(É hit)
(É sucesso do vaqueiro Vianna)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Beber e curtir e farrear
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Beber e curtir e farrear
E se a mulher for me ligar
Meu amigo turco, eu vou chamar
E se a mulher for me ligar
Meu amigo turco, eu vou chamar
Não briga, não, amor
Não briga, não, amor
Ele vai te ligar
Me entenda, por favor
Não briga, não, amor
Não briga, não, amor
Ele vai te ligar
Entenda, por favor
Arim batê barabím ba tê
Aribadê barêu babim batê
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
(Valeu, meu amigo turco, rapaz
Gostei, gostei dessa explicação, viu?
'Cê soube desenrolar a mulher)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Beber e curtir e farrear
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Beber e curtir e farrear
E se a mulher for me ligar
Meu amigo turco, eu vou chamar
E se a mulher for me ligar
Meu amigo turco, eu vou chamar
Não briga, não, amor
Não briga, não, amor
Ele vai te ligar
Me entenda, por favor
Não briga, não, amor
Não briga, não, amor
Ele vai te ligar
Entenda, por favor
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Ourê badá
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Barê badú
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
(A música que estourou sem ser lançada)
(Três dias e já pipocou no meio do mundo, 'Amigo Turco')
(Sucesso do vaqueiro Vianna)
(É hit)
(C'est un hit)
(É sucesso do vaqueiro Vianna)
(C'est le succès du cowboy Vianna)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Je vais au bar, je vais au bar
Beber e curtir e farrear
Boire et m'amuser et faire la fête
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Je vais au bar, je vais au bar
Beber e curtir e farrear
Boire et m'amuser et faire la fête
E se a mulher for me ligar
Et si la femme m'appelle
Meu amigo turco, eu vou chamar
Mon ami turc, je vais l'appeler
E se a mulher for me ligar
Et si la femme m'appelle
Meu amigo turco, eu vou chamar
Mon ami turc, je vais l'appeler
Não briga, não, amor
Ne te dispute pas, non, amour
Não briga, não, amor
Ne te dispute pas, non, amour
Ele vai te ligar
Il va t'appeler
Me entenda, por favor
Comprends-moi, s'il te plaît
Não briga, não, amor
Ne te dispute pas, non, amour
Não briga, não, amor
Ne te dispute pas, non, amour
Ele vai te ligar
Il va t'appeler
Entenda, por favor
Comprends, s'il te plaît
Arim batê barabím ba tê
Arim batê barabím ba tê
Aribadê barêu babim batê
Aribadê barêu babim batê
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
(Valeu, meu amigo turco, rapaz
(Merci, mon ami turc, mec
Gostei, gostei dessa explicação, viu?
J'ai aimé, j'ai aimé cette explication, tu sais?
'Cê soube desenrolar a mulher)
Tu as su gérer la femme)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Je vais au bar, je vais au bar
Beber e curtir e farrear
Boire et m'amuser et faire la fête
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Je vais au bar, je vais au bar
Beber e curtir e farrear
Boire et m'amuser et faire la fête
E se a mulher for me ligar
Et si la femme m'appelle
Meu amigo turco, eu vou chamar
Mon ami turc, je vais l'appeler
E se a mulher for me ligar
Et si la femme m'appelle
Meu amigo turco, eu vou chamar
Mon ami turc, je vais l'appeler
Não briga, não, amor
Ne te dispute pas, non, amour
Não briga, não, amor
Ne te dispute pas, non, amour
Ele vai te ligar
Il va t'appeler
Me entenda, por favor
Comprends-moi, s'il te plaît
Não briga, não, amor
Ne te dispute pas, non, amour
Não briga, não, amor
Ne te dispute pas, non, amour
Ele vai te ligar
Il va t'appeler
Entenda, por favor
Comprends, s'il te plaît
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Ourê badá
Ourê badá
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Barê badú
Barê badú
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Arê badú
Arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
(A música que estourou sem ser lançada)
(La chanson qui a explosé sans être lancée)
(Três dias e já pipocou no meio do mundo, 'Amigo Turco')
