Briganté

Gnakouri Armand Okou, Pierre-Mathieu Lanca, Socrate Petnga, Sofiane Zermani

Paroles Traduction

Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Hey, hey
Hey (Kaaris)
Hey (Ris)
Hey, yeah (Drama Time)

J'ai eu beau sortir de ses griffes, elle veut pas sortir de ma peau
Si je veux plus c'est qu'j'sors le long riffle, c'est pas pour t'montrer mes abdos
J'sors des albums sous commission, cinq fois platine complètement bourré
Je sais m'couvrir, j'évite le frisson, donc je sous-traite je sais m'entourer
Bagarre générale avant la mi-temps, after de bandit sur la rue Bondieu
Fusille à terre, rafale de gitan, les menaces de Marseille sur le bon Dieu
Équipe de Choisy, Carter du 9.4, Gang des Lyonnais, gros braqueurs de Suisse
Des vendeurs d'enfants complètement khabat, Tokarev du Kremlin, arracheur de cuisses
La rue c'est sombre, petit frère
Y a pas d'âge la haine c'est puissant
Ils font les fous, tu fais c'que tu sens
Tu veux plus de sous, tu veux que du sang
Vas leur dire que dehors c'est pas funky
Que tu croiseras pas 50 Cent
Pour la hadja devient junkie, c'est l'Sheitan qui tire les ficelles, Fianso

Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté

Vrai barrio, j'ai fréquenté, c'est pas Rio mais le quatre-vingts ze-trei
Gros coup d'sse-cro dans les te-traî pour qu'ils se rétractent le jour du procès
Donc obligé de riposter, dans ton hall les balles vont ricocher
La faucheuse appelle le boucher, et t'es couché, ils t'ont fauché
Sur l'auberge tu payes cher le loyer alors ça pue la pisse dans l'ascenseur
Comme un hustler je m'attire des ennuis mais je préfère ça que d'être un suceur
Hey, où sont mes briganté?
Narcotrafiquantés?
Si tu bicraves l'héro tu compteras tes thunes dans maison hantée
Lettre anonyme envoyée
Parce qu'ils veulent mon rain-té
Ton tard-pé, ta reput', te ke-shne, tes autos ouais c'est des grosses de-mer
Réveille-toi, l'argent n'attend pas
Vingt piges après, toujours la mentale
J'crois que c'est les jeux qui te rendent fou, gars
Parce que les dés ne marchent pas

Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté

Si j'veux l'achète, mais j'vais le per-ta
Rayon Delta dans ta tte-cha
J'suis de la France qui se ve-le tôt, mais juste pour découper ma gue-dro
Au volant, j'suis ta hantise, j'passe des rapports consentis
Pute, découpe en panties, l'arrivage vient droit des Antilles
Elle aime les cuni', filet Rossini
Moët-Hennessy, tu sais mais tu nies
J'veux vire comme un pacha, fumer ces chiens comme Gacha
Eue-qu circoncis, cannon scié, insomniaque, écharde sous l'pied
J'suis che-lou comme un mec du 9.3, j'démarre vite comme un S63
Hey hey, je viens d'Afrique, il m'faut du fric
Deux ou trois briques, il m'faut un cric
Un compte en Suisse pour t'ouvrir les cuisses (hey hey)
Quand les flics viennent, je lâche du lest
Quand t'as plus rien, tu sais c'qu'il te reste
Pour ces bâtards qui retournent leur veste
Pour les enculés même en guest (biatch)

Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté

Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Hey, hey
Ei, ei
Hey (Kaaris)
Ei (Kaaris)
Hey (Ris)
Ei (Ris)
Hey, yeah (Drama Time)
Ei, sim (Hora do Drama)
J'ai eu beau sortir de ses griffes, elle veut pas sortir de ma peau
Por mais que eu tenha escapado de suas garras, ela não quer sair da minha pele
Si je veux plus c'est qu'j'sors le long riffle, c'est pas pour t'montrer mes abdos
Se eu não quero mais é porque estou com o rifle longo, não é para te mostrar meus abdominais
J'sors des albums sous commission, cinq fois platine complètement bourré
Eu lanço álbuns sob comissão, cinco vezes platina completamente bêbado
Je sais m'couvrir, j'évite le frisson, donc je sous-traite je sais m'entourer
Eu sei me proteger, evito o frio, então eu subcontrato, sei me cercar
Bagarre générale avant la mi-temps, after de bandit sur la rue Bondieu
Briga geral antes do intervalo, after de bandido na rua Bondieu
Fusille à terre, rafale de gitan, les menaces de Marseille sur le bon Dieu
Fuzil no chão, rajada de cigano, as ameaças de Marselha ao bom Deus
Équipe de Choisy, Carter du 9.4, Gang des Lyonnais, gros braqueurs de Suisse
Equipe de Choisy, Carter do 9.4, Gangue dos Lyonnais, grandes assaltantes da Suíça
Des vendeurs d'enfants complètement khabat, Tokarev du Kremlin, arracheur de cuisses
Vendedores de crianças completamente khabat, Tokarev do Kremlin, arrancador de coxas
La rue c'est sombre, petit frère
A rua é escura, irmãozinho
Y a pas d'âge la haine c'est puissant
