ADAM JEFFREY HANSON, JAMES RYAN HO, JONATHAN PERCY SAXE, RYAN MARRONE, TJ WHITELAW, WILLIAM WELLS
Can I embrace what I still can't make sense of?
Home's the first place you tried running away from
It's hard to explain, and I kind of don't want to
All that to say, I can't wait to get caught up on you
I say, "I like the way that you get lost in a moment"
You say it's the only way that you can ever really hold it
And I laugh like I always do at hippie shit
You say you'd rather have the fun than be the one making fun of it
I say, "It's sexy how you speak three languages"
You tell me, "Don't say that, you sound so fucking American"
And I kissed you before I let myself ruin it
But if I'd thought it through, I still would have gone through with it
We both like extended metaphors connected loosely
We both like fancy champagne mixed with White Claw or Truly
It taste better 'cause they shouldn't go together
You taste better 'cause we shouldn't go together
Can I embrace what I still can't make sense of?
Home's the first place you tried running away from
It's hard to explain, and I kind of don't want to
All that to say, I can't wait to get caught up on you
You're high and you're talking about communism
I'm high and I wanna go down on a communist
I think that my kink is intellectualism
Foreplay with songs set to 6/8 time rhythms
Make me want to lie about my reading habits
Care less about my social status
Teach myself to comfortably hold onto something
Knowing I could never have it
Make me want to study up on psychedelia
Spend less time on my social media
Teach myself to comfortably hold onto something
Knowing I could never keep you
Can I embrace what I still can't make sense of?
Home's the first place you tried running away from
It's hard to explain, and I kind of don't want to
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Caught up on, caught up on
All that to say, I can't wait to get caught up on
Caught up on, caught up on
All that to say, I can't wait to get caught up on
Caught up on, caught up on
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Can I embrace what I still can't make sense of?
Home's the first place you tried running away from
It's hard to explain, and I kind of don't want to
All that to say, I can't wait to get caught up on
Can I embrace what I still can't make sense of?
Puis-je embrasser ce que je ne peux toujours pas comprendre?
Home's the first place you tried running away from
La maison est le premier endroit d'où tu as essayé de t'enfuir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
C'est difficile à expliquer, et je n'ai pas vraiment envie de le faire
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tout ça pour dire, j'ai hâte de me rattraper sur toi
I say, "I like the way that you get lost in a moment"
Je dis, "J'aime la façon dont tu te perds dans un moment"
You say it's the only way that you can ever really hold it
Tu dis que c'est la seule façon dont tu peux vraiment le tenir
And I laugh like I always do at hippie shit
Et je ris comme je le fais toujours à des trucs de hippie
You say you'd rather have the fun than be the one making fun of it
Tu dis que tu préfères t'amuser plutôt que d'être celle qui se moque de ça
I say, "It's sexy how you speak three languages"
Je dis, "C'est sexy comment tu parles trois langues"
You tell me, "Don't say that, you sound so fucking American"
Tu me dis, "Ne dis pas ça, tu sonnes tellement américain"
And I kissed you before I let myself ruin it
Et je t'ai embrassé avant de me permettre de tout gâcher
But if I'd thought it through, I still would have gone through with it
Mais si j'y avais réfléchi, j'aurais quand même continué
We both like extended metaphors connected loosely
Nous aimons tous les deux les métaphores étendues liées de manière lâche
We both like fancy champagne mixed with White Claw or Truly
Nous aimons tous les deux le champagne de luxe mélangé avec White Claw ou Truly
It taste better 'cause they shouldn't go together
Ça a meilleur goût parce qu'ils ne devraient pas aller ensemble
You taste better 'cause we shouldn't go together
Tu as meilleur goût parce que nous ne devrions pas aller ensemble
Can I embrace what I still can't make sense of?
Puis-je embrasser ce que je ne peux toujours pas comprendre?
