I saw a spider, I didn't scream
'Cause I can belch the alphabet
Just double dog dare me
And I chose guitar over ballet
And I take these suckers down 'cause they just
Get in my way
(The way) the way
(You look) you look at me
Is kinda like a little sister
You high-five your goodbyes
And it leaves me nothing but blisters
So I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Just give me a chance to prove to you tonight
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Pretty in pearls
Not one of the boys
So over summer something changed
I started reading Seventeen and shaving my legs
And I studied Lolita religiously
And I walked right in school
And caught you staring at me
'Cause I know what you know
But now your gonna have to take a number
It's okay, maybe one day
But not until you give me my diamond ring
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Just give me a chance to prove to you tonight
That I just wanna be your homecoming queen (just wanna be, just wanna be)
Pin-up poster dream
Not one of the boys
I wanna be a flower, not a dirty weed
I wanna smell like roses, not a baseball team
And I swear maybe one day
You're gonna wanna make out, make out, make out with me
(Don't want to be) don't want to be
(Don't want to be) don't want to be
(Don't want to be)
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Just give me a chance to prove to you tonight
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Pretty in pearls
Not one of the boys
I saw a spider, I didn't scream
J'ai vu une araignée, je n'ai pas crié
'Cause I can belch the alphabet
Parce que je peux roter l'alphabet
Just double dog dare me
Il suffit de me mettre au défi
And I chose guitar over ballet
Et j'ai choisi la guitare plutôt que le ballet
And I take these suckers down 'cause they just
Et je fais tomber ces imbéciles parce qu'ils
Get in my way
Se mettent juste en travers de mon chemin
(The way) the way
(La façon) la façon
(You look) you look at me
(Tu regardes) tu me regardes
Is kinda like a little sister
C'est un peu comme une petite sœur
You high-five your goodbyes
Tu tapes dans la main pour dire au revoir
And it leaves me nothing but blisters
Et ça ne me laisse que des ampoules
So I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Alors je ne veux pas être l'un des garçons (ne veux pas être, ne veux pas être)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
L'un de tes gars (ne veux pas être, ne veux pas être)
Just give me a chance to prove to you tonight
Donne-moi juste une chance de te prouver ce soir
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Que je veux juste être l'une des filles (veux juste être, veux juste être)
Pretty in pearls
Jolie en perles
Not one of the boys
Pas l'un des garçons
So over summer something changed
Alors pendant l'été quelque chose a changé
I started reading Seventeen and shaving my legs
J'ai commencé à lire Seventeen et à me raser les jambes
And I studied Lolita religiously
Et j'ai étudié Lolita religieusement
And I walked right in school
Et je suis entrée à l'école
And caught you staring at me
Et je t'ai surpris en train de me regarder
'Cause I know what you know
Parce que je sais ce que tu sais
But now your gonna have to take a number
Mais maintenant tu vas devoir prendre un numéro
It's okay, maybe one day
C'est bon, peut-être un jour
But not until you give me my diamond ring
Mais pas avant que tu ne me donnes ma bague de diamant
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Parce que je ne veux pas être l'un des garçons (ne veux pas être, ne veux pas être)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
L'un de tes gars (ne veux pas être, ne veux pas être)
Just give me a chance to prove to you tonight
Donne-moi juste une chance de te prouver ce soir
That I just wanna be your homecoming queen (just wanna be, just wanna be)
Que je veux juste être ta reine du bal (veux juste être, veux juste être)
Pin-up poster dream
Rêve de poster pin-up
Not one of the boys
Pas l'un des garçons
I wanna be a flower, not a dirty weed
Je veux être une fleur, pas une mauvaise herbe
I wanna smell like roses, not a baseball team
Je veux sentir la rose, pas une équipe de baseball
And I swear maybe one day
Et je jure peut-être un jour
You're gonna wanna make out, make out, make out with me
Tu voudras m'embrasser, m'embrasser, m'embrasser
