Für immer jung

Bernhard Lloyd, Frank Mertens, Marian Gold

Paroles Traduction

Die Zeit läuft weiter, sie bleibt nicht stehen
Und unsere Erde wird sich weiterdrehen
Wer kennt den Weg und wer weiß wohin
Kennt die Antwort auf die Fragen?
Ich fühle mich jung, wie ich es immer war
Alles genießen, das ist wunderbar
Soll ich so tun, als wär' ich schon am Ziel?
Hab' Blue Jeans in der Seele
Ich mach's wie die Zeit und stehe niemals still
Mach' was ich will und das mit Gefühl
Kein Weg zu weit und kein Berg zu hoch
Zum Himmel und noch viel weiter

Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Ich werde einfach immer alles geben
Für immer, im Leben
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Ich werde einfach immer alles geben
Für immer jung

Hab' viel erlebt und habe viel gesehen
So viele Dinge werd' ich niemals verstehen
Leben ist mehr als nur schwarz oder weiß
Es gibt so viele Farben
Die Träume in mir kann kein Wind mehr verwehen
Mann, muss jeden Tag neue Wege gehen
Wer in sein Herz schaut, kann richtig sehen
Träume sind das Leben

Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Ich werde einfach immer alles geben
Für immer, im Leben
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Ich werde einfach immer alles geben
Für immer jung

Ich werde einfach immer alles geben
Für immer, im Leben

Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Ich werde einfach immer alles geben
Ein Leben lang für immer jung
Ich werde einfach immer alles geben
Für immer jung