Não há idade, o ódio é poderoso
Ils font les fous, tu fais c'que tu sens
Eles agem como loucos, você faz o que sente
Tu veux plus de sous, tu veux que du sang
Você quer mais dinheiro, você só quer sangue
Vas leur dire que dehors c'est pas funky
Diga a eles que lá fora não é divertido
Que tu croiseras pas 50 Cent
Que você não vai cruzar com 50 Cent
Pour la hadja devient junkie, c'est l'Sheitan qui tire les ficelles, Fianso
Para a hadja se tornar junkie, é o Sheitan que puxa as cordas, Fianso
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Nós frequentamos a rua (ei ei) à espreita como brigantes (ei ei)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Impulsionado pelos sequenciais, uma rajada quase torrencial
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Prima, você tem uma bunda grande, você tem potencial (puta)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Venha, eu te mando, você e seus amigos para o céu
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Nós frequentamos a rua (ei ei) à espreita como brigantes
Vrai barrio, j'ai fréquenté, c'est pas Rio mais le quatre-vingts ze-trei
Verdadeiro bairro, eu frequentei, não é o Rio, mas o oitenta e três
Gros coup d'sse-cro dans les te-traî pour qu'ils se rétractent le jour du procès
Grande golpe de sse-cro nos te-traî para que eles se retratem no dia do julgamento
Donc obligé de riposter, dans ton hall les balles vont ricocher
Então obrigado a revidar, no seu hall as balas vão ricochetear
La faucheuse appelle le boucher, et t'es couché, ils t'ont fauché
A ceifadora chama o açougueiro, e você está deitado, eles te ceifaram
Sur l'auberge tu payes cher le loyer alors ça pue la pisse dans l'ascenseur
Na pousada você paga caro o aluguel então cheira a urina no elevador
Comme un hustler je m'attire des ennuis mais je préfère ça que d'être un suceur
Como um hustler eu atraio problemas mas prefiro isso a ser um puxa-saco
Hey, où sont mes briganté?
Ei, onde estão meus brigantes?
Narcotrafiquantés?
Narcotraficantes?
Si tu bicraves l'héro tu compteras tes thunes dans maison hantée
Se você vende heroína, você vai contar seu dinheiro em uma casa assombrada
Lettre anonyme envoyée
Carta anônima enviada
Parce qu'ils veulent mon rain-té
Porque eles querem meu rain-té
Ton tard-pé, ta reput', te ke-shne, tes autos ouais c'est des grosses de-mer
Seu tard-pé, sua reputação, seu ke-shne, seus carros sim, são grandes de-mer
Réveille-toi, l'argent n'attend pas
Acorde, o dinheiro não espera
Vingt piges après, toujours la mentale
Vinte anos depois, ainda a mentalidade
J'crois que c'est les jeux qui te rendent fou, gars
Acho que são os jogos que te deixam louco, cara
Parce que les dés ne marchent pas
Porque os dados não funcionam
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Nós frequentamos a rua (ei ei) à espreita como brigantes (ei ei)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Impulsionado pelos sequenciais, uma rajada quase torrencial
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Prima, você tem uma bunda grande, você tem potencial (puta)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Venha, eu te mando, você e seus amigos para o céu
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Nós frequentamos a rua (ei ei) à espreita como brigantes
Si j'veux l'achète, mais j'vais le per-ta
Se eu quero comprar, mas vou perder
Rayon Delta dans ta tte-cha
Raio Delta na sua cabeça
J'suis de la France qui se ve-le tôt, mais juste pour découper ma gue-dro
Eu sou da França que acorda cedo, mas só para cortar minha droga
Au volant, j'suis ta hantise, j'passe des rapports consentis
Ao volante, eu sou o seu pesadelo, eu passo as marchas consentidas
Pute, découpe en panties, l'arrivage vient droit des Antilles
Puta, corte em calcinhas, a chegada vem direto das Antilhas
Elle aime les cuni', filet Rossini
Ela gosta de cuni', filé Rossini
Moët-Hennessy, tu sais mais tu nies
Moët-Hennessy, você sabe mas nega
J'veux vire comme un pacha, fumer ces chiens comme Gacha
Eu quero viver como um pasha, fumar esses cães como Gacha
Eue-qu circoncis, cannon scié, insomniaque, écharde sous l'pied
Circuncidado, canhão serrado, insone, farpa no pé
J'suis che-lou comme un mec du 9.3, j'démarre vite comme un S63
Eu sou estranho como um cara do 9.3, eu começo rápido como um S63
Hey hey, je viens d'Afrique, il m'faut du fric
Ei ei, eu venho da África, eu preciso de dinheiro
Deux ou trois briques, il m'faut un cric
Duas ou três tijolos, eu preciso de um macaco
