Impulsivo

Alejandro Ramirez, Justin Rafael Quiles, Manuel Turizo, Julian Turizo

Paroles Traduction

(De poco hablar
Quiero que seamos amigos)
Yeah yeah yeah yeah
No, no, no

No sé si te caigo mal o te caigo bien (Ay, no, no, no; no, no, no)
Si los sentimientos se mezclaron o lo lo planeé (Yeah)
Tratar de conocerte a ti, qué difícil fue (Uh, na na na)
Intenté que te expresaras, pero no lo logré

Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Y yo que soy impulsivo (-sivo, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Que eso no pase)

Se nota que no está pa' relacione'
Pero dime qué hago si me gusta y se supone
Que vaya en busca de lo que quiero (Quiero)
Por lo menos te soy sincero (-cero)
Y-y tú ya verás hasta dónde llegarás
Las ganas que tú tienes solo vienen y van
De intentar no me cansaré
Ni yo mismo sé hasta dónde llegaré

Tratar de conocerte a ti qué difícil fue (Uh, la-la; uoh), yeah
Intenté que te expresaras, pero no lo logré (Logré, logré)

Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Tú que eres de poco hablar (Yeah)
Y yo que soy impulsivo (Oye, sí)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Olvido)

De sentimiento frío, lo sé (Lo sé)
Y tú todo de mí conoces (Conoces)
Con otra me va bien, pero contigo no sé, ma' (No sé, ma')
Ven acércate y suéltate que
Más de ti quiero conocer
Mi cama es la que más te aclama (Ah)
Lo hacemos hasta mañana
Que cuando terminemos, te queden ganas
Dime, ¿por qué? (¿Por qué?)
Hablarte tan difícil fue (Fue)
Si verte, ma', sería un placer (Placer)
Tú también quieres, reconoce que (-noce)

Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Y yo que soy impulsivo (Soy así, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Y yo que soy impulsivo (Soy así)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)

Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Oh oh oh, ja
Ay, Justin Quiles, mami (Oh oh oh oh oh)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Yeah yeah yeah, yeah
Ay Justin Quiles, mami (La Industria Inc, mami)
Ay Justin Quiles, mami
Rich Music

