Pearl

Katy Perry, Christopher Stewart, Greg Wells

Paroles Traduction

She is a pyramid
But with him she's just a grain of sand
This love's too strong like Mice and Men
Squeezing out the life that should be let in

She was a hurricane-cane-cane-cane
But now she's just a gust of wind
She used to set the sails of a thousand ships
Was a force to be reckoned with

She could be a Statue of Liberty
She could be a Joan of Arc
But he's scared of the light that's inside of her
So he keeps her in the dark

Oh, she used to be a pearl, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Can't believe she's become a shell of herself
'Cause she used to be a pearl

She was unstoppable
Moved fast as light, like an avalanche
But now she's stuck deep in cement
Wishing that they'd never ever met

She could be a Statue of Liberty
She could be a Joan of Arc
But he's scared of the light that's inside of her
So he keeps her in the dark

Oh, she used to be a pearl, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Can't believe she's become a shell of herself
'Cause she used to be a

Do you know that there's a way out,
There's a way out
There's a way out
There's a way out

You don't have to be held down,
Be held down
Be held down
Be held down

'Cause I used to be a shell
Yeah, I let him rule my world
My world, oh, yeah

But I woke up and grew strong
And I can still go on
And no one can take my pearl

You don't have to be shell, no
You're the one that rules your world, oh
You are strong and you'll learn
That you can still go on

