(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
She asks me why am I stressing
I'm tryna get some of my opps addresses
I really off white plus look in closet and see I got lots of x's
I send out lots of texts
If you see a blooded Rambo and it's not mine its probably S's
Treys and Glocks is what I invest in
Yeah, I've been giving her pipe
But I don't mind if she tells her friends we're bestie's
Yeah I bought her the shoes she ain't got Instagram and she's more than sexy
My rap career is promising but I'm still tryna leave that stretching
I'm still tryna leave that trending
Go put that on a diamond pendant
I've got five years on me, times two get caught might give me a ten
I got number six on stand-by but I'd rather give it to ten
I poked up- he was hitting a shot if I see I'll ching him again
If you hear my rap 'bout GLE just know I ain't whipping a Benz
Most of my friends are drillers and trappers, I ain't with all the chatting
Phone Crash like do me a favour, clap him, make sure he's not standing
Spa day with a booter, just done a booting but health is wealth
I just ran out of credit, but the food that I got's gonna sell itself
I just get in the booth, tell 'em the truth
Rolls Royce Dawn, tek off the roof
This bad B thick and melanin too
Always tryna tell me take off my pooh
Six quid just to get me a boot, don't piss me off I'll just get me a broom
Then go Hattons let me link Housh, like bro when you setting the jewels?
All of these karats, it got me looking like the Christmas lights at Harrods
All of these handtings, I need a bag of sweets like Tang Fantastics
The fans want me providing bangers, the opps want me providing badness
Even though I went platinum, I might still try to give them both
Feds still want me in HMP, why they still want to feed man oats?
I was in the bando battering fish, had this yardie ting tryna feed man goat
And I'm still the goat bro got a sentence and I still don't vote
Uh these twenty notes plastic, they still gone fold
These opps wanna pull up to the top of the hill again
I see bro drill at them, could've been an M on the O like Gilligan
Come a long way from Bitter wing
Done the wing pickyhead like Willian
Gotta thank God for rap, could've been me fulltime in the gym again
They no where the tugs stay
But they don't wanna go down there like the bus lane
Mash four, I'm a skengman, I do it the four door truck way
No bow and arrow, just zombie killers on smoking barrels
I see what he's saying on TV, I see him and change the channel
This year spent a Day Date forty on trainers, ask for the players
Barrage of bullets now it's all vacant, docs got new patient
Back then I done with the handle wobbling, handle bruck
Ever had a GLE when it sprays, it sounds like a 'Lambo truck
Cullingnan R with stars, feds wanna mark the car
If I see them man of course I'll send it, I'll never put it drafts
Shotgun in the bushes ever stepped out gotta wipe off mud and grass
Think we're playing games there's more than one in the car
Blast it made me blink don't get dun tryna make it on made-you-think
Bigger Cuban I'm changing links, can't front no bricks til I'm changing links
Each one teach one they're taking tips
You ain't on taking risks
If it goes well then we're changing dings
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)
She asks me why am I stressing
Elle me demande pourquoi je suis stressé
I'm tryna get some of my opps addresses
J'essaie d'obtenir certaines adresses de mes ennemis
I really off white plus look in closet and see I got lots of x's
J'aime vraiment le blanc cassé, je regarde dans mon placard et je vois que j'ai beaucoup de x
I send out lots of texts
J'envoie beaucoup de textos
If you see a blooded Rambo and it's not mine its probably S's
Si tu vois un Rambo ensanglanté et que ce n'est pas le mien, c'est probablement celui de S
Treys and Glocks is what I invest in
Les Treys et les Glocks sont ce dans quoi j'investis
Yeah, I've been giving her pipe
Ouais, je lui ai donné du plaisir
But I don't mind if she tells her friends we're bestie's
Mais je ne me dérange pas si elle dit à ses amis que nous sommes les meilleurs amis
Yeah I bought her the shoes she ain't got Instagram and she's more than sexy
Ouais, je lui ai acheté les chaussures, elle n'a pas Instagram et elle est plus que sexy
My rap career is promising but I'm still tryna leave that stretching
Ma carrière de rappeur est prometteuse mais j'essaie toujours de laisser ça de côté
I'm still tryna leave that trending
J'essaie toujours de laisser ça tendance
Go put that on a diamond pendant
Mets ça sur un pendentif en diamant
I've got five years on me, times two get caught might give me a ten
J'ai cinq ans sur moi, multiplié par deux, si je me fais attraper, ils pourraient me donner dix ans
I got number six on stand-by but I'd rather give it to ten
J'ai le numéro six en attente, mais je préfère le donner à dix
I poked up- he was hitting a shot if I see I'll ching him again
Je l'ai poignardé - il tirait un coup, si je le vois, je le poignarderai à nouveau
If you hear my rap 'bout GLE just know I ain't whipping a Benz
Si tu entends mon rap sur GLE, sache que je ne conduis pas une Benz
Most of my friends are drillers and trappers, I ain't with all the chatting
La plupart de mes amis sont des perceurs et des trappeurs, je ne suis pas dans le bavardage
Phone Crash like do me a favour, clap him, make sure he's not standing
Phone Crash comme fais-moi une faveur, applaudis-le, assure-toi qu'il ne tient pas debout
Spa day with a booter, just done a booting but health is wealth
Journée spa avec une botte, vient de faire une botte mais la santé est la richesse
I just ran out of credit, but the food that I got's gonna sell itself
Je viens de manquer de crédit, mais la nourriture que j'ai va se vendre toute seule
I just get in the booth, tell 'em the truth
Je rentre juste dans la cabine, je leur dis la vérité
Rolls Royce Dawn, tek off the roof
Rolls Royce Dawn, enlève le toit
This bad B thick and melanin too
Cette mauvaise B est épaisse et mélamine aussi
Always tryna tell me take off my pooh
Elle essaie toujours de me dire d'enlever mon pooh
Six quid just to get me a boot, don't piss me off I'll just get me a broom
Six livres juste pour me faire une botte, ne m'énerve pas, je vais juste me prendre un balai
Then go Hattons let me link Housh, like bro when you setting the jewels?