(De poco hablar
(De peu de paroles
Quiero que seamos amigos)
Je veux que nous soyons amis)
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
No, no, no
Non, non, non
No sé si te caigo mal o te caigo bien (Ay, no, no, no; no, no, no)
Je ne sais pas si je te déplais ou si je te plais (Ah, non, non, non ; non, non, non)
Si los sentimientos se mezclaron o lo lo planeé (Yeah)
Si les sentiments se sont mélangés ou si je l'ai planifié (Ouais)
Tratar de conocerte a ti, qué difícil fue (Uh, na na na)
Essayer de te connaître, combien c'était difficile (Uh, na na na)
Intenté que te expresaras, pero no lo logré
J'ai essayé de te faire t'exprimer, mais je n'y suis pas arrivé
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Toi qui parles peu (Parler)
Y yo que soy impulsivo (-sivo, oh oh)
Et moi qui suis impulsif (-sif, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
J'espère qu'après l'avoir fait, tu ne changeras pas et tu me jetteras dans l'oubli (Non)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Toi qui parles peu (Parler)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
Et moi qui suis impulsif (-sif)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Que eso no pase)
J'espère qu'après l'avoir fait, tu ne changeras pas et tu me jetteras dans l'oubli (Que cela n'arrive pas)
Se nota que no está pa' relacione'
On voit bien que tu n'es pas pour les relations
Pero dime qué hago si me gusta y se supone
Mais dis-moi ce que je fais si je t'aime et que c'est supposé
Que vaya en busca de lo que quiero (Quiero)
Que je vais chercher ce que je veux (Je veux)
Por lo menos te soy sincero (-cero)
Au moins, je suis sincère avec toi (-cère)
Y-y tú ya verás hasta dónde llegarás
Et toi, tu verras jusqu'où tu iras
Las ganas que tú tienes solo vienen y van
Les envies que tu as viennent et vont
De intentar no me cansaré
D'essayer, je ne me lasserai pas
Ni yo mismo sé hasta dónde llegaré
Même moi, je ne sais pas jusqu'où j'irai
Tratar de conocerte a ti qué difícil fue (Uh, la-la; uoh), yeah
Essayer de te connaître, combien c'était difficile (Uh, la-la ; uoh), ouais
Intenté que te expresaras, pero no lo logré (Logré, logré)
J'ai essayé de te faire t'exprimer, mais je n'y suis pas arrivé (J'ai réussi, j'ai réussi)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Toi qui parles peu (Parler)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
Et moi qui suis impulsif (-sif)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
J'espère qu'après l'avoir fait, tu ne changeras pas et tu me jetteras dans l'oubli (Non)
Tú que eres de poco hablar (Yeah)
Toi qui parles peu (Ouais)
Y yo que soy impulsivo (Oye, sí)
Et moi qui suis impulsif (Ecoute, oui)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Olvido)
J'espère qu'après l'avoir fait, tu ne changeras pas et tu me jetteras dans l'oubli (Oubli)
De sentimiento frío, lo sé (Lo sé)
De sentiment froid, je le sais (Je le sais)
Y tú todo de mí conoces (Conoces)
Et toi, tu sais tout de moi (Tu sais)
Con otra me va bien, pero contigo no sé, ma' (No sé, ma')
Avec une autre, ça va bien, mais avec toi, je ne sais pas, ma' (Je ne sais pas, ma')
Ven acércate y suéltate que
Viens, approche-toi et lâche-toi que
Más de ti quiero conocer
Je veux en savoir plus sur toi
Mi cama es la que más te aclama (Ah)
Mon lit est celui qui te réclame le plus (Ah)
Lo hacemos hasta mañana
On le fait jusqu'à demain
Que cuando terminemos, te queden ganas
Que quand on finit, tu aies encore envie
Dime, ¿por qué? (¿Por qué?)
Dis-moi, pourquoi ? (Pourquoi ?)
Hablarte tan difícil fue (Fue)
Te parler a été si difficile (C'était)
Si verte, ma', sería un placer (Placer)
Te voir, ma', serait un plaisir (Plaisir)
Tú también quieres, reconoce que (-noce)
Toi aussi tu veux, reconnais-le (-nais)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Toi qui parles peu (Peu parler)
Y yo que soy impulsivo (Soy así, oh oh)