And you'll always be a pearl

She is unstoppable

She is a pyramid
Elle est une pyramide
But with him she's just a grain of sand
Mais avec lui, elle n'est qu'un grain de sable
This love's too strong like Mice and Men
Cet amour est trop fort comme Des souris et des hommes
Squeezing out the life that should be let in
Étouffant la vie qui devrait être laissée entrer
She was a hurricane-cane-cane-cane
Elle était un ouragan-cane-cane-cane
But now she's just a gust of wind
Mais maintenant elle n'est qu'une rafale de vent
She used to set the sails of a thousand ships
Elle avait l'habitude de hisser les voiles de mille navires
Was a force to be reckoned with
Était une force avec laquelle il fallait compter
She could be a Statue of Liberty
Elle pourrait être une Statue de la Liberté
She could be a Joan of Arc
Elle pourrait être une Jeanne d'Arc
But he's scared of the light that's inside of her
Mais il a peur de la lumière qui est en elle
So he keeps her in the dark
Alors il la garde dans l'obscurité
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, elle était autrefois une perle, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Oui, elle régnait sur le monde, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Je ne peux pas croire qu'elle est devenue une coquille d'elle-même
'Cause she used to be a pearl
Parce qu'elle était autrefois une perle
She was unstoppable
Elle était inarrêtable
Moved fast as light, like an avalanche
Se déplaçait vite comme la lumière, comme une avalanche
But now she's stuck deep in cement
Mais maintenant elle est coincée profondément dans le ciment
Wishing that they'd never ever met
Souhaitant qu'ils ne se soient jamais rencontrés
She could be a Statue of Liberty
Elle pourrait être une Statue de la Liberté
She could be a Joan of Arc
Elle pourrait être une Jeanne d'Arc
But he's scared of the light that's inside of her
Mais il a peur de la lumière qui est en elle
So he keeps her in the dark
Alors il la garde dans l'obscurité
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, elle était autrefois une perle, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Oui, elle régnait sur le monde, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Je ne peux pas croire qu'elle est devenue une coquille d'elle-même
'Cause she used to be a
Parce qu'elle était autrefois une
Do you know that there's a way out,
Sais-tu qu'il y a une sortie,
There's a way out
Il y a une sortie
There's a way out
Il y a une sortie
There's a way out
Il y a une sortie
You don't have to be held down,
Tu n'as pas à être retenue,
Be held down
Être retenue
Be held down
Être retenue
Be held down
Être retenue
'Cause I used to be a shell
Parce que j'étais autrefois une coquille
Yeah, I let him rule my world
Oui, je le laissais régner sur mon monde
My world, oh, yeah
Mon monde, oh, oui
But I woke up and grew strong
Mais je me suis réveillée et j'ai pris de la force
And I can still go on
Et je peux encore continuer
And no one can take my pearl
Et personne ne peut prendre ma perle
You don't have to be shell, no
Tu n'as pas à être une coquille, non
You're the one that rules your world, oh
Tu es celle qui règne sur ton monde, oh
You are strong and you'll learn
Tu es forte et tu apprendras
That you can still go on
Que tu peux encore continuer
And you'll always be a pearl
Et tu seras toujours une perle
She is unstoppable
Elle est inarrêtable
She is a pyramid
Ela é uma pirâmide
But with him she's just a grain of sand
Mas com ele ela é apenas um grão de areia
This love's too strong like Mice and Men
Este amor é forte demais como Ratos e Homens
Squeezing out the life that should be let in
Esmagando a vida que deveria ser deixada entrar
She was a hurricane-cane-cane-cane
Ela era um furacão-cão-cão-cão
But now she's just a gust of wind
