Jordan K. Johnson, Julia Michaels, Michael Pollack, Stefan Johnson
He says I'm pretty upside down
Pretty right side up to
Turn me half way round
He says I'm emotionally sound
Emotionally fucked too
Now I'm all turned around
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Head on your shoulder, you keep pulling me close
I'm spilling over trying not to unfold
I don't need to tell you but I'm letting you know
The truth is I can't resist
Whenever we lie like this
Held onto horses but I'm letting them go
We're right on course and never stop or go slow
I don't need to tell you but I'm letting you know
The truth is I can't resist
Whenever we lie like this
Yeah
Lie like this, lie like
Lie like this, lie like
Can't resist
Whenever we
Lie like this, lie like
Lie like this, lie like
Can't resist
He says I'm kinda too up front
When I'm driving from the backseat
So lead me where you want
He says I'm a little too hard to handle
A little too tough to get to
But beautiful once you breakthrough
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Head on your shoulder, you keep pulling me close
I'm spilling over trying not to unfold
I don't need to tell you but I'm letting you know
The truth is I can't resist
Whenever we lie like this
Held onto horses but I'm letting them go
We're right on course and never stop or go slow
I don't need to tell you but I'm letting you know
The truth is I can't resist
Whenever we lie like this
Yeah
Lie like this, lie like
Lie like this, lie like
Can't resist
Whenever we
Lie like this, lie like
Lie like this, lie like
Can't resist
Head on your shoulder, you keep pulling me close
I'm spilling over trying not to unfold
I don't need to tell you but I'm letting you know
The truth is I can't resist
Whenever we lie like this
Held onto horses but I'm letting them go
We're right on course and never stop or go slow
I don't need to tell you but I'm letting you know
The truth is I can't resist
Whenever we lie like this
Yeah
Lie like this, lie like
Lie like this, lie like
Can't resist
Whenever we
Lie like this, lie like
Lie like this, lie like
Can't resist
He says I'm pretty upside down
Il dit que je suis jolie à l'envers
Pretty right side up to
Jolie aussi à l'endroit
Turn me half way round
Tourne-moi à mi-chemin
He says I'm emotionally sound
Il dit que je suis émotionnellement stable
Emotionally fucked too
Aussi émotionnellement foutue
Now I'm all turned around
Maintenant je suis toute retournée
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Il dit que je rêvasse à partir sans raison
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Eh bien, j'ai le rhume des foins à cause de mes sentiments, pourtant je ne l'ai pas
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Tête sur ton épaule, tu continues à me rapprocher
I'm spilling over trying not to unfold
Je déborde en essayant de ne pas me déplier
I don't need to tell you but I'm letting you know
Je n'ai pas besoin de te le dire mais je te le fais savoir
The truth is I can't resist
La vérité est que je ne peux résister
Whenever we lie like this
Chaque fois que nous mentons comme ça
Held onto horses but I'm letting them go
J'ai tenu les chevaux mais je les laisse partir
We're right on course and never stop or go slow
Nous sommes sur la bonne voie et nous ne nous arrêtons jamais ou ne ralentissons pas
I don't need to tell you but I'm letting you know
Je n'ai pas besoin de te le dire mais je te le fais savoir
The truth is I can't resist
La vérité est que je ne peux résister
Whenever we lie like this
Chaque fois que nous mentons comme ça
Yeah
Ouais
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Can't resist
Ne peut résister
Whenever we
Chaque fois que nous
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Can't resist
Ne peut résister
He says I'm kinda too up front
Il dit que je suis un peu trop directe
When I'm driving from the backseat
Quand je conduis depuis la banquette arrière
So lead me where you want
Alors mène-moi où tu veux
He says I'm a little too hard to handle
Il dit que je suis un peu trop difficile à gérer
A little too tough to get to