Home's the first place you tried running away from
La maison est le premier endroit d'où tu as essayé de t'enfuir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
C'est difficile à expliquer, et je n'ai pas vraiment envie de le faire
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tout ça pour dire, j'ai hâte de me rattraper sur toi
You're high and you're talking about communism
Tu es défoncé et tu parles de communisme
I'm high and I wanna go down on a communist
Je suis défoncé et je veux descendre sur un communiste
I think that my kink is intellectualism
Je pense que mon truc, c'est l'intellectualisme
Foreplay with songs set to 6/8 time rhythms
Les préliminaires avec des chansons sur des rythmes en 6/8
Make me want to lie about my reading habits
Fais-moi vouloir mentir sur mes habitudes de lecture
Care less about my social status
Me soucier moins de mon statut social
Teach myself to comfortably hold onto something
M'apprendre à tenir confortablement quelque chose
Knowing I could never have it
Sachant que je ne pourrais jamais l'avoir
Make me want to study up on psychedelia
Fais-moi vouloir étudier la psychédélie
Spend less time on my social media
Passer moins de temps sur mes réseaux sociaux
Teach myself to comfortably hold onto something
M'apprendre à tenir confortablement quelque chose
Knowing I could never keep you
Sachant que je ne pourrais jamais te garder
Can I embrace what I still can't make sense of?
Puis-je embrasser ce que je ne peux toujours pas comprendre?
Home's the first place you tried running away from
La maison est le premier endroit d'où tu as essayé de t'enfuir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
C'est difficile à expliquer, et je n'ai pas vraiment envie de le faire
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tout ça pour dire, j'ai hâte de me rattraper sur toi
Caught up on, caught up on
Rattrapé sur, rattrapé sur
All that to say, I can't wait to get caught up on
Tout ça pour dire, j'ai hâte de me rattraper sur
Caught up on, caught up on
Rattrapé sur, rattrapé sur
All that to say, I can't wait to get caught up on
Tout ça pour dire, j'ai hâte de me rattraper sur
Caught up on, caught up on
Rattrapé sur, rattrapé sur
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tout ça pour dire, j'ai hâte de me rattraper sur toi
Can I embrace what I still can't make sense of?
Puis-je embrasser ce que je ne peux toujours pas comprendre?
Home's the first place you tried running away from
La maison est le premier endroit d'où tu as essayé de t'enfuir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
C'est difficile à expliquer, et je n'ai pas vraiment envie de le faire
All that to say, I can't wait to get caught up on
Tout ça pour dire, j'ai hâte de me rattraper sur toi
Can I embrace what I still can't make sense of?
Posso abraçar o que ainda não consigo entender?
Home's the first place you tried running away from
Casa é o primeiro lugar de onde você tentou fugir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
É difícil de explicar, e eu meio que não quero
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tudo isso para dizer, mal posso esperar para me atualizar sobre você
I say, "I like the way that you get lost in a moment"
Eu digo, "Gosto do jeito que você se perde em um momento"
You say it's the only way that you can ever really hold it
Você diz que é a única maneira que você pode realmente segurá-lo
And I laugh like I always do at hippie shit
E eu rio como sempre faço com coisas de hippie
You say you'd rather have the fun than be the one making fun of it
Você diz que prefere se divertir do que ser o que faz piada disso
I say, "It's sexy how you speak three languages"
Eu digo, "É sexy como você fala três idiomas"
You tell me, "Don't say that, you sound so fucking American"
Você me diz, "Não diga isso, você soa tão americano"
And I kissed you before I let myself ruin it
E eu te beijei antes de me permitir estragar tudo
But if I'd thought it through, I still would have gone through with it
Mas se eu tivesse pensado bem, ainda teria seguido em frente
We both like extended metaphors connected loosely
Nós dois gostamos de metáforas estendidas conectadas de forma solta
We both like fancy champagne mixed with White Claw or Truly
Nós dois gostamos de champanhe chique misturado com White Claw ou Truly
It taste better 'cause they shouldn't go together
Tem um gosto melhor porque eles não deveriam ficar juntos
You taste better 'cause we shouldn't go together
Você tem um gosto melhor porque nós não deveríamos ficar juntos
Can I embrace what I still can't make sense of?