Mas agora ela é apenas uma rajada de vento
She used to set the sails of a thousand ships
Ela costumava içar as velas de mil navios
Was a force to be reckoned with
Era uma força a ser reconhecida
She could be a Statue of Liberty
Ela poderia ser uma Estátua da Liberdade
She could be a Joan of Arc
Ela poderia ser uma Joana d'Arc
But he's scared of the light that's inside of her
Mas ele tem medo da luz que está dentro dela
So he keeps her in the dark
Então ele a mantém na escuridão
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, ela costumava ser uma pérola, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Sim, ela costumava governar o mundo, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Não posso acreditar que ela se tornou uma casca de si mesma
'Cause she used to be a pearl
Porque ela costumava ser uma pérola
She was unstoppable
Ela era imparável
Moved fast as light, like an avalanche
Movia-se rápido como a luz, como uma avalanche
But now she's stuck deep in cement
Mas agora ela está presa profundamente no cimento
Wishing that they'd never ever met
Desejando que eles nunca tivessem se encontrado
She could be a Statue of Liberty
Ela poderia ser uma Estátua da Liberdade
She could be a Joan of Arc
Ela poderia ser uma Joana d'Arc
But he's scared of the light that's inside of her
Mas ele tem medo da luz que está dentro dela
So he keeps her in the dark
Então ele a mantém na escuridão
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, ela costumava ser uma pérola, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Sim, ela costumava governar o mundo, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Não posso acreditar que ela se tornou uma casca de si mesma
'Cause she used to be a
Porque ela costumava ser uma
Do you know that there's a way out,
Você sabe que há uma saída,
There's a way out
Há uma saída
There's a way out
Há uma saída
There's a way out
Há uma saída
You don't have to be held down,
Você não precisa ser mantida para baixo,
Be held down
Ser mantida para baixo
Be held down
Ser mantida para baixo
Be held down
Ser mantida para baixo
'Cause I used to be a shell
Porque eu costumava ser uma casca
Yeah, I let him rule my world
Sim, eu deixei ele governar meu mundo
My world, oh, yeah
Meu mundo, oh, sim
But I woke up and grew strong
Mas eu acordei e fiquei forte
And I can still go on
E eu ainda posso continuar
And no one can take my pearl
E ninguém pode pegar minha pérola
You don't have to be shell, no
Você não precisa ser uma casca, não
You're the one that rules your world, oh
Você é a única que governa seu mundo, oh
You are strong and you'll learn
Você é forte e vai aprender
That you can still go on
Que você ainda pode continuar
And you'll always be a pearl
E você sempre será uma pérola
She is unstoppable
Ela é imparável
She is a pyramid
Ella es una pirámide
But with him she's just a grain of sand
Pero con él, ella es solo un grano de arena
This love's too strong like Mice and Men
Este amor es demasiado fuerte como Ratones y Hombres
Squeezing out the life that should be let in
Exprimiendo la vida que debería ser dejada entrar
She was a hurricane-cane-cane-cane
Ella era un huracán-cán-cán-cán
But now she's just a gust of wind
Pero ahora ella es solo una ráfaga de viento
She used to set the sails of a thousand ships
Ella solía poner las velas de mil barcos
Was a force to be reckoned with
Era una fuerza con la que se debía contar
She could be a Statue of Liberty
Ella podría ser una Estatua de la Libertad
She could be a Joan of Arc
Ella podría ser una Juana de Arco
But he's scared of the light that's inside of her
Pero él tiene miedo de la luz que está dentro de ella
So he keeps her in the dark
Así que la mantiene en la oscuridad
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, ella solía ser una perla, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Sí, ella solía gobernar el mundo, oh
