัน
If the world was ending
ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, คุณจะมาหาฉัน, คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?
If the world was ending
ถ้าโลกกำลังจะสิ้นสุด
You'd come over, right?
คุณจะมาหาฉัน, ใช่ไหม?