Un peu trop dure à atteindre
But beautiful once you breakthrough
Mais belle une fois que tu perces
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Il dit que je rêvasse à partir sans raison
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Eh bien, j'ai le rhume des foins à cause de mes sentiments, pourtant je ne l'ai pas
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Tête sur ton épaule, tu continues à me rapprocher
I'm spilling over trying not to unfold
Je déborde en essayant de ne pas me déplier
I don't need to tell you but I'm letting you know
Je n'ai pas besoin de te le dire mais je te le fais savoir
The truth is I can't resist
La vérité est que je ne peux résister
Whenever we lie like this
Chaque fois que nous mentons comme ça
Held onto horses but I'm letting them go
J'ai tenu les chevaux mais je les laisse partir
We're right on course and never stop or go slow
Nous sommes sur la bonne voie et nous ne nous arrêtons jamais ou ne ralentissons pas
I don't need to tell you but I'm letting you know
Je n'ai pas besoin de te le dire mais je te le fais savoir
The truth is I can't resist
La vérité est que je ne peux résister
Whenever we lie like this
Chaque fois que nous mentons comme ça
Yeah
Ouais
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Can't resist
Ne peut résister
Whenever we
Chaque fois que nous
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Can't resist
Ne peut résister
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Tête sur ton épaule, tu continues à me rapprocher
I'm spilling over trying not to unfold
Je déborde en essayant de ne pas me déplier
I don't need to tell you but I'm letting you know
Je n'ai pas besoin de te le dire mais je te le fais savoir
The truth is I can't resist
La vérité est que je ne peux résister
Whenever we lie like this
Chaque fois que nous mentons comme ça
Held onto horses but I'm letting them go
J'ai tenu les chevaux mais je les laisse partir
We're right on course and never stop or go slow
Nous sommes sur la bonne voie et nous ne nous arrêtons jamais ou ne ralentissons pas
I don't need to tell you but I'm letting you know
Je n'ai pas besoin de te le dire mais je te le fais savoir
The truth is I can't resist
La vérité est que je ne peux résister
Whenever we lie like this
Chaque fois que nous mentons comme ça
Yeah
Ouais
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Can't resist
Ne peut résister
Whenever we
Chaque fois que nous
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Lie like this, lie like
Mentir comme ça, mentir comme
Can't resist
Ne peut résister
He says I'm pretty upside down
Ele diz que eu sou bonita de cabeça para baixo
Pretty right side up to
Bonita de cabeça para cima também
Turn me half way round
Vire-me meio caminho
He says I'm emotionally sound
Ele diz que eu sou emocionalmente estável
Emotionally fucked too
Emocionalmente fodida também
Now I'm all turned around
Agora estou toda virada
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Ele diz que estou sonhando acordada em partir sem motivo
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Bem, eu peguei febre do feno dos meus sentimentos, mas eu não
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Cabeça no seu ombro, você continua me puxando para perto
I'm spilling over trying not to unfold
Estou transbordando tentando não desdobrar
I don't need to tell you but I'm letting you know
Não preciso te dizer, mas estou te deixando saber
The truth is I can't resist
A verdade é que não consigo resistir
Whenever we lie like this
Sempre que mentimos assim
Held onto horses but I'm letting them go
Segurei os cavalos, mas estou deixando eles irem
We're right on course and never stop or go slow
Estamos no caminho certo e nunca paramos ou vamos devagar
I don't need to tell you but I'm letting you know
Não preciso te dizer, mas estou te deixando saber
The truth is I can't resist
A verdade é que não consigo resistir
Whenever we lie like this
Sempre que mentimos assim
Yeah
Sim
Lie like this, lie like
Mentir assim, mentir assim
Lie like this, lie like
Mentir assim, mentir assim
Can't resist
Não consigo resistir
