Chapo102, Christopher James Brenner, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Mike Busse
(Jumpa, make it jump)
Schwör' ich hab Koka nie probiert (ich schwör')
Weiß nur von Freunden was passiert
Ich trinke ab und an ein Bier (na klar)
Doch nie so das es eskaliert
Und glaub' mir hab nie sex zu dritt gehabt
Doch 'ne bekannte geht da voll drauf ab
Nicht, dass es mich nicht interessiert
Denkst du, man sollt' es mal probieren?
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Leben war langweilig bis hier
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Doch ist was anderes mit dir
Es ist was anderes mit dir
Leben war langweilig bis hier
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Doch ist was anderes mit dir
Was hältst du von MDMA?
Hörte' 'nen kleiner Trip geht klar
Ich häng' ja selten so in Bars
Doch glaub' der Drink ist nicht so stark
Ich bin jetzt nicht der Typ für Schlägerei
Ich bin ja eher so das Gegenteil
Doch was ich denke ist egal
Ich frag' mich, was du dazu sagst
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Leben war langweilig bis hier
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Doch ist was anderes mit dir
Es ist was anderes mit dir
Leben war langweilig bis hier
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Doch ist was anderes mit dir
(Wir sind jetzt schon paar Stunden hier)
(Doch du bist still und ich schockiert)
(Du hattest Dynamite zu mir)
(Ich hab' das alles schon probiert)
Ich hab' das alles schon probiert
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, fais-le sauter)
Schwör' ich hab Koka nie probiert (ich schwör')
Je jure que je n'ai jamais essayé la coca (je jure)
Weiß nur von Freunden was passiert
Je sais seulement ce qui arrive à mes amis
Ich trinke ab und an ein Bier (na klar)
Je bois de temps en temps une bière (bien sûr)
Doch nie so das es eskaliert
Mais jamais au point que ça dégénère
Und glaub' mir hab nie sex zu dritt gehabt
Et crois-moi, je n'ai jamais eu de sexe à trois
Doch 'ne bekannte geht da voll drauf ab
Mais une connaissance est vraiment dedans
Nicht, dass es mich nicht interessiert
Pas que ça ne m'intéresse pas
Denkst du, man sollt' es mal probieren?
Penses-tu qu'on devrait essayer ?
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Car si je le fais, c'est seulement avec toi
Leben war langweilig bis hier
La vie était ennuyeuse jusqu'ici
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, tu m'as attrapé, j'ai déjà fait ça avant
Doch ist was anderes mit dir
Mais c'est différent avec toi
Es ist was anderes mit dir
C'est différent avec toi
Leben war langweilig bis hier
La vie était ennuyeuse jusqu'ici
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, tu m'as attrapé, j'ai déjà fait ça avant
Doch ist was anderes mit dir
Mais c'est différent avec toi
Was hältst du von MDMA?
Que penses-tu de la MDMA ?
Hörte' 'nen kleiner Trip geht klar
J'ai entendu dire qu'un petit trip était ok
Ich häng' ja selten so in Bars
Je ne traîne pas souvent dans les bars
Doch glaub' der Drink ist nicht so stark
Mais je pense que le verre n'est pas si fort
Ich bin jetzt nicht der Typ für Schlägerei
Je ne suis pas le genre à me battre
Ich bin ja eher so das Gegenteil
Je suis plutôt le contraire
Doch was ich denke ist egal
Mais ce que je pense n'a pas d'importance
Ich frag' mich, was du dazu sagst
Je me demande ce que tu en penses
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Car si je le fais, c'est seulement avec toi
Leben war langweilig bis hier
La vie était ennuyeuse jusqu'ici
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, tu m'as attrapé, j'ai déjà fait ça avant
Doch ist was anderes mit dir
Mais c'est différent avec toi
Es ist was anderes mit dir
C'est différent avec toi
Leben war langweilig bis hier
La vie était ennuyeuse jusqu'ici
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, tu m'as attrapé, j'ai déjà fait ça avant
Doch ist was anderes mit dir
Mais c'est différent avec toi
(Wir sind jetzt schon paar Stunden hier)
(Nous sommes ici depuis quelques heures déjà)
(Doch du bist still und ich schockiert)
(Mais tu es silencieuse et je suis choqué)
(Du hattest Dynamite zu mir)
(Tu avais de la dynamite pour moi)
(Ich hab' das alles schon probiert)
(J'ai déjà tout essayé)
Ich hab' das alles schon probiert
J'ai déjà tout essayé.
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, faça pular)
Schwör' ich hab Koka nie probiert (ich schwör')
Juro que nunca experimentei coca (eu juro)
Weiß nur von Freunden was passiert
Só sei pelos amigos o que acontece
Ich trinke ab und an ein Bier (na klar)
De vez em quando bebo uma cerveja (claro)
Doch nie so das es eskaliert
Mas nunca a ponto de perder o controle
Und glaub' mir hab nie sex zu dritt gehabt
E acredite, nunca tive sexo a três
Doch 'ne bekannte geht da voll drauf ab
Mas uma conhecida adora isso
Nicht, dass es mich nicht interessiert
Não que eu não esteja interessado
Denkst du, man sollt' es mal probieren?
