NICHT DEIN TYP

Kai Fichtner, Philipp Evers

Paroles Traduction

Ja, ich hasse telefonieren
Doch seit ich deine Nummer, oh, yeah, yeah

Ja, ich hasse telefonieren
Doch seit ich deine Nummer hab', ist meine immer blockiert
Wirk' auf alle andern Frauen auf einma' desintressiert
So, als hätt ich deinen Namen ins Gesicht tätowiert
Und ich hab' immer noch keinen Plan, warum du (warum du)
Wenn du nicht bei mir liegst, Mann, dann schlaf' ich nicht gut
Ja, ich krieg' von dir und deiner Art nicht genug
Aber lass' es nicht zu, yeah

Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Denn kann ich gut für dich da sein, oh
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah, mh-ja

Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
(Yeah, yeah)

Du suchst irgendjemand, der dir ein bisschen Halt gibt
Irgendjemand, der dir sagt, dass er mit dir alt wird
Ich bin genau das Gegenteil davon und du weißt es
Doch kann sein, dass genau das der Reiz ist
Und alle sagen mir: „Verlieb dich nicht
In alles, was dir Feelings gibt”
Doch fuck, ich glaub', ich tu's grad
Fuck, ich glaub', ich tu's

Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Denn denn kann ich gut für dich da sein, yeah
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Yeah, ahh

Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Irgendwas in mir sagt („Ey, fuck, ja, ich will dich”)

Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Denn dann kann ich gut für dich da sein (gut für dich da sein), hey
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah (ja, ja), mh-yeah

Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”