Puis va à Hattons laisse-moi voir Housh, comme frère quand tu mets les bijoux ?
All of these karats, it got me looking like the Christmas lights at Harrods
Toutes ces carottes, ça me fait ressembler aux lumières de Noël à Harrods
All of these handtings, I need a bag of sweets like Tang Fantastics
Toutes ces belles choses, j'ai besoin d'un sac de bonbons comme Tang Fantastics
The fans want me providing bangers, the opps want me providing badness
Les fans veulent que je fournisse des bangers, les ennemis veulent que je fournisse de la méchanceté
Even though I went platinum, I might still try to give them both
Même si je suis allé platine, je pourrais encore essayer de leur donner les deux
Feds still want me in HMP, why they still want to feed man oats?
Les flics veulent toujours me voir en prison, pourquoi veulent-ils toujours me nourrir d'avoine ?
I was in the bando battering fish, had this yardie ting tryna feed man goat
J'étais dans le bando en train de battre du poisson, j'avais cette chose yardie qui essayait de me nourrir de chèvre
And I'm still the goat bro got a sentence and I still don't vote
Et je suis toujours le meilleur, mon frère a eu une peine et je ne vote toujours pas
Uh these twenty notes plastic, they still gone fold
Euh ces billets de vingt sont en plastique, ils vont toujours se plier
These opps wanna pull up to the top of the hill again
Ces ennemis veulent remonter au sommet de la colline
I see bro drill at them, could've been an M on the O like Gilligan
Je vois mon frère les percer, ça aurait pu être un M sur le O comme Gilligan
Come a long way from Bitter wing
J'ai fait du chemin depuis Bitter wing
Done the wing pickyhead like Willian
Fait la aile pickyhead comme Willian
Gotta thank God for rap, could've been me fulltime in the gym again
Je dois remercier Dieu pour le rap, ça aurait pu être moi à plein temps dans la salle de sport à nouveau
They no where the tugs stay
Ils savent où se trouvent les voyous
But they don't wanna go down there like the bus lane
Mais ils ne veulent pas descendre là-bas comme la voie de bus
Mash four, I'm a skengman, I do it the four door truck way
Mash quatre, je suis un skengman, je le fais à la manière du camion à quatre portes
No bow and arrow, just zombie killers on smoking barrels
Pas d'arc et de flèches, juste des tueurs de zombies sur des barils fumants
I see what he's saying on TV, I see him and change the channel
Je vois ce qu'il dit à la télé, je le vois et je change de chaîne
This year spent a Day Date forty on trainers, ask for the players
Cette année, j'ai dépensé une Day Date quarante en baskets, demande aux joueurs
Barrage of bullets now it's all vacant, docs got new patient
Barrage de balles maintenant tout est vacant, les docs ont un nouveau patient
Back then I done with the handle wobbling, handle bruck
A l'époque, je l'ai fait avec la poignée qui vacillait, la poignée bruck
Ever had a GLE when it sprays, it sounds like a 'Lambo truck
Tu as déjà eu une GLE quand elle pulvérise, ça sonne comme un camion 'Lambo
Cullingnan R with stars, feds wanna mark the car
Cullingnan R avec des étoiles, les flics veulent marquer la voiture
If I see them man of course I'll send it, I'll never put it drafts
Si je les vois, bien sûr, je l'enverrai, je ne le mettrai jamais dans les brouillons
Shotgun in the bushes ever stepped out gotta wipe off mud and grass
Fusil de chasse dans les buissons, chaque fois que je sors, je dois essuyer la boue et l'herbe
Think we're playing games there's more than one in the car
Tu penses qu'on joue à des jeux, il y en a plus d'un dans la voiture
Blast it made me blink don't get dun tryna make it on made-you-think
Blast ça m'a fait cligner des yeux, ne te fais pas avoir en essayant de le faire sur made-you-think
Bigger Cuban I'm changing links, can't front no bricks til I'm changing links
Plus gros cubain, je change de liens, je ne peux pas faire face à des briques jusqu'à ce que je change de liens