Posso abraçar o que ainda não consigo entender?
Home's the first place you tried running away from
Casa é o primeiro lugar de onde você tentou fugir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
É difícil de explicar, e eu meio que não quero
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tudo isso para dizer, mal posso esperar para me atualizar sobre você
You're high and you're talking about communism
Você está chapado e está falando sobre comunismo
I'm high and I wanna go down on a communist
Estou chapado e quero descer em um comunista
I think that my kink is intellectualism
Acho que meu fetiche é o intelectualismo
Foreplay with songs set to 6/8 time rhythms
Preliminares com músicas em ritmos de 6/8 tempos
Make me want to lie about my reading habits
Me faz querer mentir sobre meus hábitos de leitura
Care less about my social status
Me importar menos com meu status social
Teach myself to comfortably hold onto something
Ensinar a mim mesmo a segurar algo confortavelmente
Knowing I could never have it
Sabendo que eu nunca poderia tê-lo
Make me want to study up on psychedelia
Me faz querer estudar sobre psicodelia
Spend less time on my social media
Passar menos tempo nas minhas redes sociais
Teach myself to comfortably hold onto something
Ensinar a mim mesmo a segurar algo confortavelmente
Knowing I could never keep you
Sabendo que eu nunca poderia te manter
Can I embrace what I still can't make sense of?
Posso abraçar o que ainda não consigo entender?
Home's the first place you tried running away from
Casa é o primeiro lugar de onde você tentou fugir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
É difícil de explicar, e eu meio que não quero
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tudo isso para dizer, mal posso esperar para me atualizar sobre você
Caught up on, caught up on
Atualizar sobre, atualizar sobre
All that to say, I can't wait to get caught up on
Tudo isso para dizer, mal posso esperar para me atualizar sobre
Caught up on, caught up on
Atualizar sobre, atualizar sobre
All that to say, I can't wait to get caught up on
Tudo isso para dizer, mal posso esperar para me atualizar sobre
Caught up on, caught up on
Atualizar sobre, atualizar sobre
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tudo isso para dizer, mal posso esperar para me atualizar sobre você
Can I embrace what I still can't make sense of?
Posso abraçar o que ainda não consigo entender?
Home's the first place you tried running away from
Casa é o primeiro lugar de onde você tentou fugir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
É difícil de explicar, e eu meio que não quero
All that to say, I can't wait to get caught up on
Tudo isso para dizer, mal posso esperar para me atualizar sobre você
Can I embrace what I still can't make sense of?
¿Puedo aceptar lo que aún no puedo entender?
Home's the first place you tried running away from
El hogar es el primer lugar del que intentaste huir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
Es difícil de explicar, y en cierto modo no quiero hacerlo
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Todo eso para decir, no puedo esperar a ponerme al día contigo
I say, "I like the way that you get lost in a moment"
Digo, "Me gusta la forma en que te pierdes en un momento"
You say it's the only way that you can ever really hold it
Dices que es la única forma en que realmente puedes sostenerlo
And I laugh like I always do at hippie shit
Y me río como siempre lo hago con las cosas hippies
You say you'd rather have the fun than be the one making fun of it
Dices que prefieres divertirte que ser el que se burla de ello
I say, "It's sexy how you speak three languages"
Digo, "Es sexy cómo hablas tres idiomas"
You tell me, "Don't say that, you sound so fucking American"
Me dices, "No digas eso, suenas tan jodidamente americano"
And I kissed you before I let myself ruin it
Y te besé antes de permitirme arruinarlo
But if I'd thought it through, I still would have gone through with it
Pero si lo hubiera pensado, aún habría seguido adelante
We both like extended metaphors connected loosely
A ambos nos gustan las metáforas extendidas vagamente conectadas
We both like fancy champagne mixed with White Claw or Truly
A ambos nos gusta el champán elegante mezclado con White Claw o Truly
It taste better 'cause they shouldn't go together
Sabe mejor porque no deberían ir juntos
You taste better 'cause we shouldn't go together
Sabes mejor porque no deberíamos ir juntos
Can I embrace what I still can't make sense of?