(Don't want to be) don't want to be
(Ne veux pas être) ne veux pas être
(Don't want to be) don't want to be
(Ne veux pas être) ne veux pas être
(Don't want to be)
(Ne veux pas être)
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Parce que je ne veux pas être l'un des garçons (ne veux pas être, ne veux pas être)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
L'un de tes gars (ne veux pas être, ne veux pas être)
Just give me a chance to prove to you tonight
Donne-moi juste une chance de te prouver ce soir
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Que je veux juste être l'une des filles (veux juste être, veux juste être)
Pretty in pearls
Jolie en perles
Not one of the boys
Pas l'un des garçons
I saw a spider, I didn't scream
Eu vi uma aranha, não gritei
'Cause I can belch the alphabet
Porque eu posso arrotar o alfabeto
Just double dog dare me
Apenas me desafie
And I chose guitar over ballet
E eu escolhi a guitarra em vez do balé
And I take these suckers down 'cause they just
E eu derrubo esses otários porque eles apenas
Get in my way
Atrapalham meu caminho
(The way) the way
(O caminho) o caminho
(You look) you look at me
(Você olha) você olha para mim
Is kinda like a little sister
É meio que como uma irmãzinha
You high-five your goodbyes
Você dá high-five nas suas despedidas
And it leaves me nothing but blisters
E isso não me deixa nada além de bolhas
So I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Então eu não quero ser um dos meninos (não quero ser, não quero ser)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Um dos seus caras (não quero ser, não quero ser)
Just give me a chance to prove to you tonight
Apenas me dê uma chance de provar para você esta noite
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Que eu só quero ser uma das meninas (só quero ser, só quero ser)
Pretty in pearls
Bonita em pérolas
Not one of the boys
Não um dos meninos
So over summer something changed
Então, durante o verão, algo mudou
I started reading Seventeen and shaving my legs
Comecei a ler Seventeen e a depilar minhas pernas
And I studied Lolita religiously
E eu estudei Lolita religiosamente
And I walked right in school
E eu entrei na escola
And caught you staring at me
E te peguei me encarando
'Cause I know what you know
Porque eu sei o que você sabe
But now your gonna have to take a number
Mas agora você vai ter que pegar um número
It's okay, maybe one day
Tudo bem, talvez um dia
But not until you give me my diamond ring
Mas não até você me dar meu anel de diamante
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Porque eu não quero ser um dos meninos (não quero ser, não quero ser)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Um dos seus caras (não quero ser, não quero ser)
Just give me a chance to prove to you tonight
Apenas me dê uma chance de provar para você esta noite
That I just wanna be your homecoming queen (just wanna be, just wanna be)
Que eu só quero ser sua rainha do baile (só quero ser, só quero ser)
Pin-up poster dream
Sonho de poster pin-up
Not one of the boys
Não um dos meninos
I wanna be a flower, not a dirty weed
Eu quero ser uma flor, não uma erva daninha suja
I wanna smell like roses, not a baseball team
Eu quero cheirar como rosas, não como um time de beisebol
And I swear maybe one day
E eu juro que talvez um dia
You're gonna wanna make out, make out, make out with me
Você vai querer ficar comigo, ficar comigo, ficar comigo
(Don't want to be) don't want to be
(Não quero ser) não quero ser
(Don't want to be) don't want to be
(Não quero ser) não quero ser
(Don't want to be)
(Não quero ser)
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Porque eu não quero ser um dos meninos (não quero ser, não quero ser)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Um dos seus caras (não quero ser, não quero ser)
Just give me a chance to prove to you tonight
Apenas me dê uma chance de provar para você esta noite
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Que eu só quero ser uma das meninas (só quero ser, só quero ser)
Pretty in pearls
Bonita em pérolas
Not one of the boys
Não um dos meninos
I saw a spider, I didn't scream
Vi una araña, no grité
'Cause I can belch the alphabet
Porque puedo eructar el alfabeto
Just double dog dare me
Solo atrévete a retarme
And I chose guitar over ballet