Can't believe she's become a shell of herself
No puedo creer que se haya convertido en una cáscara de sí misma
'Cause she used to be a pearl
Porque ella solía ser una perla
She was unstoppable
Ella era imparable
Moved fast as light, like an avalanche
Se movía rápido como la luz, como una avalancha
But now she's stuck deep in cement
Pero ahora ella está atrapada profundamente en cemento
Wishing that they'd never ever met
Deseando que nunca se hubieran conocido
She could be a Statue of Liberty
Ella podría ser una Estatua de la Libertad
She could be a Joan of Arc
Ella podría ser una Juana de Arco
But he's scared of the light that's inside of her
Pero él tiene miedo de la luz que está dentro de ella
So he keeps her in the dark
Así que la mantiene en la oscuridad
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, ella solía ser una perla, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Sí, ella solía gobernar el mundo, oh
Can't believe she's become a shell of herself
No puedo creer que se haya convertido en una cáscara de sí misma
'Cause she used to be a
Porque ella solía ser una
Do you know that there's a way out,
¿Sabes que hay una salida,
There's a way out
Hay una salida
There's a way out
Hay una salida
There's a way out
Hay una salida
You don't have to be held down,
No tienes que ser retenido,
Be held down
Ser retenido
Be held down
Ser retenido
Be held down
Ser retenido
'Cause I used to be a shell
Porque yo solía ser una cáscara
Yeah, I let him rule my world
Sí, le dejé gobernar mi mundo
My world, oh, yeah
Mi mundo, oh, sí
But I woke up and grew strong
Pero me desperté y me hice fuerte
And I can still go on
Y todavía puedo seguir adelante
And no one can take my pearl
Y nadie puede tomar mi perla
You don't have to be shell, no
No tienes que ser una cáscara, no
You're the one that rules your world, oh
Eres el que gobierna tu mundo, oh
You are strong and you'll learn
Eres fuerte y aprenderás
That you can still go on
Que todavía puedes seguir adelante
And you'll always be a pearl
Y siempre serás una perla
She is unstoppable
Ella es imparable
She is a pyramid
Sie ist eine Pyramide
But with him she's just a grain of sand
Aber mit ihm ist sie nur ein Sandkorn
This love's too strong like Mice and Men
Diese Liebe ist zu stark wie Mäuse und Menschen
Squeezing out the life that should be let in
Das Leben, das hineingelassen werden sollte, wird herausgepresst
She was a hurricane-cane-cane-cane
Sie war ein Hurrikan
But now she's just a gust of wind
Aber jetzt ist sie nur noch ein Windhauch
She used to set the sails of a thousand ships
Sie setzte einst die Segel von tausend Schiffen
Was a force to be reckoned with
War eine Macht, mit der man rechnen musste
She could be a Statue of Liberty
Sie könnte eine Freiheitsstatue sein
She could be a Joan of Arc
Sie könnte eine Jeanne d'Arc sein
But he's scared of the light that's inside of her
Aber er hat Angst vor dem Licht, das in ihr ist
So he keeps her in the dark
Also hält er sie im Dunkeln
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, sie war einmal eine Perle, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Ja, sie beherrschte die Welt, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Kann nicht glauben, dass sie nur noch ein Schatten ihrer selbst geworden ist
'Cause she used to be a pearl
Denn sie war einmal eine Perle
She was unstoppable
Sie war unaufhaltsam
Moved fast as light, like an avalanche
Bewegte sich schnell wie das Licht, wie eine Lawine
But now she's stuck deep in cement
Aber jetzt steckt sie tief im Zement fest
Wishing that they'd never ever met
Wünscht, dass sie sich nie getroffen hätten
She could be a Statue of Liberty
Sie könnte eine Freiheitsstatue sein
She could be a Joan of Arc