Whenever we
Sempre que
Lie like this, lie like
Mentimos assim, mentir assim
Lie like this, lie like
Mentimos assim, mentir assim
Can't resist
Não consigo resistir
He says I'm kinda too up front
Ele diz que sou um pouco direta demais
When I'm driving from the backseat
Quando estou dirigindo do banco de trás
So lead me where you want
Então me leve para onde você quiser
He says I'm a little too hard to handle
Ele diz que sou um pouco difícil de lidar
A little too tough to get to
Um pouco difícil de chegar
But beautiful once you breakthrough
Mas linda quando você consegue
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Ele diz que estou sonhando acordada em partir sem motivo
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Bem, eu peguei febre do feno dos meus sentimentos, mas eu não
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Cabeça no seu ombro, você continua me puxando para perto
I'm spilling over trying not to unfold
Estou transbordando tentando não desdobrar
I don't need to tell you but I'm letting you know
Não preciso te dizer, mas estou te deixando saber
The truth is I can't resist
A verdade é que não consigo resistir
Whenever we lie like this
Sempre que mentimos assim
Held onto horses but I'm letting them go
Segurei os cavalos, mas estou deixando eles irem
We're right on course and never stop or go slow
Estamos no caminho certo e nunca paramos ou vamos devagar
I don't need to tell you but I'm letting you know
Não preciso te dizer, mas estou te deixando saber
The truth is I can't resist
A verdade é que não consigo resistir
Whenever we lie like this
Sempre que mentimos assim
Yeah
Sim
Lie like this, lie like
Mentir assim, mentir assim
Lie like this, lie like
Mentir assim, mentir assim
Can't resist
Não consigo resistir
Whenever we
Sempre que
Lie like this, lie like
Mentimos assim, mentir assim
Lie like this, lie like
Mentimos assim, mentir assim
Can't resist
Não consigo resistir
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Cabeça no seu ombro, você continua me puxando para perto
I'm spilling over trying not to unfold
Estou transbordando tentando não desdobrar
I don't need to tell you but I'm letting you know
Não preciso te dizer, mas estou te deixando saber
The truth is I can't resist
A verdade é que não consigo resistir
Whenever we lie like this
Sempre que mentimos assim
Held onto horses but I'm letting them go
Segurei os cavalos, mas estou deixando eles irem
We're right on course and never stop or go slow
Estamos no caminho certo e nunca paramos ou vamos devagar
I don't need to tell you but I'm letting you know
Não preciso te dizer, mas estou te deixando saber
The truth is I can't resist
A verdade é que não consigo resistir
Whenever we lie like this
Sempre que mentimos assim
Yeah
Sim
Lie like this, lie like
Mentir assim, mentir assim
Lie like this, lie like
Mentir assim, mentir assim
Can't resist
Não consigo resistir
Whenever we
Sempre que
Lie like this, lie like
Mentimos assim, mentir assim
Lie like this, lie like
Mentimos assim, mentir assim
Can't resist
Não consigo resistir
He says I'm pretty upside down
Dice que soy bonita al revés
Pretty right side up to
Bonita también al derecho
Turn me half way round
Dame la vuelta a la mitad
He says I'm emotionally sound
Dice que estoy emocionalmente estable
Emotionally fucked too
También emocionalmente jodida
Now I'm all turned around
Ahora estoy toda revuelta
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Dice que estoy soñando despierta con irme sin razón
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Bueno, tengo fiebre del heno por mis sentimientos, aunque no
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Cabeza en tu hombro, sigues acercándome
I'm spilling over trying not to unfold
Estoy desbordándome tratando de no desplegarme
I don't need to tell you but I'm letting you know
No necesito decírtelo pero te lo estoy haciendo saber
The truth is I can't resist
La verdad es que no puedo resistir
Whenever we lie like this
Siempre que mentimos así
Held onto horses but I'm letting them go
Me aferré a los caballos pero los estoy dejando ir