Un compte en Suisse pour t'ouvrir les cuisses (hey hey)
Uma conta na Suíça para abrir suas pernas (ei ei)
Quand les flics viennent, je lâche du lest
Quando os policiais vêm, eu solto lastro
Quand t'as plus rien, tu sais c'qu'il te reste
Quando você não tem mais nada, você sabe o que resta
Pour ces bâtards qui retournent leur veste
Para esses bastardos que viram a casaca
Pour les enculés même en guest (biatch)
Para os filhos da puta mesmo como convidados (vadia)
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Nós frequentamos a rua (ei ei) à espreita como brigantes (ei ei)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Impulsionado pelos sequenciais, uma rajada quase torrencial
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Prima, você tem uma bunda grande, você tem potencial (puta)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Venha, eu te mando, você e seus amigos para o céu
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Nós frequentamos a rua (ei ei) à espreita como brigantes
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Hey, hey
Hey, hey
Hey (Kaaris)
Hey (Kaaris)
Hey (Ris)
Hey (Ris)
Hey, yeah (Drama Time)
Hey, yeah (Drama Time)
J'ai eu beau sortir de ses griffes, elle veut pas sortir de ma peau
I managed to escape her clutches, but she won't leave my skin
Si je veux plus c'est qu'j'sors le long riffle, c'est pas pour t'montrer mes abdos
If I want more it's because I'm pulling out the long rifle, it's not to show you my abs
J'sors des albums sous commission, cinq fois platine complètement bourré
I release albums under commission, five times platinum completely drunk
Je sais m'couvrir, j'évite le frisson, donc je sous-traite je sais m'entourer
I know how to cover myself, I avoid the chill, so I subcontract I know how to surround myself
Bagarre générale avant la mi-temps, after de bandit sur la rue Bondieu
General fight before half-time, bandit after on Bondieu street
Fusille à terre, rafale de gitan, les menaces de Marseille sur le bon Dieu
Gun on the ground, gypsy burst, threats from Marseille on the good God
Équipe de Choisy, Carter du 9.4, Gang des Lyonnais, gros braqueurs de Suisse
Team from Choisy, Carter from 9.4, Gang from Lyon, big Swiss robbers
Des vendeurs d'enfants complètement khabat, Tokarev du Kremlin, arracheur de cuisses
Child sellers completely khabat, Tokarev from the Kremlin, thigh ripper
La rue c'est sombre, petit frère
The street is dark, little brother
Y a pas d'âge la haine c'est puissant
There's no age, hate is powerful
Ils font les fous, tu fais c'que tu sens
They act crazy, you do what you feel
Tu veux plus de sous, tu veux que du sang
You want more money, you want only blood
Vas leur dire que dehors c'est pas funky
Go tell them that outside it's not funky
Que tu croiseras pas 50 Cent
That you won't cross paths with 50 Cent
Pour la hadja devient junkie, c'est l'Sheitan qui tire les ficelles, Fianso
For the hadja become junkie, it's the Sheitan who pulls the strings, Fianso
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
We frequented the street (hey hey) on the lookout like brigands (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Propelled by the sequentials, a nearly torrential burst
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cousin you have a big butt, you have potential (whore)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Come, I'll send you, and your friends to heaven
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
We frequented the street (hey hey) on the lookout like brigands
Vrai barrio, j'ai fréquenté, c'est pas Rio mais le quatre-vingts ze-trei
True barrio, I frequented, it's not Rio but the eighty-three
Gros coup d'sse-cro dans les te-traî pour qu'ils se rétractent le jour du procès
Big blow in the te-traî so they retract on the day of the trial
Donc obligé de riposter, dans ton hall les balles vont ricocher
So forced to retaliate, in your hall the bullets will ricochet
La faucheuse appelle le boucher, et t'es couché, ils t'ont fauché
The reaper calls the butcher, and you're lying down, they've mowed you down
Sur l'auberge tu payes cher le loyer alors ça pue la pisse dans l'ascenseur
On the inn you pay dearly for the rent so it stinks of piss in the elevator
Comme un hustler je m'attire des ennuis mais je préfère ça que d'être un suceur
Like a hustler I attract trouble but I prefer that to being a sucker
Hey, où sont mes briganté?
Hey, where are my brigands?
Narcotrafiquantés?
Drug traffickers?