Sie könnte eine Jeanne d'Arc sein
But he's scared of the light that's inside of her
Aber er hat Angst vor dem Licht, das in ihr ist
So he keeps her in the dark
Also hält er sie im Dunkeln
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, sie war einmal eine Perle, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Ja, sie beherrschte die Welt, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Kann nicht glauben, dass sie nur noch ein Schatten ihrer selbst geworden ist
'Cause she used to be a
Denn sie war einmal eine
Do you know that there's a way out,
Weißt du, dass es einen Ausweg gibt,
There's a way out
Es gibt einen Ausweg
There's a way out
Es gibt einen Ausweg
There's a way out
Es gibt einen Ausweg
You don't have to be held down,
Du musst nicht festgehalten werden,
Be held down
Festgehalten werden
Be held down
Festgehalten werden
Be held down
Festgehalten werden
'Cause I used to be a shell
Denn ich war einmal eine Hülle
Yeah, I let him rule my world
Ja, ich ließ ihn meine Welt beherrschen
My world, oh, yeah
Meine Welt, oh, ja
But I woke up and grew strong
Aber ich wachte auf und wurde stark
And I can still go on
Und ich kann immer noch weitermachen
And no one can take my pearl
Und niemand kann meine Perle nehmen
You don't have to be shell, no
Du musst keine Hülle sein, nein
You're the one that rules your world, oh
Du bist diejenige, die deine Welt beherrscht, oh
You are strong and you'll learn
Du bist stark und du wirst lernen
That you can still go on
Dass du immer noch weitermachen kannst
And you'll always be a pearl
Und du wirst immer eine Perle sein
She is unstoppable
Sie ist unaufhaltsam
She is a pyramid
Lei è una piramide
But with him she's just a grain of sand
Ma con lui è solo un granello di sabbia
This love's too strong like Mice and Men
Questo amore è troppo forte come Topi e Uomini
Squeezing out the life that should be let in
Spremendo fuori la vita che dovrebbe essere lasciata entrare
She was a hurricane-cane-cane-cane
Lei era un uragano-cano-cano-cano
But now she's just a gust of wind
Ma ora è solo una folata di vento
She used to set the sails of a thousand ships
Lei usava far navigare le vele di mille navi
Was a force to be reckoned with
Era una forza con cui fare i conti
She could be a Statue of Liberty
Lei potrebbe essere la Statua della Libertà
She could be a Joan of Arc
Lei potrebbe essere una Giovanna d'Arco
But he's scared of the light that's inside of her
Ma lui ha paura della luce che è dentro di lei
So he keeps her in the dark
Quindi la tiene al buio
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, lei era una perla, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Sì, lei governava il mondo, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Non posso credere che sia diventata un guscio di se stessa
'Cause she used to be a pearl
Perché lei era una perla
She was unstoppable
Lei era inarrestabile
Moved fast as light, like an avalanche
Si muoveva veloce come la luce, come una valanga
But now she's stuck deep in cement
Ma ora è bloccata nel cemento
Wishing that they'd never ever met
Desiderando che non si fossero mai incontrati
She could be a Statue of Liberty
Lei potrebbe essere la Statua della Libertà
She could be a Joan of Arc
Lei potrebbe essere una Giovanna d'Arco
But he's scared of the light that's inside of her
Ma lui ha paura della luce che è dentro di lei
So he keeps her in the dark
Quindi la tiene al buio
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, lei era una perla, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Sì, lei governava il mondo, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Non posso credere che sia diventata un guscio di se stessa
'Cause she used to be a
Perché lei era una
Do you know that there's a way out,
Sai che c'è una via d'uscita,
There's a way out