Y elegí la guitarra en lugar del ballet
And I take these suckers down 'cause they just
Y derribo a estos tontos porque solo
Get in my way
Se interponen en mi camino
(The way) the way
(El camino) el camino
(You look) you look at me
(Tu mirada) la forma en que me miras
Is kinda like a little sister
Es algo así como una hermanita
You high-five your goodbyes
Das chocas los cinco para despedirte
And it leaves me nothing but blisters
Y eso no me deja nada más que ampollas
So I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Así que no quiero ser uno de los chicos (no quiero ser, no quiero ser)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Uno de tus chicos (no quiero ser, no quiero ser)
Just give me a chance to prove to you tonight
Solo dame una oportunidad para demostrarte esta noche
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Que solo quiero ser una de las chicas (solo quiero ser, solo quiero ser)
Pretty in pearls
Bonita con perlas
Not one of the boys
No uno de los chicos
So over summer something changed
Así que durante el verano algo cambió
I started reading Seventeen and shaving my legs
Comencé a leer Seventeen y a afeitarme las piernas
And I studied Lolita religiously
Y estudié Lolita religiosamente
And I walked right in school
Y entré directamente a la escuela
And caught you staring at me
Y te pillé mirándome
'Cause I know what you know
Porque sé lo que tú sabes
But now your gonna have to take a number
Pero ahora vas a tener que tomar un número
It's okay, maybe one day
Está bien, tal vez algún día
But not until you give me my diamond ring
Pero no hasta que me des mi anillo de diamantes
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Porque no quiero ser uno de los chicos (no quiero ser, no quiero ser)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Uno de tus chicos (no quiero ser, no quiero ser)
Just give me a chance to prove to you tonight
Solo dame una oportunidad para demostrarte esta noche
That I just wanna be your homecoming queen (just wanna be, just wanna be)
Que solo quiero ser tu reina del baile de bienvenida (solo quiero ser, solo quiero ser)
Pin-up poster dream
El sueño de un póster de pin-up
Not one of the boys
No uno de los chicos
I wanna be a flower, not a dirty weed
Quiero ser una flor, no una mala hierba
I wanna smell like roses, not a baseball team
Quiero oler a rosas, no a un equipo de béisbol
And I swear maybe one day
Y juro que tal vez algún día
You're gonna wanna make out, make out, make out with me
Vas a querer besarme, besarme, besarme
(Don't want to be) don't want to be
(No quiero ser) no quiero ser
(Don't want to be) don't want to be
(No quiero ser) no quiero ser
(Don't want to be)
(No quiero ser)
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Porque no quiero ser uno de los chicos (no quiero ser, no quiero ser)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Uno de tus chicos (no quiero ser, no quiero ser)
Just give me a chance to prove to you tonight
Solo dame una oportunidad para demostrarte esta noche
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Que solo quiero ser una de las chicas (solo quiero ser, solo quiero ser)
Pretty in pearls
Bonita con perlas
Not one of the boys
No uno de los chicos
I saw a spider, I didn't scream
Ich sah eine Spinne, ich habe nicht geschrien
'Cause I can belch the alphabet
Denn ich kann das Alphabet rülpsen
Just double dog dare me
Fordere mich nur doppelt heraus
And I chose guitar over ballet
Und ich habe die Gitarre dem Ballett vorgezogen
And I take these suckers down 'cause they just
Und ich nehme diese Trottel runter, weil sie einfach
Get in my way
Mir im Weg stehen
(The way) the way
(Der Weg) der Weg
(You look) you look at me
(Du schaust) du schaust mich an
Is kinda like a little sister
Ist irgendwie wie eine kleine Schwester
You high-five your goodbyes
Du gibst High-Fives zum Abschied
And it leaves me nothing but blisters
Und es hinterlässt mir nichts als Blasen
So I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Also ich will nicht einer der Jungs sein (will nicht sein, will nicht sein)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Einer deiner Kerle (will nicht sein, will nicht sein)
Just give me a chance to prove to you tonight
Gib mir nur eine Chance, es dir heute Nacht zu beweisen
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Dass ich nur eines der Mädchen sein will (will nur sein, will nur sein)
