Ein Jahr zu spät

Jannik Brunke, Kai Fichtner, Pascal Martin

Paroles Traduction

Wache aus dem Traum
Ja, verdammt, Mann, ich glaub
Du bist am Ende die Frau
Für eine Zukunft mit Kindern und Haus
Checke mein Handy, such' deine Nummer
Aber mit Sicherheit hast du 'ne Neue
Mit Sicherheit hast du 'nen Freund jetzt
Ich habe es schon damals bereut, eyy
Einmal zu viel nur gespielt
Falsche Entscheidung mal wieder von mir
Nur um nach einem Jahr dann zu kapieren
Dass mich hier keiner so krass fasziniert
Das du mehr bist als all die anderen
Ein Stern zwischen Diamanten
Vielleicht ruf ich einfach mal an
Aber ich weiß es, du gehst halt nicht ran

Nachts um zwei
Fällt mir ein
Es tut mir leid

Letzte Nacht wachte ich auf
Und merkte ich brauch dich
Brauch dich bei mir (immer noch)
Geh raus und verlauf mich
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Aber du machst sie nicht auf
Und ich bleib wieder draußen
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Aber du machst sie nicht auf
Und ich bleib wieder draußen
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät

Ey, mein Kopf voll Texten für eine WhatsApp Message
Aber Gott, ich schätze du hast mich schon vergessen
Denn ich bin ein Jahr zu spät, ein Jahr zu spät
Und ich kann's gar nicht glauben wie schnell ein Jahr vergeht
Aber Baby, ich glaub wir beide könnten eigentlich was werden
Lass uns nicht einsam, sondern einfach zusammen sterben
Ich würd' dir zeigen, was ich mein', wenn du mich lässt
Und vielleicht ist dein Herz sogar meine letzte Rettung

Letzte Nacht wachte ich auf
Und merkte ich brauch dich
Brauch dich bei mir (immer noch)
Geh raus und verlauf mich
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Aber du machst sie nicht auf
Und ich bleib wieder draußen
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Aber du machst sie nicht auf
Und ich bleib wieder draußen
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät

Letzte Nacht wachte ich auf
Und merkte ich brauch dich
Brauch dich bei mir
Geh raus und verlauf mich
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (yeah)
Aber du machst sie nicht auf
Und ich bleib wieder draußen
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Aber du machst sie nicht auf
Und ich bleib wieder draußen
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät

Ich bin ein Jahr zu spät
Ich bin ein Jahr zu spät

Wache aus dem Traum
Réveille-toi du rêve
Ja, verdammt, Mann, ich glaub
Oui, putain, mec, je crois
Du bist am Ende die Frau
Tu es finalement la femme
Für eine Zukunft mit Kindern und Haus
Pour un futur avec des enfants et une maison
Checke mein Handy, such' deine Nummer
Je vérifie mon téléphone, je cherche ton numéro
Aber mit Sicherheit hast du 'ne Neue
Mais tu as sûrement quelqu'un de nouveau
Mit Sicherheit hast du 'nen Freund jetzt
Tu as sûrement un petit ami maintenant
Ich habe es schon damals bereut, eyy
Je l'ai regretté à l'époque, eyy
Einmal zu viel nur gespielt
J'ai joué une fois de trop
Falsche Entscheidung mal wieder von mir
Mauvaise décision encore de ma part
Nur um nach einem Jahr dann zu kapieren
Juste pour réaliser un an plus tard
Dass mich hier keiner so krass fasziniert
Que personne ici ne me fascine autant
Das du mehr bist als all die anderen
Que tu es plus que tous les autres
Ein Stern zwischen Diamanten
Une étoile parmi les diamants
Vielleicht ruf ich einfach mal an
Peut-être que je vais simplement appeler
Aber ich weiß es, du gehst halt nicht ran
Mais je sais que tu ne répondras pas
Nachts um zwei
La nuit à deux heures
Fällt mir ein
Je me souviens
Es tut mir leid
Je suis désolé
Letzte Nacht wachte ich auf
La nuit dernière, je me suis réveillé
Und merkte ich brauch dich
Et j'ai réalisé que j'ai besoin de toi
Brauch dich bei mir (immer noch)
J'ai besoin de toi avec moi (toujours)
Geh raus und verlauf mich
Je sors et je me perds
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Je crois que je me perds, devant ta porte (toujours)
Aber du machst sie nicht auf
Mais tu ne l'ouvres pas
Und ich bleib wieder draußen
Et je reste dehors encore
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Oui, putain, je crois que je suis un an en retard
Aber du machst sie nicht auf
Mais tu ne l'ouvres pas
Und ich bleib wieder draußen
Et je reste dehors encore
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Oui, putain, je crois que je suis un an en retard
Ey, mein Kopf voll Texten für eine WhatsApp Message
Eh, ma tête est pleine de textes pour un message WhatsApp
Aber Gott, ich schätze du hast mich schon vergessen
Mais Dieu, je suppose que tu m'as déjà oublié
Denn ich bin ein Jahr zu spät, ein Jahr zu spät
Parce que je suis un an en retard, un an en retard
Und ich kann's gar nicht glauben wie schnell ein Jahr vergeht
Et je ne peux pas croire à quel point une année passe vite
Aber Baby, ich glaub wir beide könnten eigentlich was werden
Mais bébé, je crois que nous pourrions vraiment devenir quelque chose
Lass uns nicht einsam, sondern einfach zusammen sterben
Ne restons pas seuls, mais mourons simplement ensemble
Ich würd' dir zeigen, was ich mein', wenn du mich lässt
Je te montrerais ce que je veux dire, si tu me laisses
Und vielleicht ist dein Herz sogar meine letzte Rettung
Et peut-être que ton cœur est même mon dernier salut
Letzte Nacht wachte ich auf
La nuit dernière, je me suis réveillé
Und merkte ich brauch dich
Et j'ai réalisé que j'ai besoin de toi
Brauch dich bei mir (immer noch)
J'ai besoin de toi avec moi (toujours)
Geh raus und verlauf mich
Je sors et je me perds
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Je crois que je me perds, devant ta porte (toujours)
Aber du machst sie nicht auf
Mais tu ne l'ouvres pas
Und ich bleib wieder draußen
Et je reste dehors encore
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Oui, putain, je crois que je suis un an en retard
Aber du machst sie nicht auf
Mais tu ne l'ouvres pas
Und ich bleib wieder draußen
Et je reste dehors encore
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Oui, putain, je crois que je suis un an en retard
Letzte Nacht wachte ich auf
La nuit dernière, je me suis réveillé
Und merkte ich brauch dich
Et j'ai réalisé que j'ai besoin de toi
Brauch dich bei mir
J'ai besoin de toi avec moi
Geh raus und verlauf mich
Je sors et je me perds
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (yeah)
Je crois que je me perds, devant ta porte (ouais)
Aber du machst sie nicht auf
Mais tu ne l'ouvres pas
Und ich bleib wieder draußen
Et je reste dehors encore
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Oui, putain, je crois que je suis un an en retard
Aber du machst sie nicht auf
Mais tu ne l'ouvres pas
Und ich bleib wieder draußen
Et je reste dehors encore