Você acha que deveríamos tentar?
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Porque se eu fizer, será só contigo
Leben war langweilig bis hier
A vida era chata até aqui
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, você me pegou, já fiz isso antes
Doch ist was anderes mit dir
Mas é diferente contigo
Es ist was anderes mit dir
É diferente contigo
Leben war langweilig bis hier
A vida era chata até aqui
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, você me pegou, já fiz isso antes
Doch ist was anderes mit dir
Mas é diferente contigo
Was hältst du von MDMA?
O que você acha do MDMA?
Hörte' 'nen kleiner Trip geht klar
Ouvi dizer que uma pequena viagem é tranquila
Ich häng' ja selten so in Bars
Raramente frequento bares
Doch glaub' der Drink ist nicht so stark
Mas acho que a bebida não é tão forte
Ich bin jetzt nicht der Typ für Schlägerei
Não sou do tipo que briga
Ich bin ja eher so das Gegenteil
Sou mais o oposto
Doch was ich denke ist egal
Mas o que eu penso não importa
Ich frag' mich, was du dazu sagst
Estou me perguntando o que você acha
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Porque se eu fizer, será só contigo
Leben war langweilig bis hier
A vida era chata até aqui
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, você me pegou, já fiz isso antes
Doch ist was anderes mit dir
Mas é diferente contigo
Es ist was anderes mit dir
É diferente contigo
Leben war langweilig bis hier
A vida era chata até aqui
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, você me pegou, já fiz isso antes
Doch ist was anderes mit dir
Mas é diferente contigo
(Wir sind jetzt schon paar Stunden hier)
(Já estamos aqui há algumas horas)
(Doch du bist still und ich schockiert)
(Mas você está quieta e eu chocado)
(Du hattest Dynamite zu mir)
(Você tinha dinamite para mim)
(Ich hab' das alles schon probiert)
(Eu já experimentei tudo isso)
Ich hab' das alles schon probiert
Eu já experimentei tudo isso.
(Jumpa, make it jump)
(Meet, make it jump)
Schwör' ich hab Koka nie probiert (ich schwör')
I swear I've never tried coke (I swear)
Weiß nur von Freunden was passiert
Only know from friends what happens
Ich trinke ab und an ein Bier (na klar)
I drink a beer now and then (of course)
Doch nie so das es eskaliert
But never so that it escalates
Und glaub' mir hab nie sex zu dritt gehabt
And believe me, I've never had a threesome
Doch 'ne bekannte geht da voll drauf ab
But a friend is really into it
Nicht, dass es mich nicht interessiert
Not that I'm not interested
Denkst du, man sollt' es mal probieren?
Do you think one should try it?
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Because if I do it, I'll only do it with you
Leben war langweilig bis hier
Life was boring until here
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, you caught me, I've done this before
Doch ist was anderes mit dir
But it's different with you
Es ist was anderes mit dir
It's different with you
Leben war langweilig bis hier
Life was boring until here
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Okay, you caught me, I've done this before
Doch ist was anderes mit dir
But it's different with you
Was hältst du von MDMA?
What do you think of MDMA?
Hörte' 'nen kleiner Trip geht klar
Heard a small trip is okay
Ich häng' ja selten so in Bars
I rarely hang out in bars
Doch glaub' der Drink ist nicht so stark
But I think the drink is not that strong
Ich bin jetzt nicht der Typ für Schlägerei
I'm not the type for a fight
Ich bin ja eher so das Gegenteil
I'm more like the opposite
Doch was ich denke ist egal
But what I think doesn't matter
Ich frag' mich, was du dazu sagst
I wonder what you have to say
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Because if I do it, I'll only do it with you
Leben war langweilig bis hier
Life was boring until here
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, you caught me, I've done this before
Doch ist was anderes mit dir
But it's different with you
Es ist was anderes mit dir
It's different with you
Leben war langweilig bis hier
Life was boring until here
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Okay, you caught me, I've done this before
Doch ist was anderes mit dir
But it's different with you
(Wir sind jetzt schon paar Stunden hier)
(We've been here for a few hours now)
(Doch du bist still und ich schockiert)
(But you're quiet and I'm shocked)
(Du hattest Dynamite zu mir)
(You had dynamite to me)
(Ich hab' das alles schon probiert)
(I've tried all this before)
Ich hab' das alles schon probiert
I've tried all this before
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, hazlo saltar)
Schwör' ich hab Koka nie probiert (ich schwör')
Juro que nunca he probado la coca (lo juro)
Weiß nur von Freunden was passiert
Solo sé lo que pasa por amigos
Ich trinke ab und an ein Bier (na klar)
De vez en cuando bebo una cerveza (por supuesto)
Doch nie so das es eskaliert
Pero nunca hasta el punto de que se descontrole
Und glaub' mir hab nie sex zu dritt gehabt
Y créeme, nunca he tenido un trío
Doch 'ne bekannte geht da voll drauf ab
Pero una conocida está totalmente metida en eso
Nicht, dass es mich nicht interessiert
No es que no me interese
Denkst du, man sollt' es mal probieren?