Pretty in pearls
Hübsch in Perlen
Not one of the boys
Nicht einer der Jungs
So over summer something changed
Also im Sommer hat sich etwas verändert
I started reading Seventeen and shaving my legs
Ich fing an, Seventeen zu lesen und meine Beine zu rasieren
And I studied Lolita religiously
Und ich studierte Lolita religiös
And I walked right in school
Und ich ging direkt in die Schule
And caught you staring at me
Und erwischte dich, wie du mich anstarrst
'Cause I know what you know
Denn ich weiß, was du weißt
But now your gonna have to take a number
Aber jetzt wirst du eine Nummer nehmen müssen
It's okay, maybe one day
Es ist okay, vielleicht eines Tages
But not until you give me my diamond ring
Aber nicht bevor du mir meinen Diamantring gibst
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Denn ich will nicht einer der Jungs sein (will nicht sein, will nicht sein)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Einer deiner Kerle (will nicht sein, will nicht sein)
Just give me a chance to prove to you tonight
Gib mir nur eine Chance, es dir heute Nacht zu beweisen
That I just wanna be your homecoming queen (just wanna be, just wanna be)
Dass ich nur deine Homecoming Queen sein will (will nur sein, will nur sein)
Pin-up poster dream
Pin-up Poster Traum
Not one of the boys
Nicht einer der Jungs
I wanna be a flower, not a dirty weed
Ich möchte eine Blume sein, kein schmutziges Unkraut
I wanna smell like roses, not a baseball team
Ich möchte nach Rosen riechen, nicht nach einem Baseballteam
And I swear maybe one day
Und ich schwöre, vielleicht eines Tages
You're gonna wanna make out, make out, make out with me
Wirst du mit mir rummachen, rummachen, rummachen wollen
(Don't want to be) don't want to be
(Will nicht sein) will nicht sein
(Don't want to be) don't want to be
(Will nicht sein) will nicht sein
(Don't want to be)
(Will nicht sein)
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Denn ich will nicht einer der Jungs sein (will nicht sein, will nicht sein)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Einer deiner Kerle (will nicht sein, will nicht sein)
Just give me a chance to prove to you tonight
Gib mir nur eine Chance, es dir heute Nacht zu beweisen
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Dass ich nur eines der Mädchen sein will (will nur sein, will nur sein)
Pretty in pearls
Hübsch in Perlen
Not one of the boys
Nicht einer der Jungs
I saw a spider, I didn't scream
Ho visto un ragno, non ho urlato
'Cause I can belch the alphabet
Perché posso ruttare l'alfabeto
Just double dog dare me
Basta che mi sfidi
And I chose guitar over ballet
E ho scelto la chitarra invece del balletto
And I take these suckers down 'cause they just
E abbasso questi fannulloni perché solo
Get in my way
Mi intralciano
(The way) the way
(Il modo) il modo
(You look) you look at me
(Tu guardi) tu mi guardi
Is kinda like a little sister
È un po' come una sorellina
You high-five your goodbyes
Dai il cinque ai tuoi addii
And it leaves me nothing but blisters
E non mi lascia altro che vesciche
So I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Quindi non voglio essere uno dei ragazzi (non voglio essere, non voglio essere)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Uno dei tuoi ragazzi (non voglio essere, non voglio essere)
Just give me a chance to prove to you tonight
Dammi solo una possibilità di dimostrarti stasera
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Che voglio solo essere una delle ragazze (voglio solo essere, voglio solo essere)
Pretty in pearls
Bella con le perle
Not one of the boys
Non uno dei ragazzi
So over summer something changed
Quindi durante l'estate qualcosa è cambiato
I started reading Seventeen and shaving my legs
Ho iniziato a leggere Seventeen e a depilarmi le gambe
And I studied Lolita religiously
E ho studiato Lolita religiosamente
And I walked right in school
E sono entrata a scuola
And caught you staring at me
E ti ho sorpreso a guardarmi
'Cause I know what you know
Perché so quello che sai
But now your gonna have to take a number
Ma ora dovrai prendere un numero
It's okay, maybe one day
Va bene, forse un giorno
But not until you give me my diamond ring
Ma non fino a quando non mi darai il mio anello di diamanti