Si tu bicraves l'héro tu compteras tes thunes dans maison hantée
If you sell the hero you will count your money in a haunted house
Lettre anonyme envoyée
Anonymous letter sent
Parce qu'ils veulent mon rain-té
Because they want my rain-té
Ton tard-pé, ta reput', te ke-shne, tes autos ouais c'est des grosses de-mer
Your late-pé, your reputation, your ke-shne, your cars yeah they're big de-mer
Réveille-toi, l'argent n'attend pas
Wake up, money doesn't wait
Vingt piges après, toujours la mentale
Twenty years later, still the mentality
J'crois que c'est les jeux qui te rendent fou, gars
I think it's the games that make you crazy, guy
Parce que les dés ne marchent pas
Because the dice don't work
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
We frequented the street (hey hey) on the lookout like brigands (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Propelled by the sequentials, a nearly torrential burst
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cousin you have a big butt, you have potential (whore)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Come, I'll send you, and your friends to heaven
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
We frequented the street (hey hey) on the lookout like brigands
Si j'veux l'achète, mais j'vais le per-ta
If I want to buy it, but I'm going to lose it
Rayon Delta dans ta tte-cha
Delta Ray in your head
J'suis de la France qui se ve-le tôt, mais juste pour découper ma gue-dro
I'm from the France that wakes up early, but just to cut my weed
Au volant, j'suis ta hantise, j'passe des rapports consentis
At the wheel, I'm your nightmare, I pass consensual reports
Pute, découpe en panties, l'arrivage vient droit des Antilles
Whore, cut into panties, the arrival comes straight from the Antilles
Elle aime les cuni', filet Rossini
She likes cuni', Rossini fillet
Moët-Hennessy, tu sais mais tu nies
Moët-Hennessy, you know but you deny
J'veux vire comme un pacha, fumer ces chiens comme Gacha
I want to live like a pasha, smoke these dogs like Gacha
Eue-qu circoncis, cannon scié, insomniaque, écharde sous l'pied
Circumcised, sawed-off shotgun, insomniac, splinter under the foot
J'suis che-lou comme un mec du 9.3, j'démarre vite comme un S63
I'm weird like a guy from 9.3, I start fast like a S63
Hey hey, je viens d'Afrique, il m'faut du fric
Hey hey, I come from Africa, I need money
Deux ou trois briques, il m'faut un cric
Two or three bricks, I need a jack
Un compte en Suisse pour t'ouvrir les cuisses (hey hey)
A Swiss account to open your thighs (hey hey)
Quand les flics viennent, je lâche du lest
When the cops come, I let go of the ballast
Quand t'as plus rien, tu sais c'qu'il te reste
When you have nothing left, you know what's left
Pour ces bâtards qui retournent leur veste
For these bastards who turn their coats
Pour les enculés même en guest (biatch)
For the assholes even in guest (biatch)
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
We frequented the street (hey hey) on the lookout like brigands (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Propelled by the sequentials, a nearly torrential burst
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cousin you have a big butt, you have potential (whore)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Come, I'll send you, and your friends to heaven
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
We frequented the street (hey hey) on the lookout like brigands
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Hey, hey
Hey, hey
Hey (Kaaris)
Hey (Kaaris)
Hey (Ris)
Hey (Ris)
Hey, yeah (Drama Time)
Hey, sí (Drama Time)
J'ai eu beau sortir de ses griffes, elle veut pas sortir de ma peau
Por mucho que salí de sus garras, ella no quiere salir de mi piel
Si je veux plus c'est qu'j'sors le long riffle, c'est pas pour t'montrer mes abdos
Si ya no quiero es porque saco el largo rifle, no es para mostrarte mis abdominales
J'sors des albums sous commission, cinq fois platine complètement bourré
Saco álbumes bajo comisión, cinco veces platino completamente borracho
Je sais m'couvrir, j'évite le frisson, donc je sous-traite je sais m'entourer
Sé cómo cubrirme, evito el escalofrío, así que subcontrato, sé cómo rodearme
Bagarre générale avant la mi-temps, after de bandit sur la rue Bondieu
Pelea general antes del medio tiempo, after de bandido en la calle Bondieu
Fusille à terre, rafale de gitan, les menaces de Marseille sur le bon Dieu
Fusil en el suelo, ráfaga de gitano, las amenazas de Marsella al buen Dios
Équipe de Choisy, Carter du 9.4, Gang des Lyonnais, gros braqueurs de Suisse
Equipo de Choisy, Carter del 9.4, Gang de los Lyoneses, grandes atracadores de Suiza
Des vendeurs d'enfants complètement khabat, Tokarev du Kremlin, arracheur de cuisses
Vendedores de niños completamente khabat, Tokarev del Kremlin, arrancador de muslos
La rue c'est sombre, petit frère
La calle es oscura, hermanito
Y a pas d'âge la haine c'est puissant
No hay edad, el odio es poderoso
Ils font les fous, tu fais c'que tu sens
Ellos hacen el loco, tú haces lo que sientes
Tu veux plus de sous, tu veux que du sang
Quieres más dinero, solo quieres sangre
Vas leur dire que dehors c'est pas funky
Diles que afuera no es divertido
Que tu croiseras pas 50 Cent
Que no te cruzarás con 50 Cent
Pour la hadja devient junkie, c'est l'Sheitan qui tire les ficelles, Fianso
Para la hadja se convierte en drogadicta, es el Sheitan quien tira de las cuerdas, Fianso
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Nosotros frecuentamos la calle (hey hey) al acecho como brigantes (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Impulsado por los secuenciales, una ráfaga casi torrencial
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Prima, tienes un gran trasero, tienes potencial (puta)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Ven, te mando a ti y a tus amigos al cielo
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Nosotros frecuentamos la calle (hey hey) al acecho como brigantes
Vrai barrio, j'ai fréquenté, c'est pas Rio mais le quatre-vingts ze-trei
Verdadero barrio, he frecuentado, no es Rio sino el ochenta y tres
Gros coup d'sse-cro dans les te-traî pour qu'ils se rétractent le jour du procès
Gran golpe en los te-traî para que se retracten el día del juicio
Donc obligé de riposter, dans ton hall les balles vont ricocher
Así que obligado a responder, en tu hall las balas van a rebotar
La faucheuse appelle le boucher, et t'es couché, ils t'ont fauché
La segadora llama al carnicero, y estás tumbado, te han segado
Sur l'auberge tu payes cher le loyer alors ça pue la pisse dans l'ascenseur
En la posada pagas caro el alquiler así que huele a orina en el ascensor
Comme un hustler je m'attire des ennuis mais je préfère ça que d'être un suceur
Como un hustler me atraigo problemas pero prefiero eso a ser un chupamedias
Hey, où sont mes briganté?