C'è una via d'uscita
There's a way out
C'è una via d'uscita
There's a way out
C'è una via d'uscita
You don't have to be held down,
Non devi essere tenuta giù,
Be held down
Essere tenuta giù
Be held down
Essere tenuta giù
Be held down
Essere tenuta giù
'Cause I used to be a shell
Perché io ero un guscio
Yeah, I let him rule my world
Sì, ho lasciato che governasse il mio mondo
My world, oh, yeah
Il mio mondo, oh, sì
But I woke up and grew strong
Ma mi sono svegliata e sono diventata forte
And I can still go on
E posso ancora andare avanti
And no one can take my pearl
E nessuno può prendere la mia perla
You don't have to be shell, no
Non devi essere un guscio, no
You're the one that rules your world, oh
Sei tu che governi il tuo mondo, oh
You are strong and you'll learn
Sei forte e imparerai
That you can still go on
Che puoi ancora andare avanti
And you'll always be a pearl
E sarai sempre una perla
She is unstoppable
Lei è inarrestabile
She is a pyramid
Dia adalah piramida
But with him she's just a grain of sand
Tapi bersamanya dia hanya butiran pasir
This love's too strong like Mice and Men
Cinta ini terlalu kuat seperti Mice and Men
Squeezing out the life that should be let in
Memeras kehidupan yang seharusnya dibiarkan masuk
She was a hurricane-cane-cane-cane
Dia adalah badai
But now she's just a gust of wind
Tapi sekarang dia hanya hembusan angin
She used to set the sails of a thousand ships
Dia dulu mengatur layar seribu kapal
Was a force to be reckoned with
Adalah kekuatan yang harus diperhitungkan
She could be a Statue of Liberty
Dia bisa menjadi Patung Liberty
She could be a Joan of Arc
Dia bisa menjadi Joan of Arc
But he's scared of the light that's inside of her
Tapi dia takut akan cahaya yang ada di dalam dirinya
So he keeps her in the dark
Jadi dia menjaganya dalam kegelapan
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, dia dulu adalah mutiara, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Ya, dia dulu memerintah dunia, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Tidak bisa percaya dia telah menjadi cangkang dirinya sendiri
'Cause she used to be a pearl
Karena dia dulu adalah mutiara
She was unstoppable
Dia tak terhentikan
Moved fast as light, like an avalanche
Bergerak cepat seperti cahaya, seperti longsoran
But now she's stuck deep in cement
Tapi sekarang dia terjebak dalam semen
Wishing that they'd never ever met
Berharap mereka tidak pernah bertemu
She could be a Statue of Liberty
Dia bisa menjadi Patung Liberty
She could be a Joan of Arc
Dia bisa menjadi Joan of Arc
But he's scared of the light that's inside of her
Tapi dia takut akan cahaya yang ada di dalam dirinya
So he keeps her in the dark
Jadi dia menjaganya dalam kegelapan
Oh, she used to be a pearl, oh
Oh, dia dulu adalah mutiara, oh
Yeah, she used to rule the world, oh
Ya, dia dulu memerintah dunia, oh
Can't believe she's become a shell of herself
Tidak bisa percaya dia telah menjadi cangkang dirinya sendiri
'Cause she used to be a
Karena dia dulu adalah
Do you know that there's a way out,
Tahukah kamu ada jalan keluar,
There's a way out
Ada jalan keluar
There's a way out
Ada jalan keluar
There's a way out
Ada jalan keluar
You don't have to be held down,
Kamu tidak harus tertahan,
Be held down
Tertahan
Be held down
Tertahan
Be held down
Tertahan
'Cause I used to be a shell
Karena aku dulu adalah cangkang
Yeah, I let him rule my world
Ya, aku membiarkan dia memerintah duniaku
My world, oh, yeah
Duniaku, oh, ya
But I woke up and grew strong
Tapi aku bangun dan menjadi kuat
And I can still go on
Dan aku masih bisa melanjutkan
And no one can take my pearl
Dan tidak ada yang bisa mengambil mutiaraku
You don't have to be shell, no
Kamu tidak harus menjadi cangkang, tidak
You're the one that rules your world, oh
Kamu yang memerintah duniamu, oh