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Oui, putain, je crois que je suis un an en retard
Ich bin ein Jahr zu spät
Je suis un an en retard
Ich bin ein Jahr zu spät
Je suis un an en retard
Wache aus dem Traum
Acordo do sonho
Ja, verdammt, Mann, ich glaub
Sim, maldito, acho que
Du bist am Ende die Frau
No final, você é a mulher
Für eine Zukunft mit Kindern und Haus
Para um futuro com filhos e casa
Checke mein Handy, such' deine Nummer
Checo meu celular, procuro seu número
Aber mit Sicherheit hast du 'ne Neue
Mas com certeza você tem um novo
Mit Sicherheit hast du 'nen Freund jetzt
Com certeza você tem um namorado agora
Ich habe es schon damals bereut, eyy
Eu já me arrependi naquela época, eyy
Einmal zu viel nur gespielt
Brinquei demais uma vez
Falsche Entscheidung mal wieder von mir
Decisão errada de novo por minha parte
Nur um nach einem Jahr dann zu kapieren
Só para perceber um ano depois
Dass mich hier keiner so krass fasziniert
Que ninguém aqui me fascina tanto
Das du mehr bist als all die anderen
Que você é mais do que todas as outras
Ein Stern zwischen Diamanten
Uma estrela entre diamantes
Vielleicht ruf ich einfach mal an
Talvez eu simplesmente ligue
Aber ich weiß es, du gehst halt nicht ran
Mas eu sei, você não atende
Nachts um zwei
Às duas da manhã
Fällt mir ein
Me lembro
Es tut mir leid
Sinto muito
Letzte Nacht wachte ich auf
Na última noite acordei
Und merkte ich brauch dich
E percebi que preciso de você
Brauch dich bei mir (immer noch)
Preciso de você comigo (ainda)
Geh raus und verlauf mich
Saio e me perco
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Acho que me perco, na sua porta (ainda)
Aber du machst sie nicht auf
Mas você não abre
Und ich bleib wieder draußen
E eu fico de novo do lado de fora
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sim, maldito, acho que estou um ano atrasado
Aber du machst sie nicht auf
Mas você não abre
Und ich bleib wieder draußen
E eu fico de novo do lado de fora
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sim, maldito, acho que estou um ano atrasado
Ey, mein Kopf voll Texten für eine WhatsApp Message
Ei, minha cabeça cheia de textos para uma mensagem no WhatsApp
Aber Gott, ich schätze du hast mich schon vergessen
Mas Deus, acho que você já me esqueceu
Denn ich bin ein Jahr zu spät, ein Jahr zu spät
Porque estou um ano atrasado, um ano atrasado
Und ich kann's gar nicht glauben wie schnell ein Jahr vergeht
E não consigo acreditar como um ano passa rápido
Aber Baby, ich glaub wir beide könnten eigentlich was werden
Mas baby, acho que nós dois poderíamos ser algo
Lass uns nicht einsam, sondern einfach zusammen sterben
Não vamos morrer sozinhos, mas juntos
Ich würd' dir zeigen, was ich mein', wenn du mich lässt
Eu te mostraria o que quero dizer, se você me deixasse
Und vielleicht ist dein Herz sogar meine letzte Rettung
E talvez seu coração seja até minha última salvação
Letzte Nacht wachte ich auf
Na última noite acordei
Und merkte ich brauch dich
E percebi que preciso de você
Brauch dich bei mir (immer noch)
Preciso de você comigo (ainda)
Geh raus und verlauf mich
Saio e me perco
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Acho que me perco, na sua porta (ainda)
Aber du machst sie nicht auf
Mas você não abre
Und ich bleib wieder draußen
E eu fico de novo do lado de fora
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sim, maldito, acho que estou um ano atrasado
Aber du machst sie nicht auf
Mas você não abre
Und ich bleib wieder draußen
E eu fico de novo do lado de fora
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sim, maldito, acho que estou um ano atrasado
Letzte Nacht wachte ich auf
Na última noite acordei
Und merkte ich brauch dich
E percebi que preciso de você
Brauch dich bei mir
Preciso de você comigo
Geh raus und verlauf mich
Saio e me perco
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (yeah)
Acho que me perco, na sua porta (yeah)
Aber du machst sie nicht auf
Mas você não abre
Und ich bleib wieder draußen
E eu fico de novo do lado de fora
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sim, maldito, acho que estou um ano atrasado
Aber du machst sie nicht auf
Mas você não abre
Und ich bleib wieder draußen
E eu fico de novo do lado de fora
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sim, maldito, acho que estou um ano atrasado
Ich bin ein Jahr zu spät