Hey, ¿dónde están mis brigantes?
Narcotrafiquantés?
¿Narcotraficantes?
Si tu bicraves l'héro tu compteras tes thunes dans maison hantée
Si traficas heroína contarás tu dinero en una casa encantada
Lettre anonyme envoyée
Carta anónima enviada
Parce qu'ils veulent mon rain-té
Porque quieren mi rain-té
Ton tard-pé, ta reput', te ke-shne, tes autos ouais c'est des grosses de-mer
Tu tard-pé, tu reputación, tu ke-shne, tus autos sí, son grandes de-mer
Réveille-toi, l'argent n'attend pas
Despiértate, el dinero no espera
Vingt piges après, toujours la mentale
Veinte años después, todavía la mentalidad
J'crois que c'est les jeux qui te rendent fou, gars
Creo que son los juegos los que te vuelven loco, chico
Parce que les dés ne marchent pas
Porque los dados no funcionan
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Nosotros frecuentamos la calle (hey hey) al acecho como brigantes (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Impulsado por los secuenciales, una ráfaga casi torrencial
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Prima, tienes un gran trasero, tienes potencial (puta)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Ven, te mando a ti y a tus amigos al cielo
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Nosotros frecuentamos la calle (hey hey) al acecho como brigantes
Si j'veux l'achète, mais j'vais le per-ta
Si quiero lo compro, pero lo voy a perder
Rayon Delta dans ta tte-cha
Rayo Delta en tu cabeza
J'suis de la France qui se ve-le tôt, mais juste pour découper ma gue-dro
Soy de la Francia que se levanta temprano, pero solo para cortar mi droga
Au volant, j'suis ta hantise, j'passe des rapports consentis
Al volante, soy tu pesadilla, paso de relaciones consentidas
Pute, découpe en panties, l'arrivage vient droit des Antilles
Puta, cortada en bragas, la llegada viene directamente de las Antillas
Elle aime les cuni', filet Rossini
Le gusta el cunnilingus, filete Rossini
Moët-Hennessy, tu sais mais tu nies
Moët-Hennessy, lo sabes pero lo niegas
J'veux vire comme un pacha, fumer ces chiens comme Gacha
Quiero vivir como un pachá, fumar a estos perros como Gacha
Eue-qu circoncis, cannon scié, insomniaque, écharde sous l'pied
Circuncidado, cañón serrado, insomne, astilla en el pie
J'suis che-lou comme un mec du 9.3, j'démarre vite comme un S63
Soy raro como un tipo del 9.3, arranco rápido como un S63
Hey hey, je viens d'Afrique, il m'faut du fric
Hey hey, vengo de África, necesito dinero
Deux ou trois briques, il m'faut un cric
Dos o tres ladrillos, necesito un gato
Un compte en Suisse pour t'ouvrir les cuisses (hey hey)
Una cuenta en Suiza para abrirte las piernas (hey hey)
Quand les flics viennent, je lâche du lest
Cuando vienen los policías, suelto lastre
Quand t'as plus rien, tu sais c'qu'il te reste
Cuando ya no tienes nada, sabes lo que te queda
Pour ces bâtards qui retournent leur veste
Para estos bastardos que cambian de chaqueta
Pour les enculés même en guest (biatch)
Para los cabrones incluso como invitados (biatch)
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Nosotros frecuentamos la calle (hey hey) al acecho como brigantes (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Impulsado por los secuenciales, una ráfaga casi torrencial
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Prima, tienes un gran trasero, tienes potencial (puta)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Ven, te mando a ti y a tus amigos al cielo
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Nosotros frecuentamos la calle (hey hey) al acecho como brigantes
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Hey, hey
Hey, hey
Hey (Kaaris)
Hey (Kaaris)
Hey (Ris)
Hey (Ris)
Hey, yeah (Drama Time)
Hey, ja (Drama Time)
J'ai eu beau sortir de ses griffes, elle veut pas sortir de ma peau
Ich habe es geschafft, aus ihren Klauen zu entkommen, aber sie will nicht aus meiner Haut heraus
Si je veux plus c'est qu'j'sors le long riffle, c'est pas pour t'montrer mes abdos
Wenn ich mehr will, dann hole ich das lange Gewehr raus, nicht um dir meine Bauchmuskeln zu zeigen
J'sors des albums sous commission, cinq fois platine complètement bourré
Ich bringe Alben unter Kommission heraus, fünfmal Platin, völlig betrunken
Je sais m'couvrir, j'évite le frisson, donc je sous-traite je sais m'entourer
Ich weiß, wie ich mich schütze, ich vermeide das Frösteln, also delegiere ich, ich weiß, wie ich mich umgebe
Bagarre générale avant la mi-temps, after de bandit sur la rue Bondieu
Allgemeine Schlägerei vor der Halbzeit, Banditen-Afterparty auf der Bondieu-Straße
Fusille à terre, rafale de gitan, les menaces de Marseille sur le bon Dieu
Gewehr am Boden, Zigeuner-Salve, die Drohungen von Marseille gegen den guten Gott
Équipe de Choisy, Carter du 9.4, Gang des Lyonnais, gros braqueurs de Suisse