Each one teach one they're taking tips
Chacun enseigne à un autre, ils prennent des conseils
You ain't on taking risks
Tu n'es pas dans la prise de risques
If it goes well then we're changing dings
Si ça se passe bien, alors on change de dings
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)
She asks me why am I stressing
Ela me pergunta por que estou estressado
I'm tryna get some of my opps addresses
Estou tentando conseguir alguns endereços dos meus inimigos
I really off white plus look in closet and see I got lots of x's
Eu realmente desligo o branco, olho no armário e vejo que tenho muitos x's
I send out lots of texts
Eu envio muitos textos
If you see a blooded Rambo and it's not mine its probably S's
Se você vê um Rambo ensanguentado e não é meu, provavelmente é do S
Treys and Glocks is what I invest in
Treys e Glocks é no que eu invisto
Yeah, I've been giving her pipe
Sim, eu tenho dado a ela
But I don't mind if she tells her friends we're bestie's
Mas não me importo se ela contar para as amigas que somos melhores amigos
Yeah I bought her the shoes she ain't got Instagram and she's more than sexy
Sim, eu comprei os sapatos para ela, ela não tem Instagram e é mais que sexy
My rap career is promising but I'm still tryna leave that stretching
Minha carreira no rap é promissora, mas ainda estou tentando deixar isso esticar
I'm still tryna leave that trending
Ainda estou tentando deixar isso em tendência
Go put that on a diamond pendant
Vá colocar isso em um pingente de diamante
I've got five years on me, times two get caught might give me a ten
Eu tenho cinco anos em mim, vezes dois se for pego pode me dar um dez
I got number six on stand-by but I'd rather give it to ten
Eu tenho o número seis em espera, mas prefiro dar para o dez
I poked up- he was hitting a shot if I see I'll ching him again
Eu esfaqueei - ele estava acertando um tiro, se eu ver vou esfaqueá-lo de novo
If you hear my rap 'bout GLE just know I ain't whipping a Benz
Se você ouvir meu rap sobre GLE, saiba que não estou dirigindo um Benz
Most of my friends are drillers and trappers, I ain't with all the chatting
A maioria dos meus amigos são perfuradores e armadilhas, eu não estou com toda a conversa
Phone Crash like do me a favour, clap him, make sure he's not standing
Telefone Crash como me faça um favor, aplauda-o, certifique-se de que ele não está de pé
Spa day with a booter, just done a booting but health is wealth
Dia de spa com um botão, acabou de dar um chute, mas a saúde é riqueza
I just ran out of credit, but the food that I got's gonna sell itself
Acabei de ficar sem crédito, mas a comida que tenho vai se vender
I just get in the booth, tell 'em the truth
Eu só entro na cabine, digo a eles a verdade
Rolls Royce Dawn, tek off the roof
Rolls Royce Dawn, tire o teto
This bad B thick and melanin too
Esta má B grossa e melanina também
Always tryna tell me take off my pooh
Sempre tentando me dizer para tirar meu pooh
Six quid just to get me a boot, don't piss me off I'll just get me a broom
Seis libras apenas para me dar uma bota, não me irrite vou pegar uma vassoura
Then go Hattons let me link Housh, like bro when you setting the jewels?
Então vá para Hattons deixe-me ligar para Housh, como irmão quando você está ajustando as joias?
All of these karats, it got me looking like the Christmas lights at Harrods
Todos esses quilates, me fazem parecer as luzes de Natal em Harrods
All of these handtings, I need a bag of sweets like Tang Fantastics
Todas essas coisas de mão, preciso de um saco de doces como Tang Fantastics
The fans want me providing bangers, the opps want me providing badness
Os fãs querem que eu forneça bangers, os inimigos querem que eu forneça maldade
Even though I went platinum, I might still try to give them both
Mesmo que eu tenha ido platina, ainda posso tentar dar a ambos
Feds still want me in HMP, why they still want to feed man oats?
Feds ainda querem me em HMP, por que eles ainda querem alimentar o homem aveia?