Et moi qui suis impulsif (Je suis comme ça, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
J'espère qu'après l'avoir fait, tu ne changeras pas et tu me jetteras dans l'oubli (Non)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Toi qui parles peu (Peu parler)
Y yo que soy impulsivo (Soy así)
Et moi qui suis impulsif (Je suis comme ça)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
J'espère qu'après l'avoir fait, tu ne changeras pas et tu me jetteras dans l'oubli (Non)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Oh oh oh, ja
Oh oh oh, ha
Ay, Justin Quiles, mami (Oh oh oh oh oh)
Ah, Justin Quiles, maman (Oh oh oh oh oh)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Yeah yeah yeah, yeah
Ouais ouais ouais, ouais
Ay Justin Quiles, mami (La Industria Inc, mami)
Ah Justin Quiles, maman (La Industria Inc, maman)
Ay Justin Quiles, mami
Ah Justin Quiles, maman
Rich Music
Rich Music
(De poco hablar
(De pouco falar
Quiero que seamos amigos)
Quero que sejamos amigos)
Yeah yeah yeah yeah
Sim sim sim sim
No, no, no
Não, não, não
No sé si te caigo mal o te caigo bien (Ay, no, no, no; no, no, no)
Não sei se você gosta de mim ou não (Ah, não, não, não; não, não, não)
Si los sentimientos se mezclaron o lo lo planeé (Yeah)
Se os sentimentos se misturaram ou se eu planejei (Sim)
Tratar de conocerte a ti, qué difícil fue (Uh, na na na)
Tentar te conhecer, que difícil foi (Uh, na na na)
Intenté que te expresaras, pero no lo logré
Tentei fazer você se expressar, mas não consegui
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Você que fala pouco (Falar)
Y yo que soy impulsivo (-sivo, oh oh)
E eu que sou impulsivo (-sivo, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Espero que depois de fazer isso não vá mudar e me esqueça (Não)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Você que fala pouco (Falar)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
E eu que sou impulsivo (-sivo)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Que eso no pase)
Espero que depois de fazer isso não vá mudar e me esqueça (Que isso não aconteça)
Se nota que no está pa' relacione'
Dá para ver que você não está para relacionamentos
Pero dime qué hago si me gusta y se supone
Mas me diga o que faço se gosto de você e se supõe
Que vaya en busca de lo que quiero (Quiero)
Que eu vá atrás do que quero (Quero)
Por lo menos te soy sincero (-cero)
Pelo menos sou sincero (-cero)
Y-y tú ya verás hasta dónde llegarás
E-e você verá até onde chegará
Las ganas que tú tienes solo vienen y van
O desejo que você tem só vem e vai
De intentar no me cansaré
De tentar não me cansarei
Ni yo mismo sé hasta dónde llegaré
Nem eu mesmo sei até onde chegarei
Tratar de conocerte a ti qué difícil fue (Uh, la-la; uoh), yeah
Tentar te conhecer, que difícil foi (Uh, la-la; uoh), sim
Intenté que te expresaras, pero no lo logré (Logré, logré)
Tentei fazer você se expressar, mas não consegui (Consegui, consegui)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Você que fala pouco (Falar)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
E eu que sou impulsivo (-sivo)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Espero que depois de fazer isso não vá mudar e me esqueça (Não)
Tú que eres de poco hablar (Yeah)
Você que fala pouco (Sim)
Y yo que soy impulsivo (Oye, sí)
E eu que sou impulsivo (Ouça, sim)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Olvido)
Espero que depois de fazer isso não vá mudar e me esqueça (Esqueça)
De sentimiento frío, lo sé (Lo sé)
De sentimentos frios, eu sei (Eu sei)
Y tú todo de mí conoces (Conoces)
E você sabe tudo sobre mim (Sabe)
Con otra me va bien, pero contigo no sé, ma' (No sé, ma')
Com outra eu me dou bem, mas com você não sei, mãe (Não sei, mãe)
Ven acércate y suéltate que
Venha mais perto e solte-se que
Más de ti quiero conocer
Quero conhecer mais de você
Mi cama es la que más te aclama (Ah)
Minha cama é a que mais te chama (Ah)
Lo hacemos hasta mañana