Team von Choisy, Carter aus dem 9.4, Gang aus Lyon, große Räuber aus der Schweiz
Des vendeurs d'enfants complètement khabat, Tokarev du Kremlin, arracheur de cuisses
Kinderhändler, völlig verrückt, Tokarev aus dem Kreml, Oberschenkelreißer
La rue c'est sombre, petit frère
Die Straße ist dunkel, kleiner Bruder
Y a pas d'âge la haine c'est puissant
Es gibt kein Alter, Hass ist mächtig
Ils font les fous, tu fais c'que tu sens
Sie spielen verrückt, du tust, was du fühlst
Tu veux plus de sous, tu veux que du sang
Du willst mehr Geld, du willst nur Blut
Vas leur dire que dehors c'est pas funky
Sag ihnen, dass es draußen nicht funky ist
Que tu croiseras pas 50 Cent
Dass du 50 Cent nicht treffen wirst
Pour la hadja devient junkie, c'est l'Sheitan qui tire les ficelles, Fianso
Für die Hadja wird Junkie, es ist der Teufel, der die Fäden zieht, Fianso
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Wir haben die Straße frequentiert (hey hey) auf der Lauer wie Briganten (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Angetrieben durch die Sequenziellen, ein fast stürmischer Schauer
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cousine, du hast einen großen Hintern, du hast Potenzial (Hure)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Komm, ich schicke dich und deine Freunde in den Himmel
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Wir haben die Straße frequentiert (hey hey) auf der Lauer wie Briganten
Vrai barrio, j'ai fréquenté, c'est pas Rio mais le quatre-vingts ze-trei
Echtes Barrio, ich habe frequentiert, es ist nicht Rio, sondern die achtzig Ze-Trei
Gros coup d'sse-cro dans les te-traî pour qu'ils se rétractent le jour du procès
Großer Schlag in den Te-Trai, damit sie sich am Tag des Prozesses zurückziehen
Donc obligé de riposter, dans ton hall les balles vont ricocher
Also gezwungen zu reagieren, in deinem Flur werden die Kugeln abprallen
La faucheuse appelle le boucher, et t'es couché, ils t'ont fauché
Der Sensenmann ruft den Metzger, und du liegst, sie haben dich gemäht
Sur l'auberge tu payes cher le loyer alors ça pue la pisse dans l'ascenseur
Auf der Herberge zahlst du teuer die Miete, also stinkt es nach Pisse im Aufzug
Comme un hustler je m'attire des ennuis mais je préfère ça que d'être un suceur
Wie ein Hustler ziehe ich Ärger an, aber ich ziehe das vor, als ein Sauger zu sein
Hey, où sont mes briganté?
Hey, wo sind meine Briganten?
Narcotrafiquantés?
Drogenhändler?
Si tu bicraves l'héro tu compteras tes thunes dans maison hantée
Wenn du Heroin verkaufst, wirst du dein Geld in einem Spukhaus zählen
Lettre anonyme envoyée
Anonyme Briefe gesendet
Parce qu'ils veulent mon rain-té
Weil sie meinen Regen-T wollen
Ton tard-pé, ta reput', te ke-shne, tes autos ouais c'est des grosses de-mer
Dein Spät-P, dein Ruf, dein Ke-Shne, deine Autos ja, das sind große De-Mer
Réveille-toi, l'argent n'attend pas
Wach auf, das Geld wartet nicht
Vingt piges après, toujours la mentale
Zwanzig Jahre später, immer noch die mentale
J'crois que c'est les jeux qui te rendent fou, gars
Ich glaube, es sind die Spiele, die dich verrückt machen, Junge
Parce que les dés ne marchent pas
Weil die Würfel nicht funktionieren
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Wir haben die Straße frequentiert (hey hey) auf der Lauer wie Briganten (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Angetrieben durch die Sequenziellen, ein fast stürmischer Schauer
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cousine, du hast einen großen Hintern, du hast Potenzial (Hure)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Komm, ich schicke dich und deine Freunde in den Himmel
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Wir haben die Straße frequentiert (hey hey) auf der Lauer wie Briganten
Si j'veux l'achète, mais j'vais le per-ta
Wenn ich will, kaufe ich es, aber ich werde es verlieren
Rayon Delta dans ta tte-cha
Delta-Strahl in deinem Tte-Cha
J'suis de la France qui se ve-le tôt, mais juste pour découper ma gue-dro
Ich komme aus dem Teil von Frankreich, der früh aufsteht, aber nur um mein Gue-Dro zu schneiden
Au volant, j'suis ta hantise, j'passe des rapports consentis
Am Steuer bin ich dein Albtraum, ich wechsle einvernehmlich die Gänge
Pute, découpe en panties, l'arrivage vient droit des Antilles
Hure, zerschnitten in Höschen, die Lieferung kommt direkt aus den Antillen
Elle aime les cuni', filet Rossini
Sie liebt Cuni, Rossini-Filet
Moët-Hennessy, tu sais mais tu nies
Moët-Hennessy, du weißt es, aber du leugnest es
J'veux vire comme un pacha, fumer ces chiens comme Gacha
Ich will leben wie ein Pacha, diese Hunde rauchen wie Gacha
Eue-qu circoncis, cannon scié, insomniaque, écharde sous l'pied
Beschnitten, abgesägte Schrotflinte, schlaflos, Splitter im Fuß
J'suis che-lou comme un mec du 9.3, j'démarre vite comme un S63