Die Zeit läuft weiter, sie bleibt nicht stehen
Le temps continue de s'écouler, il ne s'arrête pas
Und unsere Erde wird sich weiterdrehen
Et notre Terre continuera de tourner
Wer kennt den Weg und wer weiß wohin
Qui connaît le chemin et qui sait où
Kennt die Antwort auf die Fragen?
Connaît la réponse aux questions ?
Ich fühle mich jung, wie ich es immer war
Je me sens jeune, comme je l'ai toujours été
Alles genießen, das ist wunderbar
Profiter de tout, c'est merveilleux
Soll ich so tun, als wär' ich schon am Ziel?
Dois-je faire comme si j'étais déjà à l'arrivée ?
Hab' Blue Jeans in der Seele
J'ai des jeans bleus dans l'âme
Ich mach's wie die Zeit und stehe niemals still
Je fais comme le temps et je ne m'arrête jamais
Mach' was ich will und das mit Gefühl
Je fais ce que je veux et avec sentiment
Kein Weg zu weit und kein Berg zu hoch
Aucun chemin n'est trop long, aucune montagne n'est trop haute
Zum Himmel und noch viel weiter
Vers le ciel et bien au-delà
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Pour toujours jeune, je me sens pour toujours jeune
Ich werde einfach immer alles geben
Je vais simplement toujours tout donner
Für immer, im Leben
Pour toujours, dans la vie
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Pour toujours jeune, toute une vie pour toujours jeune
Ich werde einfach immer alles geben
Je vais simplement toujours tout donner
Für immer jung
Pour toujours jeune
Hab' viel erlebt und habe viel gesehen
J'ai beaucoup vécu et j'ai beaucoup vu
So viele Dinge werd' ich niemals verstehen
Tant de choses que je ne comprendrai jamais
Leben ist mehr als nur schwarz oder weiß
La vie est plus que juste noir ou blanc
Es gibt so viele Farben
Il y a tellement de couleurs
Die Träume in mir kann kein Wind mehr verwehen
Les rêves en moi ne peuvent plus être emportés par le vent
Mann, muss jeden Tag neue Wege gehen
Homme, doit prendre de nouveaux chemins chaque jour
Wer in sein Herz schaut, kann richtig sehen
Celui qui regarde dans son cœur peut voir correctement
Träume sind das Leben
Les rêves sont la vie
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Pour toujours jeune, je me sens pour toujours jeune
Ich werde einfach immer alles geben
Je vais simplement toujours tout donner
Für immer, im Leben
Pour toujours, dans la vie
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Pour toujours jeune, toute une vie pour toujours jeune
Ich werde einfach immer alles geben
Je vais simplement toujours tout donner
Für immer jung
Pour toujours jeune
Ich werde einfach immer alles geben
Je vais simplement toujours tout donner
Für immer, im Leben
Pour toujours, dans la vie
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Pour toujours jeune, toute une vie pour toujours jeune
Ich werde einfach immer alles geben
Je vais simplement toujours tout donner
Ein Leben lang für immer jung
Toute une vie pour toujours jeune
Ich werde einfach immer alles geben
Je vais simplement toujours tout donner
Für immer jung
Pour toujours jeune
Die Zeit läuft weiter, sie bleibt nicht stehen
O tempo continua correndo, ele não para
Und unsere Erde wird sich weiterdrehen
E a nossa Terra continuará a girar
Wer kennt den Weg und wer weiß wohin
Quem conhece o caminho e quem sabe para onde
Kennt die Antwort auf die Fragen?
Conhece a resposta para as perguntas?
Ich fühle mich jung, wie ich es immer war
Eu me sinto jovem, como sempre fui
Alles genießen, das ist wunderbar
Aproveitar tudo, isso é maravilhoso
Soll ich so tun, als wär' ich schon am Ziel?
Devo agir como se já tivesse alcançado o objetivo?
Hab' Blue Jeans in der Seele
Tenho jeans azuis na alma
Ich mach's wie die Zeit und stehe niemals still
Eu faço como o tempo e nunca paro
Mach' was ich will und das mit Gefühl
Faço o que quero e com sentimento
Kein Weg zu weit und kein Berg zu hoch
Nenhum caminho é longo demais e nenhuma montanha é alta demais
Zum Himmel und noch viel weiter
Para o céu e muito mais além
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Para sempre jovem, eu me sinto para sempre jovem
Ich werde einfach immer alles geben
Eu sempre darei tudo de mim
Für immer, im Leben
Para sempre, na vida
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Para sempre jovem, uma vida inteira para sempre jovem
Ich werde einfach immer alles geben
Eu sempre darei tudo de mim
Für immer jung
Para sempre jovem
Hab' viel erlebt und habe viel gesehen
