Ouh, oh
On vit au tiekson comme des animaux
La peine arrivera pas par les mots
J'les tape tous comme dans un club libertin
Fuck la sagesse, fuck un moine tibétain
Les empreintes de pas de mes Dolce
D'après la scientifique (crick, click)
Je lui dis "non" mais elle veut forcer
Amour à sens unique
J'vois tous mes ennemis en slow motion
J'te calcule pas comme Dailymotion
J'suis p't-être pas beau mais j'suis dé-blin
J'peux t'offrir mes couilles dans un écrin
Beaucoup de requins dans c'milieu
Mais j'les traverse en dos crawlé (bang)
Attaque-moi sur le net s'tu veux
J'ai tout c'qu'il faut pour te troller, yeah, woh
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Ici, tout l'monde peut s'allumer
D'la moula de qualité
Au quartier, les humains sont divisés
Comme pour l'héritage d'Hallyday
J'ai une guitare comme Hallyday
Au QG, ça débite, les bacqueux tournent autour de nous (hey)
Comme des satellites, yeah
Fais un tour sur le terrain
J'te parle du débit du te-shi (ouais)
Dans les couloirs du D1
J'ai croisé des peines à deux chiffres (eh)
Si j'arrive en Lambo
Pas besoin d'dire un mot
Ça chipotera peu
Pour finir en leuleu dans le pieu
Rafale en l'air ou dans l'caisson
On détruit notre maison sans raison
À c'qui paraît, la couche d'ozone
Protège la Terre comme le téflon
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Ici, tout l'monde peut s'allumer
D'la moula de qualité
Au quartier, les humains sont divisés
Comme pour l'héritage d'Hallyday
J'ai une guitare comme Hallyday
Hallyday, Hallyday
J'monte avec une Kala' sur la Harley
Bah ouais, Hallyday
Leurs mensonges s'promènent comme une vérité
Hallyday
Ouh, oh
Ouh, oh
On vit au tiekson comme des animaux
Vivemos no tiekson como animais
La peine arrivera pas par les mots
A dor não virá pelas palavras
J'les tape tous comme dans un club libertin
Eu os bato todos como em um clube de swing
Fuck la sagesse, fuck un moine tibétain
Foda-se a sabedoria, foda-se um monge tibetano
Les empreintes de pas de mes Dolce
As pegadas dos meus Dolce
D'après la scientifique (crick, click)
De acordo com a cientista (crick, click)
Je lui dis "non" mais elle veut forcer
Eu digo "não", mas ela quer forçar
Amour à sens unique
Amor de mão única
J'vois tous mes ennemis en slow motion
Vejo todos os meus inimigos em câmera lenta
J'te calcule pas comme Dailymotion
Não te calculo como o Dailymotion
J'suis p't-être pas beau mais j'suis dé-blin
Talvez eu não seja bonito, mas sou descolado
J'peux t'offrir mes couilles dans un écrin
Posso te oferecer minhas bolas em uma caixa de jóias
Beaucoup de requins dans c'milieu
Muitos tubarões neste meio
Mais j'les traverse en dos crawlé (bang)
Mas eu os atravesso nadando de costas (bang)
Attaque-moi sur le net s'tu veux
Ataque-me na internet se quiser
J'ai tout c'qu'il faut pour te troller, yeah, woh
Tenho tudo o que preciso para te trollar, yeah, woh
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Navegando em águas turvas como Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
Querem nos dar um duplo no tarô
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
Eu já te avisei em "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
Tenho uma guitarra como Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Carregada para a herança de Hallyday
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Aqui, todo mundo pode se acender
D'la moula de qualité
Dinheiro de qualidade
Au quartier, les humains sont divisés
No bairro, os humanos estão divididos
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Como para a herança de Hallyday
J'ai une guitare comme Hallyday
Tenho uma guitarra como Hallyday
Au QG, ça débite, les bacqueux tournent autour de nous (hey)
No QG, eles falam, os policiais circulam ao nosso redor (hey)
Comme des satellites, yeah
Como satélites, yeah
Fais un tour sur le terrain
Dê uma volta no campo
J'te parle du débit du te-shi (ouais)
Estou falando sobre a velocidade do te-shi (sim)
Dans les couloirs du D1
Nos corredores do D1
J'ai croisé des peines à deux chiffres (eh)
Encontrei penas de dois dígitos (eh)
Si j'arrive en Lambo
Se eu chegar de Lambo
Pas besoin d'dire un mot
Não preciso dizer uma palavra
Ça chipotera peu
Vai ser pouco discutido
Pour finir en leuleu dans le pieu