Estou um ano atrasado
Ich bin ein Jahr zu spät
Estou um ano atrasado
Wache aus dem Traum
Wake up from the dream
Ja, verdammt, Mann, ich glaub
Yeah, damn, man, I believe
Du bist am Ende die Frau
You are in the end the woman
Für eine Zukunft mit Kindern und Haus
For a future with children and house
Checke mein Handy, such' deine Nummer
Check my phone, search your number
Aber mit Sicherheit hast du 'ne Neue
But surely you have a new one
Mit Sicherheit hast du 'nen Freund jetzt
Surely you have a boyfriend now
Ich habe es schon damals bereut, eyy
I regretted it back then, eyy
Einmal zu viel nur gespielt
Played one too many times
Falsche Entscheidung mal wieder von mir
Wrong decision again from me
Nur um nach einem Jahr dann zu kapieren
Just to realize after a year
Dass mich hier keiner so krass fasziniert
That no one here fascinates me so much
Das du mehr bist als all die anderen
That you are more than all the others
Ein Stern zwischen Diamanten
A star among diamonds
Vielleicht ruf ich einfach mal an
Maybe I'll just call
Aber ich weiß es, du gehst halt nicht ran
But I know, you just don't answer
Nachts um zwei
At two in the night
Fällt mir ein
I remember
Es tut mir leid
I'm sorry
Letzte Nacht wachte ich auf
Last night I woke up
Und merkte ich brauch dich
And realized I need you
Brauch dich bei mir (immer noch)
Need you with me (still)
Geh raus und verlauf mich
Go out and get lost
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
I think I'm lost, at your door (still)
Aber du machst sie nicht auf
But you don't open it
Und ich bleib wieder draußen
And I'm left outside again
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Yeah, damn I think I'm a year too late
Aber du machst sie nicht auf
But you don't open it
Und ich bleib wieder draußen
And I'm left outside again
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Yeah, damn I think I'm a year too late
Ey, mein Kopf voll Texten für eine WhatsApp Message
Hey, my head full of texts for a WhatsApp message
Aber Gott, ich schätze du hast mich schon vergessen
But God, I guess you've already forgotten me
Denn ich bin ein Jahr zu spät, ein Jahr zu spät
Because I'm a year too late, a year too late
Und ich kann's gar nicht glauben wie schnell ein Jahr vergeht
And I can't believe how fast a year goes by
Aber Baby, ich glaub wir beide könnten eigentlich was werden
But baby, I think we could actually become something
Lass uns nicht einsam, sondern einfach zusammen sterben
Let's not die lonely, but simply die together
Ich würd' dir zeigen, was ich mein', wenn du mich lässt
I would show you what I mean, if you let me
Und vielleicht ist dein Herz sogar meine letzte Rettung
And maybe your heart is even my last rescue
Letzte Nacht wachte ich auf
Last night I woke up
Und merkte ich brauch dich
And realized I need you
Brauch dich bei mir (immer noch)
Need you with me (still)
Geh raus und verlauf mich
Go out and get lost
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
I think I'm lost, at your door (still)
Aber du machst sie nicht auf
But you don't open it
Und ich bleib wieder draußen
And I'm left outside again
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Yeah, damn I think I'm a year too late
Aber du machst sie nicht auf
But you don't open it
Und ich bleib wieder draußen
And I'm left outside again
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Yeah, damn I think I'm a year too late
Letzte Nacht wachte ich auf
Last night I woke up
Und merkte ich brauch dich
And realized I need you
Brauch dich bei mir
Need you with me
Geh raus und verlauf mich
Go out and get lost
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (yeah)
I think I'm lost, at your door (yeah)
Aber du machst sie nicht auf
But you don't open it
Und ich bleib wieder draußen
And I'm left outside again
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Yeah, damn I think I'm a year too late
Aber du machst sie nicht auf
But you don't open it
Und ich bleib wieder draußen
And I'm left outside again
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Yeah, damn I think I'm a year too late
Ich bin ein Jahr zu spät
I'm a year too late
Ich bin ein Jahr zu spät
I'm a year too late
Wache aus dem Traum
Despierto del sueño
Ja, verdammt, Mann, ich glaub
Sí, maldita sea, hombre, creo
Du bist am Ende die Frau
Eres al final la mujer
Für eine Zukunft mit Kindern und Haus
Para un futuro con niños y casa