¿Puedo aceptar lo que aún no puedo entender?
Home's the first place you tried running away from
El hogar es el primer lugar del que intentaste huir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
Es difícil de explicar, y en cierto modo no quiero hacerlo
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Todo eso para decir, no puedo esperar a ponerme al día contigo
You're high and you're talking about communism
Estás drogada y estás hablando de comunismo
I'm high and I wanna go down on a communist
Estoy drogado y quiero hacerle sexo oral a una comunista
I think that my kink is intellectualism
Creo que mi fetiche es el intelectualismo
Foreplay with songs set to 6/8 time rhythms
Juegos previos con canciones en ritmos de 6/8
Make me want to lie about my reading habits
Hazme querer mentir sobre mis hábitos de lectura
Care less about my social status
Preocuparme menos por mi estatus social
Teach myself to comfortably hold onto something
Enseñarme a sostener algo cómodamente
Knowing I could never have it
Sabiendo que nunca podría tenerlo
Make me want to study up on psychedelia
Me hace querer estudiar sobre la psicodelia
Spend less time on my social media
Pasar menos tiempo en mis redes sociales
Teach myself to comfortably hold onto something
Enseñarme a sostener algo cómodamente
Knowing I could never keep you
Sabiendo que nunca podría conservarte
Can I embrace what I still can't make sense of?
¿Puedo aceptar lo que aún no puedo entender?
Home's the first place you tried running away from
El hogar es el primer lugar del que intentaste huir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
Es difícil de explicar, y en cierto modo no quiero hacerlo
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Todo eso para decir, no puedo esperar a ponerme al día contigo
Caught up on, caught up on
Ponerme al día, ponerme al día
All that to say, I can't wait to get caught up on
Todo eso para decir, no puedo esperar a ponerme al día
Caught up on, caught up on
Ponerme al día, ponerme al día
All that to say, I can't wait to get caught up on
Todo eso para decir, no puedo esperar a ponerme al día
Caught up on, caught up on
Ponerme al día, ponerme al día
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Todo eso para decir, no puedo esperar a ponerme al día contigo
Can I embrace what I still can't make sense of?
¿Puedo aceptar lo que aún no puedo entender?
Home's the first place you tried running away from
El hogar es el primer lugar del que intentaste huir
It's hard to explain, and I kind of don't want to
Es difícil de explicar, y en cierto modo no quiero hacerlo
All that to say, I can't wait to get caught up on
Todo eso para decir, no puedo esperar a ponerme al día contigo
Can I embrace what I still can't make sense of?
Kann ich das umarmen, was ich immer noch nicht verstehen kann?
Home's the first place you tried running away from
Zuhause ist der erste Ort, von dem du versucht hast wegzulaufen
It's hard to explain, and I kind of don't want to
Es ist schwer zu erklären, und ich möchte es irgendwie nicht
All that to say, I can't wait to get caught up on you
All das zu sagen, ich kann es kaum erwarten, dich einzuholen
I say, "I like the way that you get lost in a moment"
Ich sage, „Ich mag die Art, wie du dich in einem Moment verlierst“
You say it's the only way that you can ever really hold it
Du sagst, es ist der einzige Weg, wie du es wirklich festhalten kannst
And I laugh like I always do at hippie shit
Und ich lache wie immer über Hippie-Zeug
You say you'd rather have the fun than be the one making fun of it
Du sagst, du hättest lieber Spaß, als derjenige zu sein, der sich darüber lustig macht
I say, "It's sexy how you speak three languages"
Ich sage, „Es ist sexy, wie du drei Sprachen sprichst“
You tell me, "Don't say that, you sound so fucking American"
Du sagst mir, „Sag das nicht, du klingst so verdammt amerikanisch“
And I kissed you before I let myself ruin it
Und ich habe dich geküsst, bevor ich es mir selbst ruiniert habe
But if I'd thought it through, I still would have gone through with it
Aber wenn ich es durchdacht hätte, hätte ich es trotzdem durchgezogen
We both like extended metaphors connected loosely
Wir mögen beide ausgedehnte Metaphern, die locker verbunden sind
We both like fancy champagne mixed with White Claw or Truly
Wir mögen beide edlen Champagner gemischt mit White Claw oder Truly
It taste better 'cause they shouldn't go together
Es schmeckt besser, weil sie nicht zusammenpassen sollten
You taste better 'cause we shouldn't go together
Du schmeckst besser, weil wir nicht zusammenpassen sollten
Can I embrace what I still can't make sense of?