Ich bin verrückt wie ein Kerl aus dem 9.3, ich starte schnell wie ein S63
Hey hey, je viens d'Afrique, il m'faut du fric
Hey hey, ich komme aus Afrika, ich brauche Geld
Deux ou trois briques, il m'faut un cric
Zwei oder drei Ziegelsteine, ich brauche einen Wagenheber
Un compte en Suisse pour t'ouvrir les cuisses (hey hey)
Ein Konto in der Schweiz, um dir die Beine zu öffnen (hey hey)
Quand les flics viennent, je lâche du lest
Wenn die Polizei kommt, lasse ich los
Quand t'as plus rien, tu sais c'qu'il te reste
Wenn du nichts mehr hast, weißt du, was dir bleibt
Pour ces bâtards qui retournent leur veste
Für diese Bastarde, die ihre Jacke umdrehen
Pour les enculés même en guest (biatch)
Für die Arschlöcher, sogar als Gast (Biatch)
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Wir haben die Straße frequentiert (hey hey) auf der Lauer wie Briganten (hey hey)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Angetrieben durch die Sequenziellen, ein fast stürmischer Schauer
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cousine, du hast einen großen Hintern, du hast Potenzial (Hure)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Komm, ich schicke dich und deine Freunde in den Himmel
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Wir haben die Straße frequentiert (hey hey) auf der Lauer wie Briganten
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Ris-Kaa, ris-Kaa, ris-Kaa
Hey, hey
Ehi, ehi
Hey (Kaaris)
Ehi (Kaaris)
Hey (Ris)
Ehi (Ris)
Hey, yeah (Drama Time)
Ehi, sì (Drama Time)
J'ai eu beau sortir de ses griffes, elle veut pas sortir de ma peau
Ho cercato di sfuggire alle sue grinfie, ma lei non vuole lasciare la mia pelle
Si je veux plus c'est qu'j'sors le long riffle, c'est pas pour t'montrer mes abdos
Se non voglio più è perché sto tirando fuori il lungo fucile, non per mostrarti i miei addominali
J'sors des albums sous commission, cinq fois platine complètement bourré
Rilascio album sotto commissione, cinque volte platino completamente ubriaco
Je sais m'couvrir, j'évite le frisson, donc je sous-traite je sais m'entourer
So come proteggermi, evito il brivido, quindi delego, so come circondarmi
Bagarre générale avant la mi-temps, after de bandit sur la rue Bondieu
Rissa generale prima dell'intervallo, after di bandito sulla rue Bondieu
Fusille à terre, rafale de gitan, les menaces de Marseille sur le bon Dieu
Fucile a terra, raffica di gitano, le minacce di Marsiglia al buon Dio
Équipe de Choisy, Carter du 9.4, Gang des Lyonnais, gros braqueurs de Suisse
Squadra di Choisy, Carter del 9.4, Gang dei Lionesi, grossi rapinatori di Svizzera
Des vendeurs d'enfants complètement khabat, Tokarev du Kremlin, arracheur de cuisses
Venditori di bambini completamente khabat, Tokarev del Cremlino, strappatore di cosce
La rue c'est sombre, petit frère
La strada è oscura, fratellino
Y a pas d'âge la haine c'est puissant
Non c'è età, l'odio è potente
Ils font les fous, tu fais c'que tu sens
Fanno i pazzi, tu fai quello che senti
Tu veux plus de sous, tu veux que du sang
Vuoi più soldi, vuoi solo sangue
Vas leur dire que dehors c'est pas funky
Vai a dirgli che fuori non è funky
Que tu croiseras pas 50 Cent
Che non incontrerai 50 Cent
Pour la hadja devient junkie, c'est l'Sheitan qui tire les ficelles, Fianso
Per la hadja diventa drogata, è lo Sheitan che tira le corde, Fianso
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Noi la strada l'abbiamo frequentata (ehi ehi) in agguato come dei briganti (ehi ehi)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Propulsi dai sequenziali, una raffica quasi torrenziale
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cugina hai un grosso culo, hai del potenziale (puttana)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Vieni, ti mando tu, e i tuoi amici in cielo
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Noi la strada l'abbiamo frequentata (ehi ehi) in agguato come dei briganti
Vrai barrio, j'ai fréquenté, c'est pas Rio mais le quatre-vingts ze-trei
Vero barrio, ho frequentato, non è Rio ma l'ottanta-tre
Gros coup d'sse-cro dans les te-traî pour qu'ils se rétractent le jour du procès
Grosso colpo di sse-cro nei te-traî così si ritrattano il giorno del processo
Donc obligé de riposter, dans ton hall les balles vont ricocher
Quindi obbligato a rispondere, nel tuo atrio le pallottole rimbalzeranno
La faucheuse appelle le boucher, et t'es couché, ils t'ont fauché
La falciatrice chiama il macellaio, e sei a terra, ti hanno falciato
Sur l'auberge tu payes cher le loyer alors ça pue la pisse dans l'ascenseur
Sull'ostello paghi caro l'affitto quindi puzza di piscio nell'ascensore
Comme un hustler je m'attire des ennuis mais je préfère ça que d'être un suceur
Come un hustler mi attiro dei guai ma preferisco questo che essere un leccapiedi
Hey, où sont mes briganté?