You are strong and you'll learn
Kamu kuat dan kamu akan belajar
That you can still go on
Bahwa kamu masih bisa melanjutkan
And you'll always be a pearl
Dan kamu akan selalu menjadi mutiara
She is unstoppable
Dia tak terhentikan
She is a pyramid
彼女はピラミッドなのよ
But with him she's just a grain of sand
でも彼といると ただの一粒の砂になってしまう
This love's too strong like Mice and Men
この愛は強すぎるの まるで『二十日鼠と人間』のように
Squeezing out the life that should be let in
生きるべきなのに 命を削られているの
She was a hurricane-cane-cane-cane
彼女はまるでハリケーンのようだった
But now she's just a gust of wind
でも今は ただの風にすぎないの
She used to set the sails of a thousand ships
かつては数千の船に帆を張らせていて
Was a force to be reckoned with
力強かったのに
She could be a Statue of Liberty
自由の女神になれる子なのよ
She could be a Joan of Arc
ジャンヌ・ダルクにだってなれる子なのよ
But he's scared of the light that's inside of her
だけど彼はその彼女の内なる光を恐れて
So he keeps her in the dark
闇の中に閉じ込めているの
Oh, she used to be a pearl, oh
ああ かつて彼女は真珠のようだったのに
Yeah, she used to rule the world, oh
そう かつては世界を支配していたのに
Can't believe she's become a shell of herself
貝殻だけになってしまったなんて信じられない
'Cause she used to be a pearl
だって かつては真珠のようだったのに
She was unstoppable
彼女はかつては誰にも止められなかったの
Moved fast as light, like an avalanche
光のように速く動き、雪崩のようだった
But now she's stuck deep in cement
でも今はセメントで硬く固められて
Wishing that they'd never ever met
二人が出会わなければ良かったと後悔してるの
She could be a Statue of Liberty
自由の女神になれる子なのよ
She could be a Joan of Arc
ジャンヌ・ダルクにだってなれる子なのよ
But he's scared of the light that's inside of her
だけど彼はその彼女の内なる光を恐れて
So he keeps her in the dark
闇の中に閉じ込めているの
Oh, she used to be a pearl, oh
ああ かつて彼女は真珠のようだったのに
Yeah, she used to rule the world, oh
そう かつては世界を支配していたのに
Can't believe she's become a shell of herself
貝殻だけになってしまったなんて信じられない
'Cause she used to be a
だって かつては真珠のようだったのに
Do you know that there's a way out,
出口があるって知ってる?
There's a way out
出口はあるのよ
There's a way out
出口はあるのよ
There's a way out
出口はあるのよ
You don't have to be held down,
抑圧されている必要はないの
Be held down
抑圧されているなんて
Be held down
抑圧されているなんて
Be held down
抑圧されているなんて
'Cause I used to be a shell
だって私もかつては殻だったの
Yeah, I let him rule my world
そう 私の世界は彼に支配されていた
My world, oh, yeah
私の世界は
But I woke up and grew strong
でも私は目を覚まして強くなったの
And I can still go on
そしてまだ前に進めるの
And no one can take my pearl
私の真珠は誰にも渡さない
You don't have to be shell, no
抜け殻でいる必要はないの
You're the one that rules your world, oh
あなただけが あなたの世界を支配できるの
You are strong and you'll learn
あなたは強い そして分かるわ
That you can still go on
まだ前に進めるって
And you'll always be a pearl
いつだってずっと あなたは真珠でいるの
She is unstoppable
彼女は誰にも止められないの
She is a pyramid
เธอเป็นปิรามิด
But with him she's just a grain of sand
แต่เมื่ออยู่กับเขา เธอกลายเป็นเพียงเม็ดทราย
This love's too strong like Mice and Men
ความรักนี้แข็งแกร่งเหมือนหนังสือ Mice and Men
Squeezing out the life that should be let in
บีบอัดชีวิตที่ควรจะได้รับการปล่อยวาง
She was a hurricane-cane-cane-cane
เธอเคยเป็นพายุเฮอริเคน
But now she's just a gust of wind
แต่ตอนนี้เธอเป็นเพียงลมพัดผ่าน
She used to set the sails of a thousand ships
เธอเคยตั้งใบเรือของพันลำ
Was a force to be reckoned with
เป็นกำลังที่ต้องคำนึงถึง
She could be a Statue of Liberty
เธออาจเป็นเสรีภาพประติมากรรม
She could be a Joan of Arc
เธออาจเป็นโจนออฟอาร์ค
But he's scared of the light that's inside of her
แต่เขากลัวแสงที่อยู่ในตัวเธอ
So he keeps her in the dark
ดังนั้นเขาจึงเก็บเธอไว้ในความมืด
Oh, she used to be a pearl, oh
โอ้ เธอเคยเป็นมุกดาหาร
Yeah, she used to rule the world, oh
ใช่ เธอเคยปกครองโลก
Can't believe she's become a shell of herself
ไม่อยากเชื่อว่าเธอกลายเป็นเปลือกของตัวเอง
'Cause she used to be a pearl
เพราะเธอเคยเป็นมุกดาหาร
She was unstoppable
เธอไม่สามารถหยุดได้
Moved fast as light, like an avalanche
เคลื่อนที่เร็วเหมือนแสง ราวกับหิมะถล่ม
But now she's stuck deep in cement
แต่ตอนนี้เธอติดอยู่ลึกในซีเมนต์
Wishing that they'd never ever met
หวังว่าพวกเขาจะไม่เคยพบกัน
She could be a Statue of Liberty