I was in the bando battering fish, had this yardie ting tryna feed man goat
Eu estava no bando batendo peixe, tinha essa coisa yardie tentando alimentar o homem cabra
And I'm still the goat bro got a sentence and I still don't vote
E eu ainda sou o bode, irmão pegou uma sentença e eu ainda não voto
Uh these twenty notes plastic, they still gone fold
Uh essas notas de vinte plástico, elas ainda vão dobrar
These opps wanna pull up to the top of the hill again
Esses inimigos querem subir até o topo da colina novamente
I see bro drill at them, could've been an M on the O like Gilligan
Eu vejo o irmão perfurando-os, poderia ter sido um M no O como Gilligan
Come a long way from Bitter wing
Vim de longe de Bitter wing
Done the wing pickyhead like Willian
Feito a asa pickyhead como Willian
Gotta thank God for rap, could've been me fulltime in the gym again
Tenho que agradecer a Deus pelo rap, poderia ter sido eu em tempo integral na academia novamente
They no where the tugs stay
Eles sabem onde os bandidos ficam
But they don't wanna go down there like the bus lane
Mas eles não querem descer lá como a faixa de ônibus
Mash four, I'm a skengman, I do it the four door truck way
Mash quatro, eu sou um skengman, eu faço isso do jeito do caminhão de quatro portas
No bow and arrow, just zombie killers on smoking barrels
Sem arco e flecha, apenas matadores de zumbis em barris fumegantes
I see what he's saying on TV, I see him and change the channel
Eu vejo o que ele está dizendo na TV, eu vejo ele e mudo de canal
This year spent a Day Date forty on trainers, ask for the players
Este ano gastei um Day Date quarenta em treinadores, pergunte pelos jogadores
Barrage of bullets now it's all vacant, docs got new patient
Barragem de balas agora está tudo vago, os médicos têm novo paciente
Back then I done with the handle wobbling, handle bruck
Naquela época eu fiz com a alça oscilante, alça bruck
Ever had a GLE when it sprays, it sounds like a 'Lambo truck
Já teve um GLE quando pulveriza, soa como um caminhão 'Lambo
Cullingnan R with stars, feds wanna mark the car
Cullingnan R com estrelas, feds querem marcar o carro
If I see them man of course I'll send it, I'll never put it drafts
Se eu ver esses homens, claro que vou mandar, nunca vou colocar em rascunhos
Shotgun in the bushes ever stepped out gotta wipe off mud and grass
Escopeta nos arbustos já saiu tem que limpar lama e grama
Think we're playing games there's more than one in the car
Acha que estamos jogando jogos, há mais de um no carro
Blast it made me blink don't get dun tryna make it on made-you-think
Blast fez-me piscar não fique feito tentando fazer isso em made-you-think
Bigger Cuban I'm changing links, can't front no bricks til I'm changing links
Maior cubano estou mudando links, não posso frente nenhum tijolo até que eu esteja mudando links
Each one teach one they're taking tips
Cada um ensina um que eles estão pegando dicas
You ain't on taking risks
Você não está em correr riscos
If it goes well then we're changing dings
Se correr bem, então estamos mudando dings
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)
She asks me why am I stressing
Ella me pregunta por qué estoy estresado
I'm tryna get some of my opps addresses
Estoy tratando de conseguir algunas de las direcciones de mis enemigos
I really off white plus look in closet and see I got lots of x's
Realmente me deshago del blanco, miro en el armario y veo que tengo muchas x's
I send out lots of texts
Envío muchos mensajes de texto
If you see a blooded Rambo and it's not mine its probably S's
Si ves un Rambo ensangrentado y no es mío, probablemente sea de S
Treys and Glocks is what I invest in
Treys y Glocks es en lo que invierto
Yeah, I've been giving her pipe
Sí, le he estado dando caña
But I don't mind if she tells her friends we're bestie's
Pero no me importa si le dice a sus amigas que somos mejores amigos
Yeah I bought her the shoes she ain't got Instagram and she's more than sexy
Sí, le compré los zapatos, no tiene Instagram y es más que sexy
My rap career is promising but I'm still tryna leave that stretching
Mi carrera de rap es prometedora pero todavía estoy tratando de dejar ese estiramiento
I'm still tryna leave that trending
Todavía estoy tratando de dejar eso en tendencia
Go put that on a diamond pendant
Pon eso en un colgante de diamante
I've got five years on me, times two get caught might give me a ten
Tengo cinco años encima, dos veces si me atrapan podrían darme diez
I got number six on stand-by but I'd rather give it to ten
Tengo el número seis en espera pero preferiría dárselo a diez
I poked up- he was hitting a shot if I see I'll ching him again
Lo apuñalé, estaba disparando si lo veo lo apuñalaré de nuevo
If you hear my rap 'bout GLE just know I ain't whipping a Benz
Si escuchas mi rap sobre GLE solo debes saber que no estoy conduciendo un Benz
Most of my friends are drillers and trappers, I ain't with all the chatting
La mayoría de mis amigos son taladradores y traficantes, no estoy con toda la charla
Phone Crash like do me a favour, clap him, make sure he's not standing
Phone Crash como hazme un favor, apláudelo, asegúrate de que no esté de pie
Spa day with a booter, just done a booting but health is wealth
Día de spa con un botín, acabo de hacer un botín pero la salud es riqueza
I just ran out of credit, but the food that I got's gonna sell itself
Acabo de quedarme sin crédito, pero la comida que tengo se venderá sola
I just get in the booth, tell 'em the truth
Solo entro en la cabina, les digo la verdad
Rolls Royce Dawn, tek off the roof
Rolls Royce Dawn, quítale el techo
This bad B thick and melanin too
Esta mala B es gruesa y también tiene melanina
Always tryna tell me take off my pooh
Siempre tratando de decirme que me quite mi pooh
Six quid just to get me a boot, don't piss me off I'll just get me a broom
Seis libras solo para conseguirme una bota, no me enfades solo conseguiré una escoba
Then go Hattons let me link Housh, like bro when you setting the jewels?