Fazemos isso até amanhã
Que cuando terminemos, te queden ganas
Que quando terminarmos, você ainda queira
Dime, ¿por qué? (¿Por qué?)
Me diga, por quê? (Por quê?)
Hablarte tan difícil fue (Fue)
Falar com você foi tão difícil (Foi)
Si verte, ma', sería un placer (Placer)
Ver você, mãe, seria um prazer (Prazer)
Tú también quieres, reconoce que (-noce)
Você também quer, admita que (-nhece)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Você que fala pouco (Fala pouco)
Y yo que soy impulsivo (Soy así, oh oh)
E eu que sou impulsivo (Sou assim, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Espero que depois de fazer isso não vá mudar e me esqueça (Não)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Você que fala pouco (Fala pouco)
Y yo que soy impulsivo (Soy así)
E eu que sou impulsivo (Sou assim)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Espero que depois de fazer isso não vá mudar e me esqueça (Não)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Oh oh oh, ja
Oh oh oh, ha
Ay, Justin Quiles, mami (Oh oh oh oh oh)
Ah, Justin Quiles, mamãe (Oh oh oh oh oh)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Yeah yeah yeah, yeah
Sim sim sim, sim
Ay Justin Quiles, mami (La Industria Inc, mami)
Ah Justin Quiles, mamãe (La Industria Inc, mamãe)
Ay Justin Quiles, mami
Ah Justin Quiles, mamãe
Rich Music
Rich Music
(De poco hablar
(Of few words
Quiero que seamos amigos)
I want us to be friends)
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
No, no, no
No, no, no
No sé si te caigo mal o te caigo bien (Ay, no, no, no; no, no, no)
I don't know if you like me or not (Ay, no, no, no; no, no, no)
Si los sentimientos se mezclaron o lo lo planeé (Yeah)
If the feelings got mixed up or if I planned it (Yeah)
Tratar de conocerte a ti, qué difícil fue (Uh, na na na)
Trying to get to know you, how hard it was (Uh, na na na)
Intenté que te expresaras, pero no lo logré
I tried to get you to express yourself, but I couldn't
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
You who are of few words (Speak)
Y yo que soy impulsivo (-sivo, oh oh)
And I who am impulsive (-sive, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
I hope that after doing it you won't change and forget me (No)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
You who are of few words (Speak)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
And I who am impulsive (-sive)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Que eso no pase)
I hope that after doing it you won't change and forget me (That doesn't happen)
Se nota que no está pa' relacione'
It's clear that you're not for relationships
Pero dime qué hago si me gusta y se supone
But tell me what to do if I like you and it's supposed
Que vaya en busca de lo que quiero (Quiero)
That I go in search of what I want (I want)
Por lo menos te soy sincero (-cero)
At least I'm honest with you (-cero)
Y-y tú ya verás hasta dónde llegarás
And you'll see how far you'll get
Las ganas que tú tienes solo vienen y van
The desire you have only comes and goes
De intentar no me cansaré
I won't get tired of trying
Ni yo mismo sé hasta dónde llegaré
I don't even know how far I'll get
Tratar de conocerte a ti qué difícil fue (Uh, la-la; uoh), yeah
Trying to get to know you, how hard it was (Uh, la-la; uoh), yeah
Intenté que te expresaras, pero no lo logré (Logré, logré)
I tried to get you to express yourself, but I couldn't (I couldn't, I couldn't)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
You who are of few words (Speak)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
And I who am impulsive (-sive)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
I hope that after doing it you won't change and forget me (No)
Tú que eres de poco hablar (Yeah)
You who are of few words (Yeah)
Y yo que soy impulsivo (Oye, sí)
And I who am impulsive (Hey, yes)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Olvido)