Checke mein Handy, such' deine Nummer
Reviso mi móvil, busco tu número
Aber mit Sicherheit hast du 'ne Neue
Pero seguro que tienes a alguien nuevo
Mit Sicherheit hast du 'nen Freund jetzt
Seguro que tienes un novio ahora
Ich habe es schon damals bereut, eyy
Ya lo lamenté en aquel entonces, eyy
Einmal zu viel nur gespielt
Jugué una vez demasiado
Falsche Entscheidung mal wieder von mir
Otra mala decisión mía
Nur um nach einem Jahr dann zu kapieren
Solo para darme cuenta después de un año
Dass mich hier keiner so krass fasziniert
Que nadie aquí me fascina tanto
Das du mehr bist als all die anderen
Que eres más que todas las demás
Ein Stern zwischen Diamanten
Una estrella entre diamantes
Vielleicht ruf ich einfach mal an
Quizás simplemente te llame
Aber ich weiß es, du gehst halt nicht ran
Pero lo sé, no contestarás
Nachts um zwei
A las dos de la noche
Fällt mir ein
Me doy cuenta
Es tut mir leid
Lo siento
Letzte Nacht wachte ich auf
La última noche me desperté
Und merkte ich brauch dich
Y me di cuenta de que te necesito
Brauch dich bei mir (immer noch)
Te necesito conmigo (todavía)
Geh raus und verlauf mich
Salgo y me pierdo
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Creo que me pierdo, frente a tu puerta (todavía)
Aber du machst sie nicht auf
Pero no la abres
Und ich bleib wieder draußen
Y me quedo fuera otra vez
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sí, maldita sea, creo que llegué un año tarde
Aber du machst sie nicht auf
Pero no la abres
Und ich bleib wieder draußen
Y me quedo fuera otra vez
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sí, maldita sea, creo que llegué un año tarde
Ey, mein Kopf voll Texten für eine WhatsApp Message
Ey, mi cabeza llena de textos para un mensaje de WhatsApp
Aber Gott, ich schätze du hast mich schon vergessen
Pero Dios, supongo que ya me has olvidado
Denn ich bin ein Jahr zu spät, ein Jahr zu spät
Porque llegué un año tarde, un año tarde
Und ich kann's gar nicht glauben wie schnell ein Jahr vergeht
Y no puedo creer lo rápido que pasa un año
Aber Baby, ich glaub wir beide könnten eigentlich was werden
Pero cariño, creo que podríamos ser algo
Lass uns nicht einsam, sondern einfach zusammen sterben
No nos quedemos solos, mejor muramos juntos
Ich würd' dir zeigen, was ich mein', wenn du mich lässt
Te mostraría lo que quiero decir, si me dejas
Und vielleicht ist dein Herz sogar meine letzte Rettung
Y quizás tu corazón sea mi última salvación
Letzte Nacht wachte ich auf
La última noche me desperté
Und merkte ich brauch dich
Y me di cuenta de que te necesito
Brauch dich bei mir (immer noch)
Te necesito conmigo (todavía)
Geh raus und verlauf mich
Salgo y me pierdo
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Creo que me pierdo, frente a tu puerta (todavía)
Aber du machst sie nicht auf
Pero no la abres
Und ich bleib wieder draußen
Y me quedo fuera otra vez
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sí, maldita sea, creo que llegué un año tarde
Aber du machst sie nicht auf
Pero no la abres
Und ich bleib wieder draußen
Y me quedo fuera otra vez
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sí, maldita sea, creo que llegué un año tarde
Letzte Nacht wachte ich auf
La última noche me desperté
Und merkte ich brauch dich
Y me di cuenta de que te necesito
Brauch dich bei mir
Te necesito conmigo
Geh raus und verlauf mich
Salgo y me pierdo
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (yeah)
Creo que me pierdo, frente a tu puerta (sí)
Aber du machst sie nicht auf
Pero no la abres
Und ich bleib wieder draußen
Y me quedo fuera otra vez
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sí, maldita sea, creo que llegué un año tarde
Aber du machst sie nicht auf
Pero no la abres
Und ich bleib wieder draußen
Y me quedo fuera otra vez
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sí, maldita sea, creo que llegué un año tarde
Ich bin ein Jahr zu spät
Llegué un año tarde
Ich bin ein Jahr zu spät
Llegué un año tarde
Wache aus dem Traum
Svegliati dal sogno
Ja, verdammt, Mann, ich glaub
Sì, dannazione, credo
Du bist am Ende die Frau
Che tu sia alla fine la donna
Für eine Zukunft mit Kindern und Haus
Per un futuro con bambini e casa
Checke mein Handy, such' deine Nummer
Controllo il mio cellulare, cerco il tuo numero
Aber mit Sicherheit hast du 'ne Neue
Ma sicuramente hai un nuovo