Luego ve a Hattons déjame enlazar con Housh, como hermano cuando estás poniendo las joyas?
All of these karats, it got me looking like the Christmas lights at Harrods
Todas estas zanahorias, me hacen parecer las luces de Navidad en Harrods
All of these handtings, I need a bag of sweets like Tang Fantastics
Todas estas bellezas, necesito una bolsa de dulces como Tang Fantastics
The fans want me providing bangers, the opps want me providing badness
Los fans quieren que proporcione éxitos, los enemigos quieren que proporcione maldad
Even though I went platinum, I might still try to give them both
Aunque fui platino, todavía podría intentar darles ambos
Feds still want me in HMP, why they still want to feed man oats?
La policía todavía quiere que esté en la cárcel, ¿por qué todavía quieren alimentarme con avena?
I was in the bando battering fish, had this yardie ting tryna feed man goat
Estaba en el bando batiendo pescado, tenía esta chica yardie tratando de alimentarme con cabra
And I'm still the goat bro got a sentence and I still don't vote
Y todavía soy el mejor, hermano recibió una sentencia y todavía no voto
Uh these twenty notes plastic, they still gone fold
Uh estos billetes de veinte son de plástico, todavía se doblarán
These opps wanna pull up to the top of the hill again
Estos enemigos quieren subir a la cima de la colina de nuevo
I see bro drill at them, could've been an M on the O like Gilligan
Veo al hermano perforarlos, podría haber sido una M en la O como Gilligan
Come a long way from Bitter wing
He recorrido un largo camino desde Bitter wing
Done the wing pickyhead like Willian
Hice el ala pickyhead como Willian
Gotta thank God for rap, could've been me fulltime in the gym again
Tengo que agradecer a Dios por el rap, podría haber sido yo a tiempo completo en el gimnasio de nuevo
They no where the tugs stay
Saben dónde se quedan los matones
But they don't wanna go down there like the bus lane
Pero no quieren bajar allí como el carril del autobús
Mash four, I'm a skengman, I do it the four door truck way
Mash cuatro, soy un skengman, lo hago a la manera de la camioneta de cuatro puertas
No bow and arrow, just zombie killers on smoking barrels
No hay arco y flecha, solo asesinos de zombis en barriles humeantes
I see what he's saying on TV, I see him and change the channel
Veo lo que está diciendo en la televisión, lo veo y cambio de canal
This year spent a Day Date forty on trainers, ask for the players
Este año gasté un Day Date cuarenta en zapatillas, pregunte por los jugadores
Barrage of bullets now it's all vacant, docs got new patient
Barrage de balas ahora está todo vacío, los médicos tienen un nuevo paciente
Back then I done with the handle wobbling, handle bruck
En aquel entonces lo hice con el mango tambaleándose, mango roto
Ever had a GLE when it sprays, it sounds like a 'Lambo truck
¿Alguna vez has tenido un GLE cuando rocía, suena como un camión 'Lambo?