Kann ich das umarmen, was ich immer noch nicht verstehen kann?
Home's the first place you tried running away from
Zuhause ist der erste Ort, von dem du versucht hast wegzulaufen
It's hard to explain, and I kind of don't want to
Es ist schwer zu erklären, und ich möchte es irgendwie nicht
All that to say, I can't wait to get caught up on you
All das zu sagen, ich kann es kaum erwarten, dich einzuholen
You're high and you're talking about communism
Du bist high und redest über Kommunismus
I'm high and I wanna go down on a communist
Ich bin high und will einen Kommunisten befriedigen
I think that my kink is intellectualism
Ich glaube, dass mein Fetisch Intellektualismus ist
Foreplay with songs set to 6/8 time rhythms
Vorspiel mit Liedern im 6/8-Takt
Make me want to lie about my reading habits
Mach, dass ich über meine Lesegewohnheiten lügen will
Care less about my social status
Mir weniger Sorgen um meinen sozialen Status machen
Teach myself to comfortably hold onto something
Mir selbst beibringen, etwas festzuhalten
Knowing I could never have it
Wissend, dass ich es nie haben könnte
Make me want to study up on psychedelia
Mach, dass ich mehr über Psychedelik lernen will
Spend less time on my social media
Weniger Zeit in meinen sozialen Medien verbringen
Teach myself to comfortably hold onto something
Mir selbst beibringen, etwas festzuhalten
Knowing I could never keep you
Wissend, dass ich dich nie behalten könnte
Can I embrace what I still can't make sense of?
Kann ich das umarmen, was ich immer noch nicht verstehen kann?
Home's the first place you tried running away from
Zuhause ist der erste Ort, von dem du versucht hast wegzulaufen
It's hard to explain, and I kind of don't want to
Es ist schwer zu erklären, und ich möchte es irgendwie nicht
All that to say, I can't wait to get caught up on you
All das zu sagen, ich kann es kaum erwarten, dich einzuholen
Caught up on, caught up on
Eingeholt, eingeholt
All that to say, I can't wait to get caught up on
All das zu sagen, ich kann es kaum erwarten, dich einzuholen
Caught up on, caught up on
Eingeholt, eingeholt
All that to say, I can't wait to get caught up on
All das zu sagen, ich kann es kaum erwarten, dich einzuholen
Caught up on, caught up on
Eingeholt, eingeholt
All that to say, I can't wait to get caught up on you
All das zu sagen, ich kann es kaum erwarten, dich einzuholen
Can I embrace what I still can't make sense of?
Kann ich das umarmen, was ich immer noch nicht verstehen kann?
Home's the first place you tried running away from
Zuhause ist der erste Ort, von dem du versucht hast wegzulaufen
It's hard to explain, and I kind of don't want to
Es ist schwer zu erklären, und ich möchte es irgendwie nicht
All that to say, I can't wait to get caught up on
All das zu sagen, ich kann es kaum erwarten, dich einzuholen
Can I embrace what I still can't make sense of?
Posso abbracciare ciò che ancora non riesco a capire?