Para acabar na cama
Rafale en l'air ou dans l'caisson
Rajada no ar ou no caixão
On détruit notre maison sans raison
Destruímos nossa casa sem motivo
À c'qui paraît, la couche d'ozone
Pelo que parece, a camada de ozônio
Protège la Terre comme le téflon
Protege a Terra como o teflon
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Navegando em águas turvas como Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
Querem nos dar um duplo no tarô
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
Eu já te avisei em "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
Tenho uma guitarra como Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Carregada para a herança de Hallyday
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Aqui, todo mundo pode se acender
D'la moula de qualité
Dinheiro de qualidade
Au quartier, les humains sont divisés
No bairro, os humanos estão divididos
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Como para a herança de Hallyday
J'ai une guitare comme Hallyday
Tenho uma guitarra como Hallyday
Hallyday, Hallyday
Hallyday, Hallyday
J'monte avec une Kala' sur la Harley
Subo com uma Kala' na Harley
Bah ouais, Hallyday
Claro, Hallyday
Leurs mensonges s'promènent comme une vérité
Suas mentiras passeiam como uma verdade
Hallyday
Hallyday
Ouh, oh
Ouh, oh
On vit au tiekson comme des animaux
We live in the projects like animals
La peine arrivera pas par les mots
The pain won't come through words
J'les tape tous comme dans un club libertin
I hit them all like in a swinger's club
Fuck la sagesse, fuck un moine tibétain
Fuck wisdom, fuck a Tibetan monk
Les empreintes de pas de mes Dolce
The footprints of my Dolce
D'après la scientifique (crick, click)
According to the scientist (crick, click)
Je lui dis "non" mais elle veut forcer
I tell her "no" but she wants to force
Amour à sens unique
One-way love
J'vois tous mes ennemis en slow motion
I see all my enemies in slow motion
J'te calcule pas comme Dailymotion
I don't calculate you like Dailymotion
J'suis p't-être pas beau mais j'suis dé-blin
I may not be handsome but I'm loaded
J'peux t'offrir mes couilles dans un écrin
I can offer you my balls in a jewel box
Beaucoup de requins dans c'milieu
A lot of sharks in this environment
Mais j'les traverse en dos crawlé (bang)
But I swim through them doing backstroke (bang)
Attaque-moi sur le net s'tu veux
Attack me on the net if you want
J'ai tout c'qu'il faut pour te troller, yeah, woh
I have everything I need to troll you, yeah, woh
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
It sails in troubled waters like Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
They want to put a double on us
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
I had already warned you in "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
I have a guitar like Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Charged for Hallyday's inheritance
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Here, everyone can light up
D'la moula de qualité
Quality dough
Au quartier, les humains sont divisés
In the neighborhood, humans are divided
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Like for Hallyday's inheritance
J'ai une guitare comme Hallyday
I have a guitar like Hallyday
Au QG, ça débite, les bacqueux tournent autour de nous (hey)
At HQ, it's busy, the cops are circling us (hey)
Comme des satellites, yeah
Like satellites, yeah
Fais un tour sur le terrain
Take a tour on the field
J'te parle du débit du te-shi (ouais)
I'm talking about the flow of the hash (yeah)
Dans les couloirs du D1
In the corridors of D1
J'ai croisé des peines à deux chiffres (eh)
I've come across two-digit sentences (eh)
Si j'arrive en Lambo
If I arrive in a Lambo
Pas besoin d'dire un mot
No need to say a word
Ça chipotera peu
It will haggle a little
Pour finir en leuleu dans le pieu
To end up in bed
Rafale en l'air ou dans l'caisson
Burst in the air or in the box
On détruit notre maison sans raison
We destroy our house for no reason
À c'qui paraît, la couche d'ozone
Apparently, the ozone layer
Protège la Terre comme le téflon
Protects the Earth like Teflon
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
