CRY
Ah, ah-ah, ah
Ah, ah, ah-ah, ah
Ah, ah-ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah-ah, ah
Hiding my depression from my housemates
I don't know them well enough yet to cry in the kitchen
Showerhead or the empty bed
I yell down the hallway, "I'm going to the store"
But instead, I walk to the local football field
And I walk around in circles, find a quiet corner
And cry, cry, cry, cry
Cry, cry, cry
Open your eyes, run back, baby
But they'll think that I'm a liar if I come home empty-handed
Go, use your head, buy another loaf of bread
When I walk back through the door I'll say
"You can never have too much bread"
And try not to cry, cry, cry, cry
Cry, cry, cry
(Ah) ooh, ah, ah-ah, um
(Ah) ah-ah, um, mmm
(Ah) ah, ah-ah, ah, ah-ah
I make them food, I make them love
I say, "Okay, no, you should get an early night"
I stop and I wait, stuck in the mining state
I close the kitchen door and hold onto the sink
And cry, cry, cry, cry
Cry, cry, cry, cry
Oh cry, cry, cry, cry
Cry, cry, cry
[Tradução de “CRY”, de Julia Jacklin]
[Verso 1]
Escondendo minha depressão dos meus colegas de quarto
Eu ainda não os conheço tão bem assim
Pra chorar na cozinha
Chuveiro ou cama vazia
Eu gritei do corredor: “Eu vou ao mercado”
Mas, em vez disso, eu vou ao campo de futebol ali perto
Eu ando em círculos
Encontro um canto quieto e choro
[Refrão]
Choro, choro, choro
Choro, choro, choro
[Verso 2]
Abra seus olhos
Volte correndo, querida
Mas eles vão pensar que eu sou uma mentirosa
Se eu voltar pra casa de mãos abanando
Vai, use a cabeça
Compre outro pão
Quando eu entrar por aquela porta, eu vou dizer:
“Pão nunca é dеmais”
E tente não chorar
[Refrão]
Choro, choro, choro
Choro, choro, choro
[Verso 3]
Eu faço comida para elеs
Eu os faço rir
Eu digo: “Deixa que eu limpo
Mas você deveria ir dormir cedo”
Eu paro, e eu espero
Presa no meu novo estado
Eu fecho a porta da cozinha
Me seguro na pia
E choro
[Refrão]
Choro, choro, choro
Choro, choro, choro, choro
Oh, choro, choro, choro, choro
Choro, choro, choro