เธออาจเป็นเสรีภาพประติมากรรม
She could be a Joan of Arc
เธออาจเป็นโจนออฟอาร์ค
But he's scared of the light that's inside of her
แต่เขากลัวแสงที่อยู่ในตัวเธอ
So he keeps her in the dark
ดังนั้นเขาจึงเก็บเธอไว้ในความมืด
Oh, she used to be a pearl, oh
โอ้ เธอเคยเป็นมุกดาหาร
Yeah, she used to rule the world, oh
ใช่ เธอเคยปกครองโลก
Can't believe she's become a shell of herself
ไม่อยากเชื่อว่าเธอกลายเป็นเปลือกของตัวเอง
'Cause she used to be a
เพราะเธอเคยเป็น
Do you know that there's a way out,
คุณรู้ไหมว่ามีทางออก
There's a way out
มีทางออก
There's a way out
มีทางออก
There's a way out
มีทางออก
You don't have to be held down,
คุณไม่ต้องถูกกดขี่
Be held down
ถูกกดขี่
Be held down
ถูกกดขี่
Be held down
ถูกกดขี่
'Cause I used to be a shell
เพราะฉันเคยเป็นเปลือก
Yeah, I let him rule my world
ใช่ ฉันปล่อยให้เขาปกครองโลกของฉัน
My world, oh, yeah
โลกของฉัน โอ้ ใช่
But I woke up and grew strong
แต่ฉันตื่นขึ้นและเติบโตแข็งแรง
And I can still go on
และฉันยังสามารถดำเนินต่อไปได้
And no one can take my pearl
และไม่มีใครสามารถเอามุกของฉันไปได้
You don't have to be shell, no
คุณไม่ต้องเป็นเปลือก, ไม่
You're the one that rules your world, oh
คุณคือผู้ปกครองโลกของคุณ
You are strong and you'll learn
คุณแข็งแกร่งและคุณจะเรียนรู้
That you can still go on
ว่าคุณยังสามารถดำเนินต่อไปได้
And you'll always be a pearl
และคุณจะเป็นมุกดาหารเสมอ
She is unstoppable
เธอไม่สามารถหยุดได้
She is a pyramid
她是一座金字塔
But with him she's just a grain of sand
但和他在一起时,她只是一粒沙
This love's too strong like Mice and Men
这份爱太强烈,就像《人鼠之间》
Squeezing out the life that should be let in
挤压出本应释放的生命
She was a hurricane-cane-cane-cane
她曾是一场飓风
But now she's just a gust of wind
但现在她只是一阵风
She used to set the sails of a thousand ships
她曾是千帆竞发的动力
Was a force to be reckoned with
是一股不可忽视的力量
She could be a Statue of Liberty
她可以是自由女神像
She could be a Joan of Arc
她可以是贞德
But he's scared of the light that's inside of her
但他害怕她内心的光芒
So he keeps her in the dark
所以他让她处于黑暗中
Oh, she used to be a pearl, oh
哦,她曾经是一颗珍珠,哦
Yeah, she used to rule the world, oh
是的,她曾经统治世界,哦
Can't believe she's become a shell of herself
难以置信她变成了自己的壳
'Cause she used to be a pearl
因为她曾经是一颗珍珠
She was unstoppable
她曾是不可阻挡
Moved fast as light, like an avalanche
如光速般快,像雪崩
But now she's stuck deep in cement
但现在她深陷水泥中
Wishing that they'd never ever met
希望他们从未相遇
She could be a Statue of Liberty
她可以是自由女神像
She could be a Joan of Arc
她可以是贞德
But he's scared of the light that's inside of her
但他害怕她内心的光芒
So he keeps her in the dark
所以他让她处于黑暗中
Oh, she used to be a pearl, oh
哦,她曾经是一颗珍珠,哦
Yeah, she used to rule the world, oh
是的,她曾经统治世界,哦
Can't believe she's become a shell of herself
难以置信她变成了自己的壳
'Cause she used to be a
因为她曾经是一颗珍珠
Do you know that there's a way out,
你知道有一条出路,
There's a way out
有一条出路
There's a way out
有一条出路
There's a way out
有一条出路
You don't have to be held down,
你不必被束缚,
Be held down
被束缚
Be held down
被束缚
Be held down
被束缚
'Cause I used to be a shell
因为我曾经是一颗壳
Yeah, I let him rule my world
是的,我让他统治我的世界
My world, oh, yeah
我的世界,哦,是的
But I woke up and grew strong
但我醒来并变得强大
And I can still go on
我仍然可以继续前行
And no one can take my pearl
没有人可以夺走我的珍珠
You don't have to be shell, no
你不必是壳,不
You're the one that rules your world, oh
你是统治你世界的人,哦
You are strong and you'll learn
你很强大,你会明白
That you can still go on
你仍然可以继续前行
And you'll always be a pearl
你将永远是一颗珍珠
She is unstoppable
她是不可阻挡的

Curiosités sur la chanson Pearl de Katy Perry

Sur quels albums la chanson “Pearl” a-t-elle été lancée par Katy Perry?
Katy Perry a lancé la chanson sur les albums “Teenage Dream” en 2010 et “Teenage Dream: The Complete Confection” en 2012.
Qui a composé la chanson “Pearl” de Katy Perry?
La chanson “Pearl” de Katy Perry a été composée par Katy Perry, Christopher Stewart, Greg Wells.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Katy Perry

Autres artistes de Pop