(Trois jours et elle a déjà fait sensation dans le monde entier, 'Ami Turc')
(Sucesso do vaqueiro Vianna)
(Le succès du cowboy Vianna)
(É hit)
(It's a hit)
(É sucesso do vaqueiro Vianna)
(It's cowboy Vianna's success)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
I'm going to the bar, I'm going to the bar
Beber e curtir e farrear
To drink and have fun and party
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
I'm going to the bar, I'm going to the bar
Beber e curtir e farrear
To drink and have fun and party
E se a mulher for me ligar
And if the woman calls me
Meu amigo turco, eu vou chamar
My Turkish friend, I will call
E se a mulher for me ligar
And if the woman calls me
Meu amigo turco, eu vou chamar
My Turkish friend, I will call
Não briga, não, amor
Don't fight, no, love
Não briga, não, amor
Don't fight, no, love
Ele vai te ligar
He will call you
Me entenda, por favor
Please understand me
Não briga, não, amor
Don't fight, no, love
Não briga, não, amor
Don't fight, no, love
Ele vai te ligar
He will call you
Entenda, por favor
Please understand
Arim batê barabím ba tê
Arim batê barabím ba tê
Aribadê barêu babim batê
Aribadê barêu babim batê
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
(Valeu, meu amigo turco, rapaz
(Thanks, my Turkish friend, man
Gostei, gostei dessa explicação, viu?
I liked, I liked that explanation, you know?
'Cê soube desenrolar a mulher)
You knew how to handle the woman)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
I'm going to the bar, I'm going to the bar
Beber e curtir e farrear
To drink and have fun and party
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
I'm going to the bar, I'm going to the bar
Beber e curtir e farrear
To drink and have fun and party
E se a mulher for me ligar
And if the woman calls me
Meu amigo turco, eu vou chamar
My Turkish friend, I will call
E se a mulher for me ligar
And if the woman calls me
Meu amigo turco, eu vou chamar
My Turkish friend, I will call
Não briga, não, amor
Don't fight, no, love
Não briga, não, amor
Don't fight, no, love
Ele vai te ligar
He will call you
Me entenda, por favor
Please understand me
Não briga, não, amor
Don't fight, no, love
Não briga, não, amor
Don't fight, no, love
Ele vai te ligar
He will call you
Entenda, por favor
Please understand
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Ourê badá
Ourê badá
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Barê badú
Barê badú
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Arê badú
Arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
(A música que estourou sem ser lançada)
(The song that exploded without being released)
(Três dias e já pipocou no meio do mundo, 'Amigo Turco')
(Three days and it's already popped up in the middle of the world, 'Turkish Friend')
(Sucesso do vaqueiro Vianna)
(Cowboy Vianna's success)
(É hit)
(É un éxito)
(É sucesso do vaqueiro Vianna)
(Éxito del vaquero Vianna)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Voy al bar, voy al bar
Beber e curtir e farrear
Para beber y disfrutar y hacer fiesta
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Voy al bar, voy al bar
Beber e curtir e farrear
Para beber y disfrutar y hacer fiesta
E se a mulher for me ligar
Y si la mujer me llama
Meu amigo turco, eu vou chamar
Llamaré a mi amigo turco
E se a mulher for me ligar
Y si la mujer me llama
Meu amigo turco, eu vou chamar
Llamaré a mi amigo turco
Não briga, não, amor
No pelees, no, amor
Não briga, não, amor
No pelees, no, amor
Ele vai te ligar
Él te llamará
Me entenda, por favor
Por favor, entiéndeme
Não briga, não, amor
No pelees, no, amor
Não briga, não, amor
No pelees, no, amor
Ele vai te ligar
Él te llamará
Entenda, por favor
Por favor, entiende
Arim batê barabím ba tê
Arim batê barabím ba tê
Aribadê barêu babim batê
Aribadê barêu babim batê
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
(Valeu, meu amigo turco, rapaz
(Gracias, mi amigo turco, chico
Gostei, gostei dessa explicação, viu?