It sails in troubled waters like Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
They want to put a double on us
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
I had already warned you in "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
I have a guitar like Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Charged for Hallyday's inheritance
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Here, everyone can light up
D'la moula de qualité
Quality dough
Au quartier, les humains sont divisés
In the neighborhood, humans are divided
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Like for Hallyday's inheritance
J'ai une guitare comme Hallyday
I have a guitar like Hallyday
Hallyday, Hallyday
Hallyday, Hallyday
J'monte avec une Kala' sur la Harley
I go up with a Kala' on the Harley
Bah ouais, Hallyday
Well yeah, Hallyday
Leurs mensonges s'promènent comme une vérité
Their lies walk around like a truth
Hallyday
Hallyday
Ouh, oh
Ouh, oh
On vit au tiekson comme des animaux
Vivimos en el tiekson como animales
La peine arrivera pas par les mots
El dolor no llegará por las palabras
J'les tape tous comme dans un club libertin
Los golpeo a todos como en un club libertino
Fuck la sagesse, fuck un moine tibétain
Joder la sabiduría, joder un monje tibetano
Les empreintes de pas de mes Dolce
Las huellas de mis Dolce
D'après la scientifique (crick, click)
Según la científica (crick, click)
Je lui dis "non" mais elle veut forcer
Le digo "no" pero ella quiere forzar
Amour à sens unique
Amor unidireccional
J'vois tous mes ennemis en slow motion
Veo a todos mis enemigos en cámara lenta
J'te calcule pas comme Dailymotion
No te calculo como Dailymotion
J'suis p't-être pas beau mais j'suis dé-blin
Quizás no sea guapo pero estoy deslumbrante
J'peux t'offrir mes couilles dans un écrin
Puedo ofrecerte mis cojones en un estuche
Beaucoup de requins dans c'milieu
Muchos tiburones en este medio
Mais j'les traverse en dos crawlé (bang)
Pero los atravieso nadando de espaldas (bang)
Attaque-moi sur le net s'tu veux
Atácame en la red si quieres
J'ai tout c'qu'il faut pour te troller, yeah, woh
Tengo todo lo que necesitas para trollearte, sí, woh
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Navega en aguas turbias como Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
Quieren ponernos un doblete en el taro
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
Ya te había advertido en "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
Tengo una guitarra como Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Cargada para la herencia de Hallyday
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Aquí, todo el mundo puede encenderse
D'la moula de qualité
Dinero de calidad
Au quartier, les humains sont divisés
En el barrio, los humanos están divididos
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Como para la herencia de Hallyday
J'ai une guitare comme Hallyday
Tengo una guitarra como Hallyday
Au QG, ça débite, les bacqueux tournent autour de nous (hey)
En el QG, se habla, los policías nos rodean (hey)
Comme des satellites, yeah
Como satélites, sí
Fais un tour sur le terrain
Da una vuelta por el campo
J'te parle du débit du te-shi (ouais)
Te hablo del ritmo del te-shi (sí)
Dans les couloirs du D1
En los pasillos del D1
J'ai croisé des peines à deux chiffres (eh)
Me encontré con penas de dos dígitos (eh)
Si j'arrive en Lambo
Si llego en un Lambo
Pas besoin d'dire un mot
No necesito decir una palabra
Ça chipotera peu
Habrá poca discusión
Pour finir en leuleu dans le pieu
Para terminar uno tras otro en la cama
Rafale en l'air ou dans l'caisson
Ráfaga en el aire o en el cajón
On détruit notre maison sans raison
Destruimos nuestra casa sin razón
À c'qui paraît, la couche d'ozone
Por lo visto, la capa de ozono
Protège la Terre comme le téflon
Protege la Tierra como el teflón
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Navega en aguas turbias como Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
Quieren ponernos un doblete en el taro
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
Ya te había advertido en "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
Tengo una guitarra como Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Cargada para la herencia de Hallyday