We're right on course and never stop or go slow
Estamos en el camino correcto y nunca paramos ni vamos despacio
I don't need to tell you but I'm letting you know
No necesito decírtelo pero te lo estoy haciendo saber
The truth is I can't resist
La verdad es que no puedo resistir
Whenever we lie like this
Siempre que mentimos así
Yeah
Sí
Lie like this, lie like
Mentir así, mentir así
Lie like this, lie like
Mentir así, mentir así
Can't resist
No puedo resistir
Whenever we
Siempre que
Lie like this, lie like
Mentimos así, mentir así
Lie like this, lie like
Mentimos así, mentir así
Can't resist
No puedo resistir
He says I'm kinda too up front
Dice que soy un poco demasiado directa
When I'm driving from the backseat
Cuando estoy conduciendo desde el asiento trasero
So lead me where you want
Así que llévame a donde quieras
He says I'm a little too hard to handle
Dice que soy un poco difícil de manejar
A little too tough to get to
Un poco difícil de alcanzar
But beautiful once you breakthrough
Pero hermosa una vez que logras atravesar
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Dice que estoy soñando despierta con irme sin razón
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Bueno, tengo fiebre del heno por mis sentimientos, aunque no
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Cabeza en tu hombro, sigues acercándome
I'm spilling over trying not to unfold
Estoy desbordándome tratando de no desplegarme
I don't need to tell you but I'm letting you know
No necesito decírtelo pero te lo estoy haciendo saber
The truth is I can't resist
La verdad es que no puedo resistir
Whenever we lie like this
Siempre que mentimos así
Held onto horses but I'm letting them go
Me aferré a los caballos pero los estoy dejando ir
We're right on course and never stop or go slow
Estamos en el camino correcto y nunca paramos ni vamos despacio
I don't need to tell you but I'm letting you know
No necesito decírtelo pero te lo estoy haciendo saber
The truth is I can't resist
La verdad es que no puedo resistir
Whenever we lie like this
Siempre que mentimos así
Yeah
Sí
Lie like this, lie like
Mentir así, mentir así
Lie like this, lie like
Mentir así, mentir así
Can't resist
No puedo resistir
Whenever we
Siempre que
Lie like this, lie like
Mentimos así, mentir así
Lie like this, lie like
Mentimos así, mentir así
Can't resist
No puedo resistir
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Cabeza en tu hombro, sigues acercándome
I'm spilling over trying not to unfold
Estoy desbordándome tratando de no desplegarme
I don't need to tell you but I'm letting you know
No necesito decírtelo pero te lo estoy haciendo saber
The truth is I can't resist
La verdad es que no puedo resistir
Whenever we lie like this
Siempre que mentimos así
Held onto horses but I'm letting them go
Me aferré a los caballos pero los estoy dejando ir
We're right on course and never stop or go slow
Estamos en el camino correcto y nunca paramos ni vamos despacio
I don't need to tell you but I'm letting you know
No necesito decírtelo pero te lo estoy haciendo saber
The truth is I can't resist
La verdad es que no puedo resistir
Whenever we lie like this
Siempre que mentimos así
Yeah
Sí
Lie like this, lie like
Mentir así, mentir así
Lie like this, lie like
Mentir así, mentir así
Can't resist
No puedo resistir
Whenever we
Siempre que
Lie like this, lie like
Mentimos así, mentir así
Lie like this, lie like
Mentimos así, mentir así
Can't resist
No puedo resistir
He says I'm pretty upside down
Er sagt, ich bin hübsch auf den Kopf gestellt
Pretty right side up to
Auch hübsch, wenn ich richtig herum bin
Turn me half way round
Dreh mich halb um
He says I'm emotionally sound
Er sagt, ich bin emotional stabil
Emotionally fucked too
Auch emotional am Ende
Now I'm all turned around
Jetzt bin ich ganz durcheinander
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Er sagt, ich träume davon, ohne Grund zu gehen
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Nun, ich habe Heuschnupfen von meinen Gefühlen, aber ich habe ihn nicht
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Kopf auf deiner Schulter, du ziehst mich immer näher