Mit Sicherheit hast du 'nen Freund jetzt
Sicuramente hai un ragazzo ora
Ich habe es schon damals bereut, eyy
Me ne sono pentito già allora, eh
Einmal zu viel nur gespielt
Ho giocato troppo una volta
Falsche Entscheidung mal wieder von mir
Ancora una volta una decisione sbagliata da parte mia
Nur um nach einem Jahr dann zu kapieren
Solo per capire dopo un anno
Dass mich hier keiner so krass fasziniert
Che nessuno qui mi affascina così tanto
Das du mehr bist als all die anderen
Che tu sei più di tutte le altre
Ein Stern zwischen Diamanten
Una stella tra i diamanti
Vielleicht ruf ich einfach mal an
Forse ti chiamo semplicemente
Aber ich weiß es, du gehst halt nicht ran
Ma lo so, non risponderai
Nachts um zwei
Alle due di notte
Fällt mir ein
Mi viene in mente
Es tut mir leid
Mi dispiace
Letzte Nacht wachte ich auf
La scorsa notte mi sono svegliato
Und merkte ich brauch dich
E ho capito che ho bisogno di te
Brauch dich bei mir (immer noch)
Ho bisogno di te con me (ancora)
Geh raus und verlauf mich
Esco e mi perdo
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Credo di perdermi, davanti alla tua porta (ancora)
Aber du machst sie nicht auf
Ma tu non la apri
Und ich bleib wieder draußen
E rimango fuori di nuovo
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sì, dannazione, credo di essere un anno in ritardo
Aber du machst sie nicht auf
Ma tu non la apri
Und ich bleib wieder draußen
E rimango fuori di nuovo
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sì, dannazione, credo di essere un anno in ritardo
Ey, mein Kopf voll Texten für eine WhatsApp Message
Ehi, la mia testa è piena di testi per un messaggio WhatsApp
Aber Gott, ich schätze du hast mich schon vergessen
Ma Dio, immagino che tu mi abbia già dimenticato
Denn ich bin ein Jahr zu spät, ein Jahr zu spät
Perché sono un anno in ritardo, un anno in ritardo
Und ich kann's gar nicht glauben wie schnell ein Jahr vergeht
E non riesco a credere a quanto velocemente passi un anno
Aber Baby, ich glaub wir beide könnten eigentlich was werden
Ma baby, credo che noi due potremmo diventare qualcosa
Lass uns nicht einsam, sondern einfach zusammen sterben
Non restiamo soli, ma moriamo semplicemente insieme
Ich würd' dir zeigen, was ich mein', wenn du mich lässt
Ti mostrerei cosa intendo, se mi lasci
Und vielleicht ist dein Herz sogar meine letzte Rettung
E forse il tuo cuore è la mia ultima salvezza
Letzte Nacht wachte ich auf
La scorsa notte mi sono svegliato
Und merkte ich brauch dich
E ho capito che ho bisogno di te
Brauch dich bei mir (immer noch)
Ho bisogno di te con me (ancora)
Geh raus und verlauf mich
Esco e mi perdo
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (immer noch)
Credo di perdermi, davanti alla tua porta (ancora)
Aber du machst sie nicht auf
Ma tu non la apri
Und ich bleib wieder draußen
E rimango fuori di nuovo
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sì, dannazione, credo di essere un anno in ritardo
Aber du machst sie nicht auf
Ma tu non la apri
Und ich bleib wieder draußen
E rimango fuori di nuovo
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sì, dannazione, credo di essere un anno in ritardo
Letzte Nacht wachte ich auf
La scorsa notte mi sono svegliato
Und merkte ich brauch dich
E ho capito che ho bisogno di te
Brauch dich bei mir
Ho bisogno di te con me
Geh raus und verlauf mich
Esco e mi perdo
Glaub ich verlauf mich, vor deiner Tür (yeah)
Credo di perdermi, davanti alla tua porta (sì)
Aber du machst sie nicht auf
Ma tu non la apri
Und ich bleib wieder draußen
E rimango fuori di nuovo
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sì, dannazione, credo di essere un anno in ritardo
Aber du machst sie nicht auf
Ma tu non la apri
Und ich bleib wieder draußen
E rimango fuori di nuovo
Ja, verdammt ich glaub ich bin ein Jahr zu spät
Sì, dannazione, credo di essere un anno in ritardo
Ich bin ein Jahr zu spät
Sono un anno in ritardo
Ich bin ein Jahr zu spät
Sono un anno in ritardo

Curiosités sur la chanson Ein Jahr zu spät de KAYEF

Quand la chanson “Ein Jahr zu spät” a-t-elle été lancée par KAYEF?
La chanson Ein Jahr zu spät a été lancée en 2018, sur l’album “Modus”.
Qui a composé la chanson “Ein Jahr zu spät” de KAYEF?
La chanson “Ein Jahr zu spät” de KAYEF a été composée par Jannik Brunke, Kai Fichtner, Pascal Martin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] KAYEF

Autres artistes de Pop-rap