Me gustó, me gustó esa explicación, ¿eh?
'Cê soube desenrolar a mulher)
Supiste manejar a la mujer)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Voy al bar, voy al bar
Beber e curtir e farrear
Para beber y disfrutar y hacer fiesta
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Voy al bar, voy al bar
Beber e curtir e farrear
Para beber y disfrutar y hacer fiesta
E se a mulher for me ligar
Y si la mujer me llama
Meu amigo turco, eu vou chamar
Llamaré a mi amigo turco
E se a mulher for me ligar
Y si la mujer me llama
Meu amigo turco, eu vou chamar
Llamaré a mi amigo turco
Não briga, não, amor
No pelees, no, amor
Não briga, não, amor
No pelees, no, amor
Ele vai te ligar
Él te llamará
Me entenda, por favor
Por favor, entiéndeme
Não briga, não, amor
No pelees, no, amor
Não briga, não, amor
No pelees, no, amor
Ele vai te ligar
Él te llamará
Entenda, por favor
Por favor, entiende
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Ourê badá
Ourê badá
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Barê badú
Barê badú
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Arê badú
Arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
(A música que estourou sem ser lançada)
(La canción que explotó sin ser lanzada)
(Três dias e já pipocou no meio do mundo, 'Amigo Turco')
(Tres días y ya estalló en medio del mundo, 'Amigo Turco')
(Sucesso do vaqueiro Vianna)
(Éxito del vaquero Vianna)
(É hit)
(É ein Hit)
(É sucesso do vaqueiro Vianna)
(Es ist ein Erfolg des Cowboys Vianna)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Ich gehe in die Bar, ich gehe in die Bar
Beber e curtir e farrear
Zum Trinken und Feiern und Spaß haben
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Ich gehe in die Bar, ich gehe in die Bar
Beber e curtir e farrear
Zum Trinken und Feiern und Spaß haben
E se a mulher for me ligar
Und wenn die Frau mich anruft
Meu amigo turco, eu vou chamar
Rufe ich meinen türkischen Freund an
E se a mulher for me ligar
Und wenn die Frau mich anruft
Meu amigo turco, eu vou chamar
Rufe ich meinen türkischen Freund an
Não briga, não, amor
Streite nicht, nein, Liebe
Não briga, não, amor
Streite nicht, nein, Liebe
Ele vai te ligar
Er wird dich anrufen
Me entenda, por favor
Bitte versteh mich
Não briga, não, amor
Streite nicht, nein, Liebe
Não briga, não, amor
Streite nicht, nein, Liebe
Ele vai te ligar
Er wird dich anrufen
Entenda, por favor
Bitte versteh
Arim batê barabím ba tê
Arim batê barabím ba tê
Aribadê barêu babim batê
Aribadê barêu babim batê
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
(Valeu, meu amigo turco, rapaz
(Danke, mein türkischer Freund, Junge
Gostei, gostei dessa explicação, viu?
Ich mochte diese Erklärung, weißt du?