Home's the first place you tried running away from
Casa è il primo posto da cui hai cercato di scappare
It's hard to explain, and I kind of don't want to
È difficile da spiegare, e in un certo senso non voglio
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tutto questo per dire, non vedo l'ora di mettermi al passo con te
I say, "I like the way that you get lost in a moment"
Dico, "Mi piace il modo in cui ti perdi in un momento"
You say it's the only way that you can ever really hold it
Tu dici che è l'unico modo in cui puoi davvero afferrarlo
And I laugh like I always do at hippie shit
E io rido come faccio sempre alle cose hippy
You say you'd rather have the fun than be the one making fun of it
Tu dici che preferisci divertirti piuttosto che essere quella che se ne prende gioco
I say, "It's sexy how you speak three languages"
Dico, "È sexy come parli tre lingue"
You tell me, "Don't say that, you sound so fucking American"
Mi dici, "Non dire così, sembri così dannatamente americano"
And I kissed you before I let myself ruin it
E ti ho baciato prima di rovinare tutto
But if I'd thought it through, I still would have gone through with it
Ma se ci avessi pensato, l'avrei fatto comunque
We both like extended metaphors connected loosely
A entrambi piacciono le metafore estese collegate liberamente
We both like fancy champagne mixed with White Claw or Truly
A entrambi piace lo champagne di lusso mischiato con White Claw o Truly
It taste better 'cause they shouldn't go together
Sapori migliori perché non dovrebbero andare insieme
You taste better 'cause we shouldn't go together
Sai meglio perché non dovremmo stare insieme
Can I embrace what I still can't make sense of?
Posso abbracciare ciò che ancora non riesco a capire?
Home's the first place you tried running away from
Casa è il primo posto da cui hai cercato di scappare
It's hard to explain, and I kind of don't want to
È difficile da spiegare, e in un certo senso non voglio
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tutto questo per dire, non vedo l'ora di mettermi al passo con te
You're high and you're talking about communism
Sei alta e stai parlando di comunismo
I'm high and I wanna go down on a communist
Sono alto e voglio andare giù con un comunista
I think that my kink is intellectualism
Penso che il mio feticcio sia l'intellettualismo
Foreplay with songs set to 6/8 time rhythms
Preliminari con canzoni impostate su ritmi di 6/8
Make me want to lie about my reading habits
Mi fai venire voglia di mentire sulle mie abitudini di lettura
Care less about my social status
Preoccuparmi meno del mio status sociale
Teach myself to comfortably hold onto something
Insegnarmi a tenere comodamente qualcosa
Knowing I could never have it
Sapendo che non potrei mai averlo
Make me want to study up on psychedelia
Mi fai venire voglia di studiare sulla psichedelia
Spend less time on my social media
Passare meno tempo sui miei social media
Teach myself to comfortably hold onto something
Insegnarmi a tenere comodamente qualcosa
Knowing I could never keep you
Sapendo che non potrei mai tenerti
Can I embrace what I still can't make sense of?
Posso abbracciare ciò che ancora non riesco a capire?
Home's the first place you tried running away from
Casa è il primo posto da cui hai cercato di scappare
It's hard to explain, and I kind of don't want to
È difficile da spiegare, e in un certo senso non voglio
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tutto questo per dire, non vedo l'ora di mettermi al passo con te
Caught up on, caught up on
Preso, preso
All that to say, I can't wait to get caught up on
Tutto questo per dire, non vedo l'ora di mettermi al passo con
Caught up on, caught up on
Preso, preso
All that to say, I can't wait to get caught up on
Tutto questo per dire, non vedo l'ora di mettermi al passo con
Caught up on, caught up on
Preso, preso
All that to say, I can't wait to get caught up on you
Tutto questo per dire, non vedo l'ora di mettermi al passo con te
Can I embrace what I still can't make sense of?
Posso abbracciare ciò che ancora non riesco a capire?
Home's the first place you tried running away from
Casa è il primo posto da cui hai cercato di scappare
It's hard to explain, and I kind of don't want to
È difficile da spiegare, e in un certo senso non voglio
All that to say, I can't wait to get caught up on
Tutto questo per dire, non vedo l'ora di mettermi al passo con