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Perché non voglio essere uno dei ragazzi (non voglio essere, non voglio essere)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Uno dei tuoi ragazzi (non voglio essere, non voglio essere)
Just give me a chance to prove to you tonight
Dammi solo una possibilità di dimostrarti stasera
That I just wanna be your homecoming queen (just wanna be, just wanna be)
Che voglio solo essere la tua reginetta del ballo (voglio solo essere, voglio solo essere)
Pin-up poster dream
Sogno da poster pin-up
Not one of the boys
Non uno dei ragazzi
I wanna be a flower, not a dirty weed
Voglio essere un fiore, non un'erba sporca
I wanna smell like roses, not a baseball team
Voglio profumare di rose, non di una squadra di baseball
And I swear maybe one day
E giuro che forse un giorno
You're gonna wanna make out, make out, make out with me
Vorrai baciare, baciare, baciare me
(Don't want to be) don't want to be
(Non voglio essere) non voglio essere
(Don't want to be) don't want to be
(Non voglio essere) non voglio essere
(Don't want to be)
(Non voglio essere)
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Perché non voglio essere uno dei ragazzi (non voglio essere, non voglio essere)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Uno dei tuoi ragazzi (non voglio essere, non voglio essere)
Just give me a chance to prove to you tonight
Dammi solo una possibilità di dimostrarti stasera
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Che voglio solo essere una delle ragazze (voglio solo essere, voglio solo essere)
Pretty in pearls
Bella con le perle
Not one of the boys
Non uno dei ragazzi
I saw a spider, I didn't scream
Saya melihat laba-laba, saya tidak berteriak
'Cause I can belch the alphabet
Karena saya bisa meludah alfabet
Just double dog dare me
Cuma berani tantang saya
And I chose guitar over ballet
Dan saya memilih gitar daripada balet
And I take these suckers down 'cause they just
Dan saya mengalahkan para pengecut ini karena mereka hanya
Get in my way
Menghalangi jalanku
(The way) the way
(Jalan) jalan
(You look) you look at me
(Kamu melihat) kamu melihatku
Is kinda like a little sister
Seperti adik perempuan
You high-five your goodbyes
Kamu memberi tos saat berpisah
And it leaves me nothing but blisters
Dan itu hanya meninggalkan saya dengan lepuhan
So I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Jadi saya tidak ingin menjadi salah satu dari anak laki-laki (tidak ingin menjadi, tidak ingin menjadi)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Salah satu dari temanmu (tidak ingin menjadi, tidak ingin menjadi)
Just give me a chance to prove to you tonight
Berikan saja saya kesempatan untuk membuktikan kepada Anda malam ini
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Bahwa saya hanya ingin menjadi salah satu dari gadis-gadis (hanya ingin menjadi, hanya ingin menjadi)
Pretty in pearls
Cantik dengan mutiara
Not one of the boys
Bukan salah satu dari anak laki-laki
So over summer something changed
Jadi selama musim panas sesuatu berubah
I started reading Seventeen and shaving my legs
Saya mulai membaca Seventeen dan mencukur kaki saya
And I studied Lolita religiously
Dan saya mempelajari Lolita dengan religius
And I walked right in school
Dan saya berjalan masuk sekolah
And caught you staring at me
Dan menangkapmu menatapku
'Cause I know what you know
Karena saya tahu apa yang kamu tahu
But now your gonna have to take a number
Tapi sekarang kamu harus mengambil nomor
It's okay, maybe one day
Tidak apa-apa, mungkin suatu hari
But not until you give me my diamond ring
Tapi tidak sampai kamu memberi saya cincin berlian saya
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Karena saya tidak ingin menjadi salah satu dari anak laki-laki (tidak ingin menjadi, tidak ingin menjadi)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Salah satu dari temanmu (tidak ingin menjadi, tidak ingin menjadi)
Just give me a chance to prove to you tonight
Berikan saja saya kesempatan untuk membuktikan kepada Anda malam ini
That I just wanna be your homecoming queen (just wanna be, just wanna be)
Bahwa saya hanya ingin menjadi ratu pesta dansa sekolahmu (hanya ingin menjadi, hanya ingin menjadi)
Pin-up poster dream
Impian poster pin-up
Not one of the boys
Bukan salah satu dari anak laki-laki
I wanna be a flower, not a dirty weed