I hope that after doing it you won't change and forget me (Forget)
De sentimiento frío, lo sé (Lo sé)
Of cold feeling, I know (I know)
Y tú todo de mí conoces (Conoces)
And you know everything about me (You know)
Con otra me va bien, pero contigo no sé, ma' (No sé, ma')
With another it goes well, but with you I don't know, ma' (I don't know, ma')
Ven acércate y suéltate que
Come closer and let go that
Más de ti quiero conocer
I want to know more about you
Mi cama es la que más te aclama (Ah)
My bed is the one that calls you the most (Ah)
Lo hacemos hasta mañana
We do it until tomorrow
Que cuando terminemos, te queden ganas
That when we finish, you still want more
Dime, ¿por qué? (¿Por qué?)
Tell me, why? (Why?)
Hablarte tan difícil fue (Fue)
Talking to you was so hard (Was)
Si verte, ma', sería un placer (Placer)
If seeing you, ma', would be a pleasure (Pleasure)
Tú también quieres, reconoce que (-noce)
You also want, admit it (-know)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
You who are of few words (Few words)
Y yo que soy impulsivo (Soy así, oh oh)
And I who am impulsive (I'm like this, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
I hope that after doing it you won't change and forget me (No)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
You who are of few words (Few words)
Y yo que soy impulsivo (Soy así)
And I who am impulsive (I'm like this)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
I hope that after doing it you won't change and forget me (No)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Oh oh oh, ja
Oh oh oh, ha
Ay, Justin Quiles, mami (Oh oh oh oh oh)
Ay, Justin Quiles, mommy (Oh oh oh oh oh)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Sky Breaking the Bass (J Quiles)
Yeah yeah yeah, yeah
Yeah yeah yeah, yeah
Ay Justin Quiles, mami (La Industria Inc, mami)
Ay Justin Quiles, mommy (The Industry Inc, mommy)
Ay Justin Quiles, mami
Ay Justin Quiles, mommy
Rich Music
Rich Music
(De poco hablar
(Von wenigem Sprechen
Quiero que seamos amigos)
Ich möchte, dass wir Freunde sind)
Yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja
No, no, no
Nein, nein, nein
No sé si te caigo mal o te caigo bien (Ay, no, no, no; no, no, no)
Ich weiß nicht, ob ich dir missfalle oder gefalle (Ay, nein, nein, nein; nein, nein, nein)
Si los sentimientos se mezclaron o lo lo planeé (Yeah)
Ob die Gefühle sich vermischten oder ich es geplant habe (Ja)
Tratar de conocerte a ti, qué difícil fue (Uh, na na na)
Es war so schwer, dich kennenzulernen (Uh, na na na)
Intenté que te expresaras, pero no lo logré
Ich habe versucht, dich zum Ausdruck zu bringen, aber ich habe es nicht geschafft
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Du, die du wenig sprichst (Sprichst)
Y yo que soy impulsivo (-sivo, oh oh)
Und ich, der ich impulsiv bin (-siv, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Ich hoffe, dass sich nach dem Tun nichts ändert und du mich vergisst (Nein)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Du, die du wenig sprichst (Sprichst)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
Und ich, der ich impulsiv bin (-siv)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Que eso no pase)
Ich hoffe, dass sich nach dem Tun nichts ändert und du mich vergisst (Dass das nicht passiert)
Se nota que no está pa' relacione'
Es ist offensichtlich, dass du nicht für Beziehungen bist
Pero dime qué hago si me gusta y se supone
Aber sag mir, was ich tun soll, wenn ich dich mag und es angenommen wird
Que vaya en busca de lo que quiero (Quiero)
Dass ich das suche, was ich will (Will)
Por lo menos te soy sincero (-cero)
Zumindest bin ich ehrlich zu dir (-lich)
Y-y tú ya verás hasta dónde llegarás
Und du wirst schon sehen, wie weit du kommen wirst
Las ganas que tú tienes solo vienen y van
Die Lust, die du hast, kommt und geht nur
De intentar no me cansaré
Ich werde nicht müde zu versuchen
Ni yo mismo sé hasta dónde llegaré