Vivi muito e vi muito
So viele Dinge werd' ich niemals verstehen
Tantas coisas que nunca entenderei
Leben ist mehr als nur schwarz oder weiß
A vida é mais do que apenas preto ou branco
Es gibt so viele Farben
Existem tantas cores
Die Träume in mir kann kein Wind mehr verwehen
Os sonhos dentro de mim não podem ser levados pelo vento
Mann, muss jeden Tag neue Wege gehen
Cara, tenho que seguir novos caminhos todos os dias
Wer in sein Herz schaut, kann richtig sehen
Quem olha para o seu coração, pode ver corretamente
Träume sind das Leben
Sonhos são a vida
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Para sempre jovem, eu me sinto para sempre jovem
Ich werde einfach immer alles geben
Eu sempre darei tudo de mim
Für immer, im Leben
Para sempre, na vida
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Para sempre jovem, uma vida inteira para sempre jovem
Ich werde einfach immer alles geben
Eu sempre darei tudo de mim
Für immer jung
Para sempre jovem
Ich werde einfach immer alles geben
Eu sempre darei tudo de mim
Für immer, im Leben
Para sempre, na vida
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Para sempre jovem, uma vida inteira para sempre jovem
Ich werde einfach immer alles geben
Eu sempre darei tudo de mim
Ein Leben lang für immer jung
Uma vida inteira para sempre jovem
Ich werde einfach immer alles geben
Eu sempre darei tudo de mim
Für immer jung
Para sempre jovem
Die Zeit läuft weiter, sie bleibt nicht stehen
Time keeps moving, it doesn't stand still
Und unsere Erde wird sich weiterdrehen
And our earth will keep spinning
Wer kennt den Weg und wer weiß wohin
Who knows the way and who knows where
Kennt die Antwort auf die Fragen?
Knows the answer to the questions?
Ich fühle mich jung, wie ich es immer war
I feel young, as I always was
Alles genießen, das ist wunderbar
Enjoying everything, that's wonderful
Soll ich so tun, als wär' ich schon am Ziel?
Should I pretend as if I've already reached the goal?
Hab' Blue Jeans in der Seele
I have blue jeans in my soul
Ich mach's wie die Zeit und stehe niemals still
I do it like time and never stand still
Mach' was ich will und das mit Gefühl
Do what I want and that with feeling
Kein Weg zu weit und kein Berg zu hoch
No way too far and no mountain too high
Zum Himmel und noch viel weiter
To heaven and much further
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Forever young, I feel forever young
Ich werde einfach immer alles geben
I will simply always give everything
Für immer, im Leben
Forever, in life
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Forever young, a lifetime forever young
Ich werde einfach immer alles geben
I will simply always give everything
Für immer jung
Forever young
Hab' viel erlebt und habe viel gesehen
I've experienced a lot and have seen a lot
So viele Dinge werd' ich niemals verstehen
So many things I will never understand
Leben ist mehr als nur schwarz oder weiß
Life is more than just black or white
Es gibt so viele Farben
There are so many colors
Die Träume in mir kann kein Wind mehr verwehen
The dreams in me no wind can blow away
Mann, muss jeden Tag neue Wege gehen
Man, must go new ways every day
Wer in sein Herz schaut, kann richtig sehen
Who looks into his heart, can see correctly
Träume sind das Leben
Dreams are life
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Forever young, I feel forever young
Ich werde einfach immer alles geben
I will simply always give everything
Für immer, im Leben
Forever, in life
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Forever young, a lifetime forever young
Ich werde einfach immer alles geben
I will simply always give everything
Für immer jung
Forever young
Ich werde einfach immer alles geben
I will simply always give everything
Für immer, im Leben
Forever, in life
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Forever young, a lifetime forever young
Ich werde einfach immer alles geben
I will simply always give everything
Ein Leben lang für immer jung
A lifetime forever young
Ich werde einfach immer alles geben
I will simply always give everything
Für immer jung
Forever young
Die Zeit läuft weiter, sie bleibt nicht stehen
El tiempo sigue corriendo, no se detiene
Und unsere Erde wird sich weiterdrehen
Y nuestra Tierra seguirá girando
Wer kennt den Weg und wer weiß wohin
¿Quién conoce el camino y quién sabe a dónde?