Cullingnan R with stars, feds wanna mark the car
Cullingnan R con estrellas, los federales quieren marcar el coche
If I see them man of course I'll send it, I'll never put it drafts
Si veo a esos hombres por supuesto que lo enviaré, nunca lo pondré en borradores
Shotgun in the bushes ever stepped out gotta wipe off mud and grass
Escopeta en los arbustos cada vez que salgo tengo que limpiar el barro y la hierba
Think we're playing games there's more than one in the car
Piensan que estamos jugando juegos hay más de uno en el coche
Blast it made me blink don't get dun tryna make it on made-you-think
Blast me hizo parpadear no te hagas el tonto tratando de hacerlo en made-you-think
Bigger Cuban I'm changing links, can't front no bricks til I'm changing links
Bigger Cuban estoy cambiando enlaces, no puedo adelantar ningún ladrillo hasta que esté cambiando enlaces
Each one teach one they're taking tips
Cada uno enseña a uno están tomando consejos
You ain't on taking risks
No estás en tomar riesgos
If it goes well then we're changing dings
Si va bien entonces estamos cambiando dings
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)
She asks me why am I stressing
Sie fragt mich, warum ich mich stresse
I'm tryna get some of my opps addresses
Ich versuche, einige Adressen meiner Gegner zu bekommen
I really off white plus look in closet and see I got lots of x's
Ich habe wirklich viel Off-White, schau in den Schrank und sehe, dass ich viele X's habe
I send out lots of texts
Ich verschicke viele Texte
If you see a blooded Rambo and it's not mine its probably S's
Wenn du ein blutiges Rambo siehst und es ist nicht meins, dann ist es wahrscheinlich S's
Treys and Glocks is what I invest in
Treys und Glocks sind das, in was ich investiere
Yeah, I've been giving her pipe
Ja, ich habe ihr den Rohr gegeben
But I don't mind if she tells her friends we're bestie's
Aber es macht mir nichts aus, wenn sie ihren Freunden erzählt, dass wir beste Freunde sind
Yeah I bought her the shoes she ain't got Instagram and she's more than sexy
Ja, ich habe ihr die Schuhe gekauft, sie hat kein Instagram und sie ist mehr als sexy
My rap career is promising but I'm still tryna leave that stretching
Meine Rap-Karriere ist vielversprechend, aber ich versuche immer noch, das Dehnen zu lassen
I'm still tryna leave that trending
Ich versuche immer noch, das Trending zu lassen
Go put that on a diamond pendant
Setz das auf einen Diamantanhänger
I've got five years on me, times two get caught might give me a ten
Ich habe fünf Jahre auf mir, mal zwei erwischt könnte mir eine Zehn geben
I got number six on stand-by but I'd rather give it to ten
Ich habe die Nummer sechs in Bereitschaft, aber ich würde sie lieber an zehn geben
I poked up- he was hitting a shot if I see I'll ching him again
Ich habe ihn aufgespießt - er hat einen Schuss abgegeben, wenn ich ihn sehe, werde ich ihn wieder chingen
If you hear my rap 'bout GLE just know I ain't whipping a Benz
Wenn du meinen Rap über GLE hörst, dann weißt du, dass ich keinen Benz fahre
Most of my friends are drillers and trappers, I ain't with all the chatting
Die meisten meiner Freunde sind Driller und Trapper, ich bin nicht mit dem ganzen Geplapper dabei
Phone Crash like do me a favour, clap him, make sure he's not standing
Phone Crash wie tu mir einen Gefallen, klatsch ihn, sorge dafür, dass er nicht steht
Spa day with a booter, just done a booting but health is wealth
Spa-Tag mit einem Booter, gerade einen Booting gemacht, aber Gesundheit ist Reichtum
I just ran out of credit, but the food that I got's gonna sell itself
Ich bin gerade aus Kredit raus, aber das Essen, das ich habe, wird sich selbst verkaufen
I just get in the booth, tell 'em the truth
Ich gehe einfach in die Kabine, erzähle ihnen die Wahrheit
Rolls Royce Dawn, tek off the roof
Rolls Royce Dawn, nimm das Dach ab
This bad B thick and melanin too
Diese schlechte B ist dick und auch melaninhaltig
Always tryna tell me take off my pooh
Immer versucht, mir zu sagen, ich soll meinen Pooh ausziehen
Six quid just to get me a boot, don't piss me off I'll just get me a broom
Sechs Pfund, um mir einen Stiefel zu holen, ärgere mich nicht, ich hole mir einfach einen Besen
Then go Hattons let me link Housh, like bro when you setting the jewels?
Dann gehe zu Hattons, lass mich Housh treffen, wie Bruder, wann stellst du die Juwelen ein?
All of these karats, it got me looking like the Christmas lights at Harrods
All diese Karotten, sie lassen mich aussehen wie die Weihnachtslichter bei Harrods
All of these handtings, I need a bag of sweets like Tang Fantastics
All diese Handtings, ich brauche eine Tüte Süßigkeiten wie Tang Fantastics
The fans want me providing bangers, the opps want me providing badness
Die Fans wollen, dass ich Knaller liefere, die Gegner wollen, dass ich Schlechtes liefere
Even though I went platinum, I might still try to give them both
Obwohl ich Platin gegangen bin, könnte ich immer noch versuchen, ihnen beides zu geben
Feds still want me in HMP, why they still want to feed man oats?
Die Polizei will mich immer noch im HMP haben, warum wollen sie immer noch, dass man mir Hafer füttert?