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Aquí, todo el mundo puede encenderse
D'la moula de qualité
Dinero de calidad
Au quartier, les humains sont divisés
En el barrio, los humanos están divididos
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Como para la herencia de Hallyday
J'ai une guitare comme Hallyday
Tengo una guitarra como Hallyday
Hallyday, Hallyday
Hallyday, Hallyday
J'monte avec une Kala' sur la Harley
Subo con una Kala' en la Harley
Bah ouais, Hallyday
Sí, Hallyday
Leurs mensonges s'promènent comme une vérité
Sus mentiras se pasean como una verdad
Hallyday
Hallyday
Ouh, oh
Ouh, oh
On vit au tiekson comme des animaux
Wir leben im Tieks wie Tiere
La peine arrivera pas par les mots
Die Strafe wird nicht durch Worte kommen
J'les tape tous comme dans un club libertin
Ich schlage sie alle wie in einem Swingerclub
Fuck la sagesse, fuck un moine tibétain
Scheiß auf Weisheit, scheiß auf einen tibetischen Mönch
Les empreintes de pas de mes Dolce
Die Fußabdrücke meiner Dolce
D'après la scientifique (crick, click)
Laut der Wissenschaftlerin (Klick, Klick)
Je lui dis "non" mais elle veut forcer
Ich sage ihr „nein“, aber sie will es erzwingen
Amour à sens unique
Einseitige Liebe
J'vois tous mes ennemis en slow motion
Ich sehe alle meine Feinde in Zeitlupe
J'te calcule pas comme Dailymotion
Ich beachte dich nicht, wie Dailymotion
J'suis p't-être pas beau mais j'suis dé-blin
Ich bin vielleicht nicht schön, aber ich bin blind
J'peux t'offrir mes couilles dans un écrin
Ich kann dir meine Eier in einer Schatulle anbieten
Beaucoup de requins dans c'milieu
Viele Haie in dieser Branche
Mais j'les traverse en dos crawlé (bang)
Aber ich schwimme durch sie hindurch im Rückenschwimmen (bang)
Attaque-moi sur le net s'tu veux
Greif mich im Netz an, wenn du willst
J'ai tout c'qu'il faut pour te troller, yeah, woh
Ich habe alles, was ich brauche, um dich zu trollen, yeah, woh
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Es segelt in trüben Gewässern wie Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
Es will uns eine Doppelrunde auf die Taro legen
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
Ich hatte dich schon in „Blow“ gewarnt
J'ai une guitare comme Hallyday
Ich habe eine Gitarre wie Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Geladen für Hallydays Erbe
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Hier kann jeder angezündet werden
D'la moula de qualité
Qualitätsmoula
Au quartier, les humains sont divisés
Im Viertel sind die Menschen geteilt
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Wie bei Hallydays Erbe
J'ai une guitare comme Hallyday
Ich habe eine Gitarre wie Hallyday
Au QG, ça débite, les bacqueux tournent autour de nous (hey)
Im Hauptquartier wird abgerechnet, die Bullen kreisen um uns (hey)
Comme des satellites, yeah
Wie Satelliten, yeah
Fais un tour sur le terrain
Mach einen Rundgang auf dem Feld
J'te parle du débit du te-shi (ouais)
Ich spreche von der Geschwindigkeit des Te-Shi (ja)
Dans les couloirs du D1
In den Gängen des D1
J'ai croisé des peines à deux chiffres (eh)
Ich bin auf zweistellige Strafen gestoßen (eh)
Si j'arrive en Lambo
Wenn ich in einem Lambo ankomme
Pas besoin d'dire un mot
Brauche ich kein Wort zu sagen
Ça chipotera peu
Es wird wenig gefeilscht
Pour finir en leuleu dans le pieu
Um im Bett zu enden
Rafale en l'air ou dans l'caisson
Salve in der Luft oder im Gehäuse
On détruit notre maison sans raison
Wir zerstören unser Haus ohne Grund
À c'qui paraît, la couche d'ozone
Anscheinend schützt die Ozonschicht
Protège la Terre comme le téflon
Die Erde wie Teflon
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Es segelt in trüben Gewässern wie Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
Es will uns eine Doppelrunde auf die Taro legen
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
Ich hatte dich schon in „Blow“ gewarnt
J'ai une guitare comme Hallyday
Ich habe eine Gitarre wie Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Geladen für Hallydays Erbe
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Hier kann jeder angezündet werden
D'la moula de qualité
Qualitätsmoula
Au quartier, les humains sont divisés