I'm spilling over trying not to unfold
Ich laufe über und versuche, mich nicht zu entfalten
I don't need to tell you but I'm letting you know
Ich muss es dir nicht sagen, aber ich lasse dich wissen
The truth is I can't resist
Die Wahrheit ist, ich kann nicht widerstehen
Whenever we lie like this
Immer wenn wir so lügen
Held onto horses but I'm letting them go
Habe mich an Pferde geklammert, aber ich lasse sie los
We're right on course and never stop or go slow
Wir sind auf Kurs und halten nie an oder gehen langsam
I don't need to tell you but I'm letting you know
Ich muss es dir nicht sagen, aber ich lasse dich wissen
The truth is I can't resist
Die Wahrheit ist, ich kann nicht widerstehen
Whenever we lie like this
Immer wenn wir so lügen
Yeah
Ja
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Can't resist
Kann nicht widerstehen
Whenever we
Immer wenn wir
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Can't resist
Kann nicht widerstehen
He says I'm kinda too up front
Er sagt, ich bin irgendwie zu direkt
When I'm driving from the backseat
Wenn ich vom Rücksitz aus fahre
So lead me where you want
Also führe mich, wohin du willst
He says I'm a little too hard to handle
Er sagt, ich bin ein bisschen zu schwer zu handhaben
A little too tough to get to
Ein bisschen zu hart, um durchzukommen
But beautiful once you breakthrough
Aber schön, wenn du durchbrichst
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Er sagt, ich träume davon, ohne Grund zu gehen
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Nun, ich habe Heuschnupfen von meinen Gefühlen, aber ich habe ihn nicht
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Kopf auf deiner Schulter, du ziehst mich immer näher
I'm spilling over trying not to unfold
Ich laufe über und versuche, mich nicht zu entfalten
I don't need to tell you but I'm letting you know
Ich muss es dir nicht sagen, aber ich lasse dich wissen
The truth is I can't resist
Die Wahrheit ist, ich kann nicht widerstehen
Whenever we lie like this
Immer wenn wir so lügen
Held onto horses but I'm letting them go
Habe mich an Pferde geklammert, aber ich lasse sie los
We're right on course and never stop or go slow
Wir sind auf Kurs und halten nie an oder gehen langsam
I don't need to tell you but I'm letting you know
Ich muss es dir nicht sagen, aber ich lasse dich wissen
The truth is I can't resist
Die Wahrheit ist, ich kann nicht widerstehen
Whenever we lie like this
Immer wenn wir so lügen
Yeah
Ja
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Can't resist
Kann nicht widerstehen
Whenever we
Immer wenn wir
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Can't resist
Kann nicht widerstehen
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Kopf auf deiner Schulter, du ziehst mich immer näher
I'm spilling over trying not to unfold
Ich laufe über und versuche, mich nicht zu entfalten
I don't need to tell you but I'm letting you know
Ich muss es dir nicht sagen, aber ich lasse dich wissen
The truth is I can't resist
Die Wahrheit ist, ich kann nicht widerstehen
Whenever we lie like this
Immer wenn wir so lügen
Held onto horses but I'm letting them go
Habe mich an Pferde geklammert, aber ich lasse sie los
We're right on course and never stop or go slow
Wir sind auf Kurs und halten nie an oder gehen langsam
I don't need to tell you but I'm letting you know
Ich muss es dir nicht sagen, aber ich lasse dich wissen
The truth is I can't resist
Die Wahrheit ist, ich kann nicht widerstehen
Whenever we lie like this
Immer wenn wir so lügen
Yeah
Ja
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Can't resist
Kann nicht widerstehen
Whenever we
Immer wenn wir
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Lie like this, lie like
So lügen, so lügen
Can't resist
Kann nicht widerstehen
He says I'm pretty upside down
Dice che sono carina sottosopra
Pretty right side up to
Carina anche diritta
Turn me half way round
Girami a metà strada
He says I'm emotionally sound
Dice che sono emotivamente stabile
Emotionally fucked too
Emotivamente fottuta anche