I was in the bando battering fish, had this yardie ting tryna feed man goat
Ich war im Bando, habe Fisch gebraten, hatte diese Yardie-Ting, die versucht hat, mir Ziege zu füttern
And I'm still the goat bro got a sentence and I still don't vote
Und ich bin immer noch die Ziege, Bruder hat ein Urteil und ich wähle immer noch nicht
Uh these twenty notes plastic, they still gone fold
Uh, diese zwanzig Noten sind Plastik, sie werden immer noch falten
These opps wanna pull up to the top of the hill again
Diese Gegner wollen wieder auf den Hügel ziehen
I see bro drill at them, could've been an M on the O like Gilligan
Ich sehe, wie Bruder auf sie bohrt, hätte ein M auf dem O wie Gilligan sein können
Come a long way from Bitter wing
Weit gekommen von Bitterflügel
Done the wing pickyhead like Willian
Habe den Flügel pickyhead wie Willian gemacht
Gotta thank God for rap, could've been me fulltime in the gym again
Muss Gott für Rap danken, hätte ich wieder Vollzeit im Fitnessstudio sein können
They no where the tugs stay
Sie wissen, wo die Schläger bleiben
But they don't wanna go down there like the bus lane
Aber sie wollen nicht dorthin gehen wie die Busspur
Mash four, I'm a skengman, I do it the four door truck way
Mash vier, ich bin ein Skengman, ich mache es auf die Art des Vier-Türer-Trucks
No bow and arrow, just zombie killers on smoking barrels
Kein Bogen und Pfeil, nur Zombie-Killer auf rauchenden Fässern
I see what he's saying on TV, I see him and change the channel
Ich sehe, was er im Fernsehen sagt, ich sehe ihn und wechsle den Kanal
This year spent a Day Date forty on trainers, ask for the players
Dieses Jahr habe ich vierzig auf Turnschuhe ausgegeben, frage nach den Spielern
Barrage of bullets now it's all vacant, docs got new patient
Kugelhagel, jetzt ist alles leer, die Ärzte haben einen neuen Patienten
Back then I done with the handle wobbling, handle bruck
Damals habe ich es mit dem wackelnden Griff gemacht, Griff bruck
Ever had a GLE when it sprays, it sounds like a 'Lambo truck
Hattest du jemals einen GLE, wenn er sprüht, klingt es wie ein 'Lambo-Truck
Cullingnan R with stars, feds wanna mark the car
Cullingnan R mit Sternen, Polizisten wollen das Auto markieren
If I see them man of course I'll send it, I'll never put it drafts
Wenn ich sie sehe, werde ich natürlich senden, ich werde es nie in Entwürfe setzen
Shotgun in the bushes ever stepped out gotta wipe off mud and grass
Schrotflinte in den Büschen, immer wenn ich rausgehe, muss ich Schlamm und Gras abwischen
Think we're playing games there's more than one in the car
Denkst du, wir spielen Spiele, es gibt mehr als einen im Auto
Blast it made me blink don't get dun tryna make it on made-you-think
Blast hat mich blinzeln lassen, werde nicht versuchen, es auf made-you-think zu machen
Bigger Cuban I'm changing links, can't front no bricks til I'm changing links
Größere Kubaner, ich wechsle die Links, kann keine Ziegelsteine vorschieben, bis ich die Links wechsle
Each one teach one they're taking tips
Jeder lehrt einen, sie nehmen Tipps
You ain't on taking risks
Du bist nicht dabei, Risiken einzugehen
If it goes well then we're changing dings
Wenn es gut läuft, dann wechseln wir die Dings
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)
She asks me why am I stressing
Lei mi chiede perché sono stressato
I'm tryna get some of my opps addresses
Sto cercando di ottenere alcuni indirizzi dei miei nemici
I really off white plus look in closet and see I got lots of x's
Ho davvero off white più guardo nell'armadio e vedo che ho un sacco di x
I send out lots of texts
Invio un sacco di messaggi di testo
If you see a blooded Rambo and it's not mine its probably S's
Se vedi un Rambo insanguinato e non è mio è probabilmente di S
Treys and Glocks is what I invest in
Treys e Glocks in cui investo
Yeah, I've been giving her pipe
Sì, le ho dato del piacere
But I don't mind if she tells her friends we're bestie's
Ma non mi dispiace se dice alle sue amiche che siamo migliori amici
Yeah I bought her the shoes she ain't got Instagram and she's more than sexy
Sì, le ho comprato le scarpe, non ha Instagram ed è più che sexy
My rap career is promising but I'm still tryna leave that stretching
La mia carriera rap è promettente ma sto ancora cercando di lasciare quella tensione
I'm still tryna leave that trending
Sto ancora cercando di lasciare quella tendenza
Go put that on a diamond pendant
Vai a metterlo su un pendente di diamanti
I've got five years on me, times two get caught might give me a ten
Ho cinque anni su di me, moltiplicato per due se mi prendono potrebbero darmi un dieci
I got number six on stand-by but I'd rather give it to ten
Ho il numero sei in stand-by ma preferirei darlo al dieci
I poked up- he was hitting a shot if I see I'll ching him again
L'ho colpito- stava sparando un colpo se lo vedo lo colpirò di nuovo
If you hear my rap 'bout GLE just know I ain't whipping a Benz
Se senti il mio rap su GLE sappi che non sto guidando una Benz
Most of my friends are drillers and trappers, I ain't with all the chatting
La maggior parte dei miei amici sono trapper e drillers, non sto con tutte le chiacchiere
Phone Crash like do me a favour, clap him, make sure he's not standing
Phone Crash come fai un favore, applaudilo, assicurati che non stia in piedi
Spa day with a booter, just done a booting but health is wealth
Giornata spa con un booter, appena fatto un booting ma la salute è ricchezza
I just ran out of credit, but the food that I got's gonna sell itself
Sono appena rimasto senza credito, ma il cibo che ho si venderà da solo
I just get in the booth, tell 'em the truth
Entro solo nella cabina, dico loro la verità
Rolls Royce Dawn, tek off the roof
Rolls Royce Dawn, togli il tetto
This bad B thick and melanin too
Questa cattiva B è spessa e melanina anche
Always tryna tell me take off my pooh
Cerca sempre di dirmi di togliere il mio pooh
Six quid just to get me a boot, don't piss me off I'll just get me a broom
Sei sterline solo per farmi un boot, non infastidirmi o mi prenderò una scopa
Then go Hattons let me link Housh, like bro when you setting the jewels?