Ich weiß selbst nicht, wie weit ich kommen werde
Tratar de conocerte a ti qué difícil fue (Uh, la-la; uoh), yeah
Es war so schwer, dich kennenzulernen (Uh, la-la; uoh), ja
Intenté que te expresaras, pero no lo logré (Logré, logré)
Ich habe versucht, dich zum Ausdruck zu bringen, aber ich habe es nicht geschafft (Geschafft, geschafft)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Du, die du wenig sprichst (Sprichst)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
Und ich, der ich impulsiv bin (-siv)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Ich hoffe, dass sich nach dem Tun nichts ändert und du mich vergisst (Nein)
Tú que eres de poco hablar (Yeah)
Du, die du wenig sprichst (Ja)
Y yo que soy impulsivo (Oye, sí)
Und ich, der ich impulsiv bin (Hör zu, ja)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Olvido)
Ich hoffe, dass sich nach dem Tun nichts ändert und du mich vergisst (Vergessen)
De sentimiento frío, lo sé (Lo sé)
Von kaltem Gefühl, ich weiß (Ich weiß)
Y tú todo de mí conoces (Conoces)
Und du kennst alles von mir (Kennst)
Con otra me va bien, pero contigo no sé, ma' (No sé, ma')
Mit einer anderen geht es mir gut, aber mit dir weiß ich nicht, ma' (Ich weiß nicht, ma')
Ven acércate y suéltate que
Komm näher und lass los, dass
Más de ti quiero conocer
Ich will mehr von dir wissen
Mi cama es la que más te aclama (Ah)
Mein Bett ist das, was dich am meisten ruft (Ah)
Lo hacemos hasta mañana
Wir machen es bis morgen
Que cuando terminemos, te queden ganas
Dass du, wenn wir fertig sind, noch Lust hast
Dime, ¿por qué? (¿Por qué?)
Sag mir, warum? (Warum?)
Hablarte tan difícil fue (Fue)
Es war so schwer, mit dir zu sprechen (War)
Si verte, ma', sería un placer (Placer)
Wenn ich dich sehen würde, ma', wäre es ein Vergnügen (Vergnügen)
Tú también quieres, reconoce que (-noce)
Du willst auch, gib es zu (-zu)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Du, die du wenig sprichst (Wenig sprichst)
Y yo que soy impulsivo (Soy así, oh oh)
Und ich, der ich impulsiv bin (So bin ich, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Ich hoffe, dass sich nach dem Tun nichts ändert und du mich vergisst (Nein)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Du, die du wenig sprichst (Wenig sprichst)
Y yo que soy impulsivo (Soy así)
Und ich, der ich impulsiv bin (So bin ich)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Ich hoffe, dass sich nach dem Tun nichts ändert und du mich vergisst (Nein)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Oh oh oh, ja
Oh oh oh, ja
Ay, Justin Quiles, mami (Oh oh oh oh oh)
Ay, Justin Quiles, Mami (Oh oh oh oh oh)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Yeah yeah yeah, yeah
Ja ja ja, ja
Ay Justin Quiles, mami (La Industria Inc, mami)
Ay Justin Quiles, Mami (La Industria Inc, Mami)
Ay Justin Quiles, mami
Ay Justin Quiles, Mami
Rich Music
Rich Music
(De poco hablar
(Di poco parlare
Quiero que seamos amigos)
Voglio che siamo amici)
Yeah yeah yeah yeah
Sì sì sì sì
No, no, no
No, no, no
No sé si te caigo mal o te caigo bien (Ay, no, no, no; no, no, no)
Non so se ti sto antipatico o simpatico (Ah, no, no, no; no, no, no)
Si los sentimientos se mezclaron o lo lo planeé (Yeah)
Se i sentimenti si sono mescolati o l'ho pianificato (Sì)
Tratar de conocerte a ti, qué difícil fue (Uh, na na na)
Cercare di conoscerti, quanto è stato difficile (Uh, na na na)
Intenté que te expresaras, pero no lo logré
Ho cercato di farti esprimere, ma non ci sono riuscito
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Tu che parli poco (Parlare)
Y yo que soy impulsivo (-sivo, oh oh)
E io che sono impulsivo (-sivo, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Spero che dopo averlo fatto non cambierai e mi dimenticherai (No)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Tu che parli poco (Parlare)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