Ehi, dove sono i miei briganti?
Narcotrafiquantés?
Narcotrafficanti?
Si tu bicraves l'héro tu compteras tes thunes dans maison hantée
Se spacci l'eroina conterai i tuoi soldi in una casa infestata
Lettre anonyme envoyée
Lettera anonima inviata
Parce qu'ils veulent mon rain-té
Perché vogliono il mio rain-té
Ton tard-pé, ta reput', te ke-shne, tes autos ouais c'est des grosses de-mer
Il tuo tard-pé, la tua reputazione, il tuo ke-shne, le tue auto sì sono delle grosse de-mer
Réveille-toi, l'argent n'attend pas
Svegliati, il denaro non aspetta
Vingt piges après, toujours la mentale
Venti anni dopo, sempre la mentalità
J'crois que c'est les jeux qui te rendent fou, gars
Credo che siano i giochi a renderti pazzo, ragazzo
Parce que les dés ne marchent pas
Perché i dadi non funzionano
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Noi la strada l'abbiamo frequentata (ehi ehi) in agguato come dei briganti (ehi ehi)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Propulsi dai sequenziali, una raffica quasi torrenziale
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cugina hai un grosso culo, hai del potenziale (puttana)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Vieni, ti mando tu, e i tuoi amici in cielo
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Noi la strada l'abbiamo frequentata (ehi ehi) in agguato come dei briganti
Si j'veux l'achète, mais j'vais le per-ta
Se lo voglio lo compro, ma lo perderò
Rayon Delta dans ta tte-cha
Raggio Delta nella tua tte-cha
J'suis de la France qui se ve-le tôt, mais juste pour découper ma gue-dro
Vengo dalla Francia che si sveglia presto, ma solo per tagliare la mia erba
Au volant, j'suis ta hantise, j'passe des rapports consentis
Al volante, sono il tuo incubo, passo dei rapporti consensuali
Pute, découpe en panties, l'arrivage vient droit des Antilles
Puttana, taglio in mutandine, l'arrivo viene direttamente dalle Antille
Elle aime les cuni', filet Rossini
Lei ama i cuni', filetto Rossini
Moët-Hennessy, tu sais mais tu nies
Moët-Hennessy, lo sai ma neghi
J'veux vire comme un pacha, fumer ces chiens comme Gacha
Voglio vivere come un pascià, fumare questi cani come Gacha
Eue-qu circoncis, cannon scié, insomniaque, écharde sous l'pied
Eue-qu circonciso, cannone segato, insonne, scheggia nel piede
J'suis che-lou comme un mec du 9.3, j'démarre vite comme un S63
Sono strano come un ragazzo del 9.3, parto veloce come un S63
Hey hey, je viens d'Afrique, il m'faut du fric
Ehi ehi, vengo dall'Africa, ho bisogno di soldi
Deux ou trois briques, il m'faut un cric
Due o tre mattoni, ho bisogno di un cric
Un compte en Suisse pour t'ouvrir les cuisses (hey hey)
Un conto in Svizzera per aprirti le gambe (ehi ehi)
Quand les flics viennent, je lâche du lest
Quando arrivano i poliziotti, lascio andare il lest
Quand t'as plus rien, tu sais c'qu'il te reste
Quando non hai più nulla, sai cosa ti resta
Pour ces bâtards qui retournent leur veste
Per questi bastardi che cambiano casacca
Pour les enculés même en guest (biatch)
Per gli stronzi anche come ospiti (biatch)
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté (hey hey)
Noi la strada l'abbiamo frequentata (ehi ehi) in agguato come dei briganti (ehi ehi)
Propulsé par les séquentiels, une rafale presque torrentielle
Propulsi dai sequenziali, una raffica quasi torrenziale
Cousine t'as un gros cul, t'as du potentiel (pute)
Cugina hai un grosso culo, hai del potenziale (puttana)
Viens, j't'envoie toi, et tes potes au ciel
Vieni, ti mando tu, e i tuoi amici in cielo
Nous la rue on l'a fréquentée (hey hey) à l'affût comme des briganté
Noi la strada l'abbiamo frequentata (ehi ehi) in agguato come dei briganti

Curiosités sur la chanson Briganté de Kaaris

Sur quels albums la chanson “Briganté” a-t-elle été lancée par Kaaris?
Kaaris a lancé la chanson sur les albums “Or Noir Part 3” en 2019 et “Or Noir 3” en 2019.
Qui a composé la chanson “Briganté” de Kaaris?
La chanson “Briganté” de Kaaris a été composée par Gnakouri Armand Okou, Pierre-Mathieu Lanca, Socrate Petnga, Sofiane Zermani.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kaaris

Autres artistes de Trap