Kennt die Antwort auf die Fragen?
¿Quién conoce la respuesta a las preguntas?
Ich fühle mich jung, wie ich es immer war
Me siento joven, como siempre lo he sido
Alles genießen, das ist wunderbar
Disfrutar de todo, eso es maravilloso
Soll ich so tun, als wär' ich schon am Ziel?
¿Debo fingir que ya he llegado a la meta?
Hab' Blue Jeans in der Seele
Tengo jeans azules en el alma
Ich mach's wie die Zeit und stehe niemals still
Hago como el tiempo y nunca me detengo
Mach' was ich will und das mit Gefühl
Hago lo que quiero y con sentimiento
Kein Weg zu weit und kein Berg zu hoch
Ningún camino es demasiado largo y ninguna montaña demasiado alta
Zum Himmel und noch viel weiter
Hacia el cielo y mucho más allá
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Siempre joven, me siento siempre joven
Ich werde einfach immer alles geben
Siempre daré todo lo que tengo
Für immer, im Leben
Siempre, en la vida
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Siempre joven, toda la vida siempre joven
Ich werde einfach immer alles geben
Siempre daré todo lo que tengo
Für immer jung
Siempre joven
Hab' viel erlebt und habe viel gesehen
He vivido mucho y he visto mucho
So viele Dinge werd' ich niemals verstehen
Hay tantas cosas que nunca entenderé
Leben ist mehr als nur schwarz oder weiß
La vida es más que solo blanco o negro
Es gibt so viele Farben
Hay tantos colores
Die Träume in mir kann kein Wind mehr verwehen
Los sueños en mí no pueden ser arrastrados por el viento
Mann, muss jeden Tag neue Wege gehen
Hombre, debes tomar nuevos caminos cada día
Wer in sein Herz schaut, kann richtig sehen
Quien mira en su corazón, puede ver correctamente
Träume sind das Leben
Los sueños son la vida
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Siempre joven, me siento siempre joven
Ich werde einfach immer alles geben
Siempre daré todo lo que tengo
Für immer, im Leben
Siempre, en la vida
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Siempre joven, toda la vida siempre joven
Ich werde einfach immer alles geben
Siempre daré todo lo que tengo
Für immer jung
Siempre joven
Ich werde einfach immer alles geben
Siempre daré todo lo que tengo
Für immer, im Leben
Siempre, en la vida
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Siempre joven, toda la vida siempre joven
Ich werde einfach immer alles geben
Siempre daré todo lo que tengo
Ein Leben lang für immer jung
Toda la vida siempre joven
Ich werde einfach immer alles geben
Siempre daré todo lo que tengo
Für immer jung
Siempre joven
Die Zeit läuft weiter, sie bleibt nicht stehen
Il tempo continua a scorrere, non si ferma
Und unsere Erde wird sich weiterdrehen
E la nostra terra continuerà a girare
Wer kennt den Weg und wer weiß wohin
Chi conosce la strada e chi sa dove
Kennt die Antwort auf die Fragen?
Conosce la risposta alle domande?
Ich fühle mich jung, wie ich es immer war
Mi sento giovane, come lo sono sempre stato
Alles genießen, das ist wunderbar
Godere di tutto, è meraviglioso
Soll ich so tun, als wär' ich schon am Ziel?
Dovrei fingere di essere già alla meta?
Hab' Blue Jeans in der Seele
Ho dei jeans blu nell'anima
Ich mach's wie die Zeit und stehe niemals still
Faccio come il tempo e non mi fermo mai
Mach' was ich will und das mit Gefühl
Faccio quello che voglio e lo faccio con sentimento
Kein Weg zu weit und kein Berg zu hoch
Nessuna strada è troppo lunga e nessuna montagna è troppo alta
Zum Himmel und noch viel weiter
Verso il cielo e molto più lontano
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Per sempre giovane, mi sento per sempre giovane
Ich werde einfach immer alles geben
Darò sempre tutto
Für immer, im Leben
Per sempre, nella vita
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Per sempre giovane, per tutta la vita per sempre giovane
Ich werde einfach immer alles geben
Darò sempre tutto
Für immer jung
Per sempre giovane
Hab' viel erlebt und habe viel gesehen
Ho vissuto molto e ho visto molto
So viele Dinge werd' ich niemals verstehen
Tante cose che non capirò mai
Leben ist mehr als nur schwarz oder weiß
La vita è più che solo bianco o nero
Es gibt so viele Farben
Ci sono così tanti colori
Die Träume in mir kann kein Wind mehr verwehen
I sogni in me non possono essere spazzati via dal vento
Mann, muss jeden Tag neue Wege gehen
Uomo, devi percorrere nuove strade ogni giorno
Wer in sein Herz schaut, kann richtig sehen