Now I'm all turned around
Ora sono tutta sconvolta
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Dice che sto sognando ad occhi aperti di andarmene senza motivo
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Beh, ho la febbre da fieno per i miei sentimenti, eppure non ce l'ho
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Testa sulla tua spalla, continui a tirarmi vicino
I'm spilling over trying not to unfold
Sto traboccando cercando di non svelarmi
I don't need to tell you but I'm letting you know
Non ho bisogno di dirtelo ma ti sto facendo sapere
The truth is I can't resist
La verità è che non posso resistere
Whenever we lie like this
Ogni volta che mentiamo così
Held onto horses but I'm letting them go
Tenevo le redini dei cavalli ma li sto lasciando andare
We're right on course and never stop or go slow
Siamo sulla giusta rotta e non ci fermiamo mai o andiamo piano
I don't need to tell you but I'm letting you know
Non ho bisogno di dirtelo ma ti sto facendo sapere
The truth is I can't resist
La verità è che non posso resistere
Whenever we lie like this
Ogni volta che mentiamo così
Yeah
Sì
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Can't resist
Non posso resistere
Whenever we
Ogni volta che
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Can't resist
Non posso resistere
He says I'm kinda too up front
Dice che sono un po' troppo diretta
When I'm driving from the backseat
Quando sto guidando dal sedile posteriore
So lead me where you want
Quindi guidami dove vuoi
He says I'm a little too hard to handle
Dice che sono un po' troppo difficile da gestire
A little too tough to get to
Un po' troppo dura da raggiungere
But beautiful once you breakthrough
Ma bellissima una volta che riesci a sfondare
He says I'm daydreaming about leaving for no reason
Dice che sto sognando ad occhi aperti di andarmene senza motivo
Well I got hay fever from my feelings, yet I don't
Beh, ho la febbre da fieno per i miei sentimenti, eppure non ce l'ho
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Testa sulla tua spalla, continui a tirarmi vicino
I'm spilling over trying not to unfold
Sto traboccando cercando di non svelarmi
I don't need to tell you but I'm letting you know
Non ho bisogno di dirtelo ma ti sto facendo sapere
The truth is I can't resist
La verità è che non posso resistere
Whenever we lie like this
Ogni volta che mentiamo così
Held onto horses but I'm letting them go
Tenevo le redini dei cavalli ma li sto lasciando andare
We're right on course and never stop or go slow
Siamo sulla giusta rotta e non ci fermiamo mai o andiamo piano
I don't need to tell you but I'm letting you know
Non ho bisogno di dirtelo ma ti sto facendo sapere
The truth is I can't resist
La verità è che non posso resistere
Whenever we lie like this
Ogni volta che mentiamo così
Yeah
Sì
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Can't resist
Non posso resistere
Whenever we
Ogni volta che
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Can't resist
Non posso resistere
Head on your shoulder, you keep pulling me close
Testa sulla tua spalla, continui a tirarmi vicino
I'm spilling over trying not to unfold
Sto traboccando cercando di non svelarmi
I don't need to tell you but I'm letting you know
Non ho bisogno di dirtelo ma ti sto facendo sapere
The truth is I can't resist
La verità è che non posso resistere
Whenever we lie like this
Ogni volta che mentiamo così
Held onto horses but I'm letting them go
Tenevo le redini dei cavalli ma li sto lasciando andare
We're right on course and never stop or go slow
Siamo sulla giusta rotta e non ci fermiamo mai o andiamo piano
I don't need to tell you but I'm letting you know
Non ho bisogno di dirtelo ma ti sto facendo sapere
The truth is I can't resist
La verità è che non posso resistere
Whenever we lie like this
Ogni volta che mentiamo così
Yeah
Sì
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Can't resist
Non posso resistere
Whenever we
Ogni volta che
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Lie like this, lie like
Mentire così, mentire come
Can't resist
Non posso resistere