Poi vai a Hattons fammi incontrare Housh, come fratello quando stai sistemando i gioielli?
All of these karats, it got me looking like the Christmas lights at Harrods
Tutte queste carote, mi fanno sembrare le luci di Natale a Harrods
All of these handtings, I need a bag of sweets like Tang Fantastics
Tutte queste bellezze, ho bisogno di un sacco di dolci come Tang Fantastics
The fans want me providing bangers, the opps want me providing badness
I fan vogliono che io fornisca bangers, i nemici vogliono che io fornisca cattiveria
Even though I went platinum, I might still try to give them both
Anche se sono andato platino, potrei ancora cercare di darli entrambi
Feds still want me in HMP, why they still want to feed man oats?
I poliziotti vogliono ancora che io sia in HMP, perché vogliono ancora darmi avena?
I was in the bando battering fish, had this yardie ting tryna feed man goat
Ero nel bando a battere il pesce, avevo questa yardie ting cercando di darmi capra
And I'm still the goat bro got a sentence and I still don't vote
E sono ancora il capro, il fratello ha una condanna e io non voto ancora
Uh these twenty notes plastic, they still gone fold
Uh queste banconote da venti sono di plastica, si piegheranno ancora
These opps wanna pull up to the top of the hill again
Questi nemici vogliono salire in cima alla collina di nuovo
I see bro drill at them, could've been an M on the O like Gilligan
Vedo il fratello che li trivella, avrebbe potuto essere un M sull'O come Gilligan
Come a long way from Bitter wing
Sono venuto da lontano da Bitter wing
Done the wing pickyhead like Willian
Fatto l'ala capelli ritti come Willian
Gotta thank God for rap, could've been me fulltime in the gym again
Devo ringraziare Dio per il rap, avrei potuto essere io a tempo pieno in palestra di nuovo
They no where the tugs stay
Sanno dove stanno i teppisti
But they don't wanna go down there like the bus lane
Ma non vogliono andare giù lì come la corsia del bus
Mash four, I'm a skengman, I do it the four door truck way
Mash quattro, sono un skengman, lo faccio nel modo del camion a quattro porte
No bow and arrow, just zombie killers on smoking barrels
Nessun arco e freccia, solo zombie killers su barili fumanti
I see what he's saying on TV, I see him and change the channel
Vedo cosa sta dicendo in TV, lo vedo e cambio canale
This year spent a Day Date forty on trainers, ask for the players
Quest'anno ho speso un Day Date quaranta su scarpe da ginnastica, chiedi ai giocatori
Barrage of bullets now it's all vacant, docs got new patient
Barrage di proiettili ora è tutto vuoto, i medici hanno un nuovo paziente
Back then I done with the handle wobbling, handle bruck
Allora ho fatto con la maniglia che oscillava, maniglia rotta
Ever had a GLE when it sprays, it sounds like a 'Lambo truck
Mai avuto una GLE quando spruzza, suona come un 'camion Lambo
Cullingnan R with stars, feds wanna mark the car
Cullingnan R con stelle, i poliziotti vogliono segnare l'auto
If I see them man of course I'll send it, I'll never put it drafts
Se vedo quegli uomini ovviamente lo manderò, non lo metterò mai in bozze
Shotgun in the bushes ever stepped out gotta wipe off mud and grass
Fucile da caccia nei cespugli ogni volta che esco devo pulire fango e erba
Think we're playing games there's more than one in the car
Pensi che stiamo giocando a giochi c'è più di uno in auto
Blast it made me blink don't get dun tryna make it on made-you-think
Blast mi ha fatto battere le palpebre non cercare di farlo su made-you-think
Bigger Cuban I'm changing links, can't front no bricks til I'm changing links
Cuban più grande sto cambiando link, non posso fronteggiare nessun mattone finché non cambio link
Each one teach one they're taking tips
Ognuno insegna a uno stanno prendendo consigli
You ain't on taking risks
Non sei su prendere rischi
If it goes well then we're changing dings
Se va bene allora stiamo cambiando dings
(M1onthebeat)
(M1onthebeat)
(Ghosty)
(Ghosty)
(Likkle Dotz)
(Likkle Dotz)