Im Viertel sind die Menschen geteilt
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Wie bei Hallydays Erbe
J'ai une guitare comme Hallyday
Ich habe eine Gitarre wie Hallyday
Hallyday, Hallyday
Hallyday, Hallyday
J'monte avec une Kala' sur la Harley
Ich steige mit einer Kala' auf die Harley
Bah ouais, Hallyday
Na klar, Hallyday
Leurs mensonges s'promènent comme une vérité
Ihre Lügen laufen herum wie eine Wahrheit
Hallyday
Hallyday
Ouh, oh
Ouh, oh
On vit au tiekson comme des animaux
Viviamo nel tiekson come animali
La peine arrivera pas par les mots
Il dolore non arriverà attraverso le parole
J'les tape tous comme dans un club libertin
Li colpisco tutti come in un club per scambisti
Fuck la sagesse, fuck un moine tibétain
Fanculo la saggezza, fanculo un monaco tibetano
Les empreintes de pas de mes Dolce
Le impronte dei miei Dolce
D'après la scientifique (crick, click)
Secondo la scienziata (crick, click)
Je lui dis "non" mais elle veut forcer
Le dico "no" ma lei vuole forzare
Amour à sens unique
Amore a senso unico
J'vois tous mes ennemis en slow motion
Vedo tutti i miei nemici in slow motion
J'te calcule pas comme Dailymotion
Non ti calcolo come Dailymotion
J'suis p't-être pas beau mais j'suis dé-blin
Forse non sono bello ma sono sfacciato
J'peux t'offrir mes couilles dans un écrin
Posso offrirti le mie palle in un cofanetto
Beaucoup de requins dans c'milieu
Molti squali in questo ambiente
Mais j'les traverse en dos crawlé (bang)
Ma li attraverso a dorso (bang)
Attaque-moi sur le net s'tu veux
Attaccami su internet se vuoi
J'ai tout c'qu'il faut pour te troller, yeah, woh
Ho tutto quello che serve per trollarti, yeah, woh
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Navigano in acque torbide come Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
Vogliono metterci una doppia sul taro
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
Ti avevo già avvertito in "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
Ho una chitarra come Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Caricata per l'eredità di Hallyday
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Qui, tutti possono accendersi
D'la moula de qualité
Della moula di qualità
Au quartier, les humains sont divisés
Nel quartiere, gli umani sono divisi
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Come per l'eredità di Hallyday
J'ai une guitare comme Hallyday
Ho una chitarra come Hallyday
Au QG, ça débite, les bacqueux tournent autour de nous (hey)
Al QG, si parla, i poliziotti girano intorno a noi (hey)
Comme des satellites, yeah
Come satelliti, yeah
Fais un tour sur le terrain
Fai un giro sul campo
J'te parle du débit du te-shi (ouais)
Ti parlo del debito del te-shi (sì)
Dans les couloirs du D1
Nei corridoi del D1
J'ai croisé des peines à deux chiffres (eh)
Ho incontrato pene a due cifre (eh)
Si j'arrive en Lambo
Se arrivo in Lambo
Pas besoin d'dire un mot
Non c'è bisogno di dire una parola
Ça chipotera peu
Ci sarà poca discussione
Pour finir en leuleu dans le pieu
Per finire a letto insieme
Rafale en l'air ou dans l'caisson
Raffica in aria o nel cassone
On détruit notre maison sans raison
Distruggiamo la nostra casa senza motivo
À c'qui paraît, la couche d'ozone
A quanto pare, l'ozono
Protège la Terre comme le téflon
Protegge la Terra come il teflon
Ça navigue en eau trouble comme Jack Sparrow
Navigano in acque torbide come Jack Sparrow
Ça veut nous mettre une doublette sur l'taro
Vogliono metterci una doppia sul taro
J't'avais déjà prévenu dans "Blow"
Ti avevo già avvertito in "Blow"
J'ai une guitare comme Hallyday
Ho una chitarra come Hallyday
Chargée pour l'héritage d'Hallyday
Caricata per l'eredità di Hallyday
Ici, tout l'monde peut s'allumer
Qui, tutti possono accendersi
D'la moula de qualité
Della moula di qualità
Au quartier, les humains sont divisés
Nel quartiere, gli umani sono divisi
Comme pour l'héritage d'Hallyday
Come per l'eredità di Hallyday
J'ai une guitare comme Hallyday
Ho una chitarra come Hallyday
Hallyday, Hallyday
Hallyday, Hallyday
J'monte avec une Kala' sur la Harley
Salgo con una Kala' sulla Harley
Bah ouais, Hallyday
Eh sì, Hallyday
Leurs mensonges s'promènent comme une vérité
Le loro bugie passeggiano come una verità
Hallyday
Hallyday