Chi guarda nel suo cuore, può vedere correttamente
Träume sind das Leben
I sogni sono la vita
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Per sempre giovane, mi sento per sempre giovane
Ich werde einfach immer alles geben
Darò sempre tutto
Für immer, im Leben
Per sempre, nella vita
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Per sempre giovane, per tutta la vita per sempre giovane
Ich werde einfach immer alles geben
Darò sempre tutto
Für immer jung
Per sempre giovane
Ich werde einfach immer alles geben
Darò sempre tutto
Für immer, im Leben
Per sempre, nella vita
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Per sempre giovane, per tutta la vita per sempre giovane
Ich werde einfach immer alles geben
Darò sempre tutto
Ein Leben lang für immer jung
Per tutta la vita per sempre giovane
Ich werde einfach immer alles geben
Darò sempre tutto
Für immer jung
Per sempre giovane
Die Zeit läuft weiter, sie bleibt nicht stehen
Waktu terus berjalan, tidak pernah berhenti
Und unsere Erde wird sich weiterdrehen
Dan bumi kita akan terus berputar
Wer kennt den Weg und wer weiß wohin
Siapa yang tahu jalan dan ke mana harus pergi
Kennt die Antwort auf die Fragen?
Siapa yang tahu jawaban atas pertanyaan-pertanyaan itu?
Ich fühle mich jung, wie ich es immer war
Aku merasa muda, seperti yang selalu aku rasakan
Alles genießen, das ist wunderbar
Menikmati segalanya, itu sungguh indah
Soll ich so tun, als wär' ich schon am Ziel?
Haruskah aku berpura-pura sudah mencapai tujuan?
Hab' Blue Jeans in der Seele
Aku memiliki jiwa yang seperti jeans biru
Ich mach's wie die Zeit und stehe niemals still
Aku melakukan seperti waktu dan tidak pernah berhenti
Mach' was ich will und das mit Gefühl
Melakukan apa yang aku inginkan dan itu dengan perasaan
Kein Weg zu weit und kein Berg zu hoch
Tidak ada jalan yang terlalu jauh dan tidak ada gunung yang terlalu tinggi
Zum Himmel und noch viel weiter
Ke langit dan bahkan lebih jauh lagi
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Selamanya muda, aku merasa selamanya muda
Ich werde einfach immer alles geben
Aku akan selalu memberikan segalanya
Für immer, im Leben
Selamanya, dalam hidup
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Selamanya muda, seumur hidup selamanya muda
Ich werde einfach immer alles geben
Aku akan selalu memberikan segalanya
Für immer jung
Selamanya muda
Hab' viel erlebt und habe viel gesehen
Aku telah mengalami banyak hal dan telah melihat banyak hal
So viele Dinge werd' ich niemals verstehen
Banyak hal yang tidak akan pernah aku mengerti
Leben ist mehr als nur schwarz oder weiß
Hidup lebih dari hitam atau putih
Es gibt so viele Farben
Ada begitu banyak warna
Die Träume in mir kann kein Wind mehr verwehen
Mimpi di dalam diriku tidak bisa ditiup angin lagi
Mann, muss jeden Tag neue Wege gehen
Setiap hari harus menempuh jalan baru
Wer in sein Herz schaut, kann richtig sehen
Siapa yang melihat ke dalam hatinya, bisa melihat dengan benar
Träume sind das Leben
Mimpi adalah hidup
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
Selamanya muda, aku merasa selamanya muda
Ich werde einfach immer alles geben
Aku akan selalu memberikan segalanya
Für immer, im Leben
Selamanya, dalam hidup
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Selamanya muda, seumur hidup selamanya muda
Ich werde einfach immer alles geben
Aku akan selalu memberikan segalanya
Für immer jung
Selamanya muda
Ich werde einfach immer alles geben
Aku akan selalu memberikan segalanya
Für immer, im Leben
Selamanya, dalam hidup
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
Selamanya muda, seumur hidup selamanya muda
Ich werde einfach immer alles geben
Aku akan selalu memberikan segalanya
Ein Leben lang für immer jung
Seumur hidup selamanya muda
Ich werde einfach immer alles geben
Aku akan selalu memberikan segalanya
Für immer jung
Selamanya muda
Die Zeit läuft weiter, sie bleibt nicht stehen
เวลายังคงไปต่อ มันไม่หยุดนิ่ง
Und unsere Erde wird sich weiterdrehen
และโลกของเราจะยังคงหมุนต่อไป
Wer kennt den Weg und wer weiß wohin
ใครรู้ทางและใครรู้ว่าจะไปที่ไหน
Kennt die Antwort auf die Fragen?
ใครรู้คำตอบของคำถาม?
Ich fühle mich jung, wie ich es immer war
ฉันรู้สึกว่าฉันยังเยาว์เหมือนที่เคย
Alles genießen, das ist wunderbar
เพลิดเพลินกับทุกอย่าง นั่นน่าทึ่งมาก
Soll ich so tun, als wär' ich schon am Ziel?
ฉันควรทำเสมือนฉันได้ถึงเป้าหมายแล้วหรือ?