¿Crees que deberíamos probarlo alguna vez?
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Porque si lo hago, solo lo haré contigo
Leben war langweilig bis hier
La vida era aburrida hasta aquí
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, me has pillado, lo hice antes
Doch ist was anderes mit dir
Pero es algo diferente contigo
Es ist was anderes mit dir
Es algo diferente contigo
Leben war langweilig bis hier
La vida era aburrida hasta aquí
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, me has pillado, lo hice antes
Doch ist was anderes mit dir
Pero es algo diferente contigo
Was hältst du von MDMA?
¿Qué opinas del MDMA?
Hörte' 'nen kleiner Trip geht klar
Escuché que un pequeño viaje está bien
Ich häng' ja selten so in Bars
Rara vez paso tiempo en bares
Doch glaub' der Drink ist nicht so stark
Pero creo que la bebida no es tan fuerte
Ich bin jetzt nicht der Typ für Schlägerei
No soy el tipo de persona que se mete en peleas
Ich bin ja eher so das Gegenteil
Soy más bien lo contrario
Doch was ich denke ist egal
Pero lo que pienso no importa
Ich frag' mich, was du dazu sagst
Me pregunto qué opinas al respecto
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Porque si lo hago, solo lo haré contigo
Leben war langweilig bis hier
La vida era aburrida hasta aquí
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, me has pillado, lo hice antes
Doch ist was anderes mit dir
Pero es algo diferente contigo
Es ist was anderes mit dir
Es algo diferente contigo
Leben war langweilig bis hier
La vida era aburrida hasta aquí
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, me has pillado, lo hice antes
Doch ist was anderes mit dir
Pero es algo diferente contigo
(Wir sind jetzt schon paar Stunden hier)
(Ya llevamos aquí unas horas)
(Doch du bist still und ich schockiert)
(Pero tú estás callada y yo estoy sorprendido)
(Du hattest Dynamite zu mir)
(Tenías dinamita para mí)
(Ich hab' das alles schon probiert)
(Ya he probado todo eso)
Ich hab' das alles schon probiert
Ya he probado todo eso.
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, fallo saltare)
Schwör' ich hab Koka nie probiert (ich schwör')
Giuro, non ho mai provato la coca (lo giuro)
Weiß nur von Freunden was passiert
So solo dai miei amici cosa succede
Ich trinke ab und an ein Bier (na klar)
Ogni tanto bevo una birra (certo)
Doch nie so das es eskaliert
Ma mai fino al punto di far degenerare le cose
Und glaub' mir hab nie sex zu dritt gehabt
E credimi, non ho mai fatto sesso a tre
Doch 'ne bekannte geht da voll drauf ab
Ma una conoscente ne va matta
Nicht, dass es mich nicht interessiert
Non che non mi interessi
Denkst du, man sollt' es mal probieren?
Pensi che dovremmo provarlo?
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Perché se lo faccio, lo faccio solo con te
Leben war langweilig bis hier
La vita era noiosa fino a qui
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, mi hai scoperto, l'ho già fatto in passato
Doch ist was anderes mit dir
Ma è diverso con te
Es ist was anderes mit dir
È diverso con te
Leben war langweilig bis hier
La vita era noiosa fino a qui
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, mi hai scoperto, l'ho già fatto in passato
Doch ist was anderes mit dir
Ma è diverso con te
Was hältst du von MDMA?
Cosa ne pensi dell'MDMA?
Hörte' 'nen kleiner Trip geht klar
Ho sentito dire che un piccolo viaggio non fa male
Ich häng' ja selten so in Bars
Non frequento spesso i bar
Doch glaub' der Drink ist nicht so stark
Ma credo che il drink non sia così forte
Ich bin jetzt nicht der Typ für Schlägerei
Non sono il tipo da rissa
Ich bin ja eher so das Gegenteil
Sono più il contrario
Doch was ich denke ist egal
Ma quello che penso non conta
Ich frag' mich, was du dazu sagst
Mi chiedo cosa ne pensi tu
Denn wenn ich's mach dann nur mit dir
Perché se lo faccio, lo faccio solo con te
Leben war langweilig bis hier
La vita era noiosa fino a qui
Ok, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, mi hai scoperto, l'ho già fatto in passato
Doch ist was anderes mit dir
Ma è diverso con te
Es ist was anderes mit dir
È diverso con te
Leben war langweilig bis hier
La vita era noiosa fino a qui
Okay, du hast mich ertappt, hab' das früher schon gemacht
Ok, mi hai scoperto, l'ho già fatto in passato
Doch ist was anderes mit dir
Ma è diverso con te
(Wir sind jetzt schon paar Stunden hier)
(Siamo qui da un paio d'ore)
(Doch du bist still und ich schockiert)
(Ma tu sei silenziosa e io sono scioccato)
(Du hattest Dynamite zu mir)
(Hai detto "dinamite" a me)
(Ich hab' das alles schon probiert)
(Ho già provato tutto)
Ich hab' das alles schon probiert
Ho già provato tutto.