'Cê soube desenrolar a mulher)
Du konntest die Frau beruhigen)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Ich gehe in die Bar, ich gehe in die Bar
Beber e curtir e farrear
Zum Trinken und Feiern und Spaß haben
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Ich gehe in die Bar, ich gehe in die Bar
Beber e curtir e farrear
Zum Trinken und Feiern und Spaß haben
E se a mulher for me ligar
Und wenn die Frau mich anruft
Meu amigo turco, eu vou chamar
Rufe ich meinen türkischen Freund an
E se a mulher for me ligar
Und wenn die Frau mich anruft
Meu amigo turco, eu vou chamar
Rufe ich meinen türkischen Freund an
Não briga, não, amor
Streite nicht, nein, Liebe
Não briga, não, amor
Streite nicht, nein, Liebe
Ele vai te ligar
Er wird dich anrufen
Me entenda, por favor
Bitte versteh mich
Não briga, não, amor
Streite nicht, nein, Liebe
Não briga, não, amor
Streite nicht, nein, Liebe
Ele vai te ligar
Er wird dich anrufen
Entenda, por favor
Bitte versteh
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Ourê badá
Ourê badá
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Barê badú
Barê badú
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Arê badú
Arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
(A música que estourou sem ser lançada)
(Der Song, der ein Hit wurde, ohne veröffentlicht zu werden)
(Três dias e já pipocou no meio do mundo, 'Amigo Turco')
(Drei Tage und es hat schon in der ganzen Welt eingeschlagen, 'Türkischer Freund')
(Sucesso do vaqueiro Vianna)
(Ein Erfolg des Cowboys Vianna)
(É hit)
(È un successo)
(É sucesso do vaqueiro Vianna)
(È il successo del cowboy Vianna)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Vado al bar, vado al bar
Beber e curtir e farrear
Per bere e divertirmi e far festa
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Vado al bar, vado al bar
Beber e curtir e farrear
Per bere e divertirmi e far festa
E se a mulher for me ligar
E se la donna mi dovesse chiamare
Meu amigo turco, eu vou chamar
Chiamerò il mio amico turco
E se a mulher for me ligar
E se la donna mi dovesse chiamare
Meu amigo turco, eu vou chamar
Chiamerò il mio amico turco
Não briga, não, amor
Non litigare, no, amore
Não briga, não, amor
Non litigare, no, amore
Ele vai te ligar
Lui ti chiamerà
Me entenda, por favor
Capiscimi, per favore
Não briga, não, amor
Non litigare, no, amore
Não briga, não, amor
Non litigare, no, amore
Ele vai te ligar
Lui ti chiamerà
Entenda, por favor
Capisci, per favore
Arim batê barabím ba tê
Arim batê barabím ba tê
Aribadê barêu babim batê
Aribadê barêu babim batê
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aribabá arigdigdig orêguntêg oreguntê barêbadô
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aríbabá arigudí gudí aregundê baragundê andêrarôum
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
Aribabá arigundigundíg oringundí baiê badô
(Valeu, meu amigo turco, rapaz
(Grazie, mio amico turco, ragazzo
Gostei, gostei dessa explicação, viu?
Mi è piaciuta, mi è piaciuta quella spiegazione, sai?
'Cê soube desenrolar a mulher)
Hai saputo gestire la donna)
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Vado al bar, vado al bar
Beber e curtir e farrear
Per bere e divertirmi e far festa
Eu vou pro bar, eu vou pro bar
Vado al bar, vado al bar
Beber e curtir e farrear
Per bere e divertirmi e far festa
E se a mulher for me ligar
E se la donna mi dovesse chiamare
Meu amigo turco, eu vou chamar
Chiamerò il mio amico turco
E se a mulher for me ligar
E se la donna mi dovesse chiamare
Meu amigo turco, eu vou chamar
Chiamerò il mio amico turco
Não briga, não, amor
Non litigare, no, amore
Não briga, não, amor
Non litigare, no, amore
Ele vai te ligar
Lui ti chiamerà
Me entenda, por favor
Capiscimi, per favore
Não briga, não, amor
Non litigare, no, amore
Não briga, não, amor
Non litigare, no, amore
Ele vai te ligar
Lui ti chiamerà
Entenda, por favor
Capisci, per favore
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Aribabá doúriringdin ôurerunrê badú
Ourê badá
Ourê badá
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Aribabá ouríbdigdig ourêbutip ouribudê
Barê badú
Barê badú
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Ari babá rabigudidip orebodê borôbodê
Arê badú
Arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
Aribabá bôuribidibidí ouribuditê iributê arê badú
(A música que estourou sem ser lançada)
(La canzone che è esplosa senza essere pubblicata)
(Três dias e já pipocou no meio do mundo, 'Amigo Turco')
(Tre giorni e già è diventata popolare in tutto il mondo, 'Amico Turco')
(Sucesso do vaqueiro Vianna)
(Il successo del cowboy Vianna)