Hab' Blue Jeans in der Seele
ฉันมี Blue Jeans ในจิตวิญญาณ
Ich mach's wie die Zeit und stehe niemals still
ฉันทำเหมือนเวลาและไม่เคยหยุดนิ่ง
Mach' was ich will und das mit Gefühl
ทำสิ่งที่ฉันต้องการและทำด้วยความรู้สึก
Kein Weg zu weit und kein Berg zu hoch
ไม่มีทางไกลเกินไปและไม่มีภูเขาสูงเกินไป
Zum Himmel und noch viel weiter
ไปสู่ฟ้าและไปไกลมากกว่า
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
ตลอดไปเป็นเยาว์ ฉันรู้สึกว่าฉันยังเยาว์ตลอดไป
Ich werde einfach immer alles geben
ฉันจะยังคงทุ่มเททุกอย่าง
Für immer, im Leben
ตลอดชีวิต
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
ตลอดไปเป็นเยาว์ ตลอดชีวิตเป็นเยาว์ตลอดไป
Ich werde einfach immer alles geben
ฉันจะยังคงทุ่มเททุกอย่าง
Für immer jung
ตลอดไปเป็นเยาว์
Hab' viel erlebt und habe viel gesehen
ฉันได้ประสบการณ์และเห็นมากมาย
So viele Dinge werd' ich niemals verstehen
มีสิ่งมากมายที่ฉันจะไม่เข้าใจเลย
Leben ist mehr als nur schwarz oder weiß
ชีวิตมากกว่าแค่สีดำหรือสีขาว
Es gibt so viele Farben
มีสีสันมากมาย
Die Träume in mir kann kein Wind mehr verwehen
ฝันในตัวฉันไม่มีลมที่จะพัดพาไป
Mann, muss jeden Tag neue Wege gehen
คุณต้องเดินทางใหม่ทุกวัน
Wer in sein Herz schaut, kann richtig sehen
ใครที่มองลึกลงไปในหัวใจของตน จะสามารถเห็นได้จริงๆ
Träume sind das Leben
ฝันคือชีวิต
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
ตลอดไปเป็นเยาว์ ฉันรู้สึกว่าฉันยังเยาว์ตลอดไป
Ich werde einfach immer alles geben
ฉันจะยังคงทุ่มเททุกอย่าง
Für immer, im Leben
ตลอดชีวิต
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
ตลอดไปเป็นเยาว์ ตลอดชีวิตเป็นเยาว์ตลอดไป
Ich werde einfach immer alles geben
ฉันจะยังคงทุ่มเททุกอย่าง
Für immer jung
ตลอดไปเป็นเยาว์
Ich werde einfach immer alles geben
ฉันจะยังคงทุ่มเททุกอย่าง
Für immer, im Leben
ตลอดชีวิต
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
ตลอดไปเป็นเยาว์ ตลอดชีวิตเป็นเยาว์ตลอดไป
Ich werde einfach immer alles geben
ฉันจะยังคงทุ่มเททุกอย่าง
Ein Leben lang für immer jung
ตลอดชีวิตเป็นเยาว์ตลอดไป
Ich werde einfach immer alles geben
ฉันจะยังคงทุ่มเททุกอย่าง
Für immer jung
ตลอดไปเป็นเยาว์
Die Zeit läuft weiter, sie bleibt nicht stehen
时间在流逝,它不会停下来
Und unsere Erde wird sich weiterdrehen
我们的地球将继续旋转
Wer kennt den Weg und wer weiß wohin
谁知道路在何方,谁知道去向何处
Kennt die Antwort auf die Fragen?
谁知道问题的答案?
Ich fühle mich jung, wie ich es immer war
我感觉自己还像以前一样年轻
Alles genießen, das ist wunderbar
享受一切,这是多么美妙
Soll ich so tun, als wär' ich schon am Ziel?
我应该假装我已经到达目的地了吗?
Hab' Blue Jeans in der Seele
我心中有蓝色牛仔裤
Ich mach's wie die Zeit und stehe niemals still
我像时间一样,永不停息
Mach' was ich will und das mit Gefühl
我做我想做的,而且是带着感情
Kein Weg zu weit und kein Berg zu hoch
没有路太远,没有山太高
Zum Himmel und noch viel weiter
到天堂,甚至更远
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
永远年轻,我感觉自己永远年轻
Ich werde einfach immer alles geben
我将永远全力以赴
Für immer, im Leben
永远,在生活中
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
永远年轻,一生都永远年轻
Ich werde einfach immer alles geben
我将永远全力以赴
Für immer jung
永远年轻
Hab' viel erlebt und habe viel gesehen
我经历了很多,看到了很多
So viele Dinge werd' ich niemals verstehen
有很多事情我永远无法理解
Leben ist mehr als nur schwarz oder weiß
生活不仅仅是黑或白
Es gibt so viele Farben
有这么多的颜色
Die Träume in mir kann kein Wind mehr verwehen
我心中的梦想,风再大也无法吹散
Mann, muss jeden Tag neue Wege gehen
每天都必须走新的路
Wer in sein Herz schaut, kann richtig sehen
谁看向他的心,就能真正看到
Träume sind das Leben
梦想就是生活
Für immer jung, ich fühle mich für immer jung
永远年轻,我感觉自己永远年轻
Ich werde einfach immer alles geben
我将永远全力以赴
Für immer, im Leben
永远,在生活中
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
永远年轻,一生都永远年轻
Ich werde einfach immer alles geben
我将永远全力以赴
Für immer jung
永远年轻
Ich werde einfach immer alles geben
我将永远全力以赴
Für immer, im Leben
永远,在生活中
Für immer jung, ein Leben lang für immer jung
永远年轻,一生都永远年轻
Ich werde einfach immer alles geben
我将永远全力以赴
Ein Leben lang für immer jung
一生都永远年轻
Ich werde einfach immer alles geben
我将永远全力以赴
Für immer jung
永远年轻

Curiosités sur la chanson Für immer jung de Karel Gott

Sur quels albums la chanson “Für immer jung” a-t-elle été lancée par Karel Gott?
Karel Gott a lancé la chanson sur les albums “Für Immer Jung” en 2000 et “Romantische Gefühle” en 2002.
Qui a composé la chanson “Für immer jung” de Karel Gott?
La chanson “Für immer jung” de Karel Gott a été composée par Bernhard Lloyd, Frank Mertens, Marian Gold.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Karel Gott

Autres artistes de Pop