E io che sono impulsivo (-sivo)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Que eso no pase)
Spero che dopo averlo fatto non cambierai e mi dimenticherai (Che non succeda)
Se nota que no está pa' relacione'
Si vede che non sei pronta per una relazione
Pero dime qué hago si me gusta y se supone
Ma dimmi cosa faccio se mi piaci e si suppone
Que vaya en busca de lo que quiero (Quiero)
Che vada in cerca di quello che voglio (Voglio)
Por lo menos te soy sincero (-cero)
Almeno sono sincero con te (-cero)
Y-y tú ya verás hasta dónde llegarás
E tu vedrai fino a dove arriverai
Las ganas que tú tienes solo vienen y van
Il desiderio che hai viene e va
De intentar no me cansaré
Non mi stancherò di provare
Ni yo mismo sé hasta dónde llegaré
Nemmeno io so fino a dove arriverò
Tratar de conocerte a ti qué difícil fue (Uh, la-la; uoh), yeah
Cercare di conoscerti, quanto è stato difficile (Uh, la-la; uoh), sì
Intenté que te expresaras, pero no lo logré (Logré, logré)
Ho cercato di farti esprimere, ma non ci sono riuscito (Riuscito, riuscito)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Tu che parli poco (Parlare)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
E io che sono impulsivo (-sivo)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Spero che dopo averlo fatto non cambierai e mi dimenticherai (No)
Tú que eres de poco hablar (Yeah)
Tu che parli poco (Sì)
Y yo que soy impulsivo (Oye, sí)
E io che sono impulsivo (Ascolta, sì)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (Olvido)
Spero che dopo averlo fatto non cambierai e mi dimenticherai (Dimenticare)
De sentimiento frío, lo sé (Lo sé)
Di sentimenti freddi, lo so (Lo so)
Y tú todo de mí conoces (Conoces)
E tu conosci tutto di me (Conosci)
Con otra me va bien, pero contigo no sé, ma' (No sé, ma')
Con un'altra mi va bene, ma con te non so, mamma (Non so, mamma)
Ven acércate y suéltate que
Vieni più vicino e lasciati andare che
Más de ti quiero conocer
Voglio conoscere di più di te
Mi cama es la que más te aclama (Ah)
Il mio letto è quello che ti chiama di più (Ah)
Lo hacemos hasta mañana
Lo facciamo fino a domani
Que cuando terminemos, te queden ganas
Che quando finiamo, ti resti la voglia
Dime, ¿por qué? (¿Por qué?)
Dimmi, perché? (Perché?)
Hablarte tan difícil fue (Fue)
Parlarti è stato così difficile (È stato)
Si verte, ma', sería un placer (Placer)
Vederti, mamma, sarebbe un piacere (Piacere)
Tú también quieres, reconoce que (-noce)
Anche tu vuoi, ammetti che (-metti)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Tu che parli poco (Parla poco)
Y yo que soy impulsivo (Soy así, oh oh)
E io che sono impulsivo (Sono così, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Spero che dopo averlo fatto non cambierai e mi dimenticherai (No)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Tu che parli poco (Parla poco)
Y yo que soy impulsivo (Soy así)
E io che sono impulsivo (Sono così)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
Spero che dopo averlo fatto non cambierai e mi dimenticherai (No)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Oh oh oh, ja
Oh oh oh, ja
Ay, Justin Quiles, mami (Oh oh oh oh oh)
Ah, Justin Quiles, mamma (Oh oh oh oh oh)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Sky Rompiendo el Bajo (J Quiles)
Yeah yeah yeah, yeah
Sì sì sì, sì
Ay Justin Quiles, mami (La Industria Inc, mami)
Ah Justin Quiles, mamma (La Industria Inc, mamma)
Ay Justin Quiles, mami
Ah Justin Quiles, mamma
Rich Music
Rich Music

Curiosités sur la chanson Impulsivo de Justin Quiles

Quand la chanson “Impulsivo” a-t-elle été lancée par Justin Quiles?
La chanson Impulsivo a été lancée en 2019, sur l’album “Realidad”.
Qui a composé la chanson “Impulsivo” de Justin Quiles?
La chanson “Impulsivo” de Justin Quiles a été composée par Alejandro Ramirez, Justin Rafael Quiles, Manuel Turizo, Julian Turizo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Justin Quiles

Autres artistes de Reggaeton