Saya ingin menjadi bunga, bukan rumput liar
I wanna smell like roses, not a baseball team
Saya ingin berbau seperti mawar, bukan tim baseball
And I swear maybe one day
Dan saya bersumpah mungkin suatu hari
You're gonna wanna make out, make out, make out with me
Kamu akan ingin berciuman, berciuman, berciuman denganku
(Don't want to be) don't want to be
(Tidak ingin menjadi) tidak ingin menjadi
(Don't want to be) don't want to be
(Tidak ingin menjadi) tidak ingin menjadi
(Don't want to be)
(Tidak ingin menjadi)
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
Karena saya tidak ingin menjadi salah satu dari anak laki-laki (tidak ingin menjadi, tidak ingin menjadi)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
Salah satu dari temanmu (tidak ingin menjadi, tidak ingin menjadi)
Just give me a chance to prove to you tonight
Berikan saja saya kesempatan untuk membuktikan kepada Anda malam ini
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
Bahwa saya hanya ingin menjadi salah satu dari gadis-gadis (hanya ingin menjadi, hanya ingin menjadi)
Pretty in pearls
Cantik dengan mutiara
Not one of the boys
Bukan salah satu dari anak laki-laki
I saw a spider, I didn't scream
ฉันเห็นแมงมุม แต่ฉันไม่ได้ร้องเสียงดัง
'Cause I can belch the alphabet
เพราะฉันสามารถสะกดตัวอักษรด้วยเสียงขี้ราก
Just double dog dare me
แค่ท้าฉันดูสิ
And I chose guitar over ballet
และฉันเลือกกีตาร์แทนบัลเลต์
And I take these suckers down 'cause they just
และฉันทำลายพวกนี้ลง เพราะพวกเขาแค่
Get in my way
ขวางทางฉัน
(The way) the way
(ทาง) ทาง
(You look) you look at me
(คุณมอง) คุณมองฉัน
Is kinda like a little sister
เหมือนเป็นน้องสาว
You high-five your goodbyes
คุณทักทายลาด้วยการสูบมือ
And it leaves me nothing but blisters
และมันทำให้ฉันได้แต่แผลผื่น
So I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
ดังนั้นฉันไม่ต้องการเป็นหนึ่งในหนุ่มๆ (ไม่ต้องการเป็น, ไม่ต้องการเป็น)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
หนึ่งในพวกคุณ (ไม่ต้องการเป็น, ไม่ต้องการเป็น)
Just give me a chance to prove to you tonight
แค่ให้ฉันโอกาสที่จะพิสูจน์ให้คุณเห็นคืนนี้
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
ว่าฉันแค่อยากเป็นหนึ่งในสาวๆ (แค่อยากเป็น, แค่อยากเป็น)
Pretty in pearls
สวยงามในไข่มุก
Not one of the boys
ไม่ใช่หนึ่งในหนุ่มๆ
So over summer something changed
ดังนั้นในช่วงฤดูร้อน มีสิ่งที่เปลี่ยนแปลง
I started reading Seventeen and shaving my legs
ฉันเริ่มอ่าน Seventeen และโกนขา
And I studied Lolita religiously
และฉันศึกษา Lolita อย่างเคร่งครัด
And I walked right in school
และฉันเดินเข้าโรงเรียน
And caught you staring at me
และจับคุณมองฉัน
'Cause I know what you know
เพราะฉันรู้สิ่งที่คุณรู้
But now your gonna have to take a number
แต่ตอนนี้คุณจะต้องรอคิว
It's okay, maybe one day
ไม่เป็นไร อาจจะมีวันหนึ่ง
But not until you give me my diamond ring
แต่ไม่ใช่จนกว่าคุณจะให้ฉันแหวนเพชร
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
เพราะฉันไม่ต้องการเป็นหนึ่งในหนุ่มๆ (ไม่ต้องการเป็น, ไม่ต้องการเป็น)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
หนึ่งในพวกคุณ (ไม่ต้องการเป็น, ไม่ต้องการเป็น)
Just give me a chance to prove to you tonight
แค่ให้ฉันโอกาสที่จะพิสูจน์ให้คุณเห็นคืนนี้
That I just wanna be your homecoming queen (just wanna be, just wanna be)
ว่าฉันแค่อยากเป็นนางรำของคุณ (แค่อยากเป็น, แค่อยากเป็น)
Pin-up poster dream
ฝันของโปสเตอร์
Not one of the boys
ไม่ใช่หนึ่งในหนุ่มๆ
I wanna be a flower, not a dirty weed
ฉันอยากเป็นดอกไม้ ไม่ใช่วัชพืช
I wanna smell like roses, not a baseball team
ฉันอยากมีกลิ่นหอมเหมือนกุหลาบ ไม่ใช่ทีมเบสบอล
And I swear maybe one day
และฉันสาบานว่าอาจจะมีวันหนึ่ง
You're gonna wanna make out, make out, make out with me
คุณจะอยากจูบ, จูบ, จูบฉัน
(Don't want to be) don't want to be
(ไม่ต้องการเป็น) ไม่ต้องการเป็น
(Don't want to be) don't want to be
(ไม่ต้องการเป็น) ไม่ต้องการเป็น
(Don't want to be)
(ไม่ต้องการเป็น)
'Cause I don't want to be one of the boys (don't want to be, don't want to be)
เพราะฉันไม่ต้องการเป็นหนึ่งในหนุ่มๆ (ไม่ต้องการเป็น, ไม่ต้องการเป็น)
One of your guys (don't want to be, don't want to be)
หนึ่งในพวกคุณ (ไม่ต้องการเป็น, ไม่ต้องการเป็น)
Just give me a chance to prove to you tonight
แค่ให้ฉันโอกาสที่จะพิสูจน์ให้คุณเห็นคืนนี้
That I just wanna be one of the girls (just wanna be, just wanna be)
ว่าฉันแค่อยากเป็นหนึ่งในสาวๆ (แค่อยากเป็น, แค่อยากเป็น)
Pretty in pearls
สวยงามในไข่มุก
Not one of the boys
ไม่ใช่หนึ่งในหนุ่มๆ