Ja, ich hasse telefonieren
Oui, je déteste téléphoner
Doch seit ich deine Nummer, oh, yeah, yeah
Mais depuis que j'ai ton numéro, oh, ouais, ouais
Ja, ich hasse telefonieren
Oui, je déteste téléphoner
Doch seit ich deine Nummer hab', ist meine immer blockiert
Mais depuis que j'ai ton numéro, le mien est toujours bloqué
Wirk' auf alle andern Frauen auf einma' desintressiert
Je semble soudainement désintéressé par toutes les autres femmes
So, als hätt ich deinen Namen ins Gesicht tätowiert
Comme si j'avais ton nom tatoué sur le visage
Und ich hab' immer noch keinen Plan, warum du (warum du)
Et je n'ai toujours aucune idée pourquoi tu (pourquoi tu)
Wenn du nicht bei mir liegst, Mann, dann schlaf' ich nicht gut
Si tu ne dors pas avec moi, je ne dors pas bien
Ja, ich krieg' von dir und deiner Art nicht genug
Oui, je ne peux pas en avoir assez de toi et de ta façon d'être
Aber lass' es nicht zu, yeah
Mais je ne le permets pas, ouais
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
J'aime quand tu te sens seule
Denn kann ich gut für dich da sein, oh
Parce que je peux bien m'occuper de toi, oh
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
Et si nous ne sommes que deux potes
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah, mh-ja
Pourquoi t'endors-tu alors dans mes bras ? Ah, mh-oui
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Tu dis que je ne suis pas ton type
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Mais bébé, tu n'es pas vraiment le mien non plus, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Dis-moi, n'as-tu pas aussi ce sentiment ?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Ce truc entre nous ne sera pas facile, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Quelque chose en moi dit, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Quelque chose en moi dit : "Non, non, non", ouais
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Quelque chose en moi dit : "Ouais"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Quelque chose en moi dit : "Eh, merde, oui, je te veux"
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
Du suchst irgendjemand, der dir ein bisschen Halt gibt
Tu cherches quelqu'un qui te donne un peu de soutien
Irgendjemand, der dir sagt, dass er mit dir alt wird
Quelqu'un qui te dit qu'il vieillira avec toi
Ich bin genau das Gegenteil davon und du weißt es
Je suis exactement le contraire de ça et tu le sais
Doch kann sein, dass genau das der Reiz ist
Mais c'est peut-être ça qui est attirant
Und alle sagen mir: „Verlieb dich nicht
Et tout le monde me dit : "Ne tombe pas amoureux
In alles, was dir Feelings gibt”
De tout ce qui te donne des sentiments"
Doch fuck, ich glaub', ich tu's grad
Mais merde, je crois que je le fais
Fuck, ich glaub', ich tu's
Merde, je crois que je le fais
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
J'aime quand tu te sens seule
Denn denn kann ich gut für dich da sein, yeah
Parce que je peux bien m'occuper de toi, ouais
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
Et si nous ne sommes que deux potes
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Yeah, ahh
Pourquoi t'endors-tu alors dans mes bras ? Ouais, ahh
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Tu dis que je ne suis pas ton type
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Mais bébé, tu n'es pas vraiment le mien non plus, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Dis-moi, n'as-tu pas aussi ce sentiment ?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Ce truc entre nous ne sera pas facile, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Quelque chose en moi dit, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Quelque chose en moi dit : "Non, non, non", ouais
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Quelque chose en moi dit : "Ouais"
Irgendwas in mir sagt („Ey, fuck, ja, ich will dich”)
Quelque chose en moi dit ("Eh, merde, oui, je te veux")
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
J'aime quand tu te sens seule
Denn dann kann ich gut für dich da sein (gut für dich da sein), hey
Parce que je peux bien m'occuper de toi (bien m'occuper de toi), hey
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
Et si nous ne sommes que deux potes
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah (ja, ja), mh-yeah
Pourquoi t'endors-tu alors dans mes bras ? Ah (ouais, ouais), mh-ouais
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Tu dis que je ne suis pas ton type
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Mais bébé, tu n'es pas vraiment le mien non plus, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Dis-moi, n'as-tu pas aussi ce sentiment ?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Ce truc entre nous ne sera pas facile, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Quelque chose en moi dit, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Quelque chose en moi dit : "Non, non, non", ouais
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Quelque chose en moi dit : "Ouais"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Quelque chose en moi dit : "Eh, merde, oui, je te veux"
Ja, ich hasse telefonieren
Sim, eu odeio telefonar
Doch seit ich deine Nummer, oh, yeah, yeah
Mas desde que tenho o teu número, oh, yeah, yeah
Ja, ich hasse telefonieren
Sim, eu odeio telefonar
Doch seit ich deine Nummer hab', ist meine immer blockiert
Mas desde que tenho o teu número, o meu está sempre bloqueado
Wirk' auf alle andern Frauen auf einma' desintressiert
Pareço desinteressado de repente em todas as outras mulheres
So, als hätt ich deinen Namen ins Gesicht tätowiert
Como se eu tivesse tatuado o teu nome no meu rosto
Und ich hab' immer noch keinen Plan, warum du (warum du)
E eu ainda não tenho ideia por que tu (por que tu)
Wenn du nicht bei mir liegst, Mann, dann schlaf' ich nicht gut
Se não estás comigo, cara, eu não durmo bem
Ja, ich krieg' von dir und deiner Art nicht genug
Sim, eu não consigo ter o suficiente de ti e do teu jeito
Aber lass' es nicht zu, yeah
Mas não deixo isso acontecer, yeah
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Eu amo quando estás solitária
Denn kann ich gut für dich da sein, oh
Porque então posso estar lá para ti, oh
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
E se somos apenas dois amigos
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah, mh-ja
Por que adormeces nos meus braços? Ah, mh-sim
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Dizes que eu não sou o teu tipo
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Mas baby, na verdade tu também não és o meu, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Diz-me, não sentes o mesmo?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Isso entre nós dois não vai ser fácil, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Algo em mim diz, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Algo em mim diz: "Não, não, não", yeah
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Algo em mim diz: "Sim"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Algo em mim diz: "Ei, droga, sim, eu quero-te"
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Du suchst irgendjemand, der dir ein bisschen Halt gibt
Estás à procura de alguém que te dê um pouco de apoio
Irgendjemand, der dir sagt, dass er mit dir alt wird
Alguém que te diga que vai envelhecer contigo
Ich bin genau das Gegenteil davon und du weißt es
Eu sou exatamente o oposto disso e tu sabes
Doch kann sein, dass genau das der Reiz ist
Mas pode ser que seja exatamente isso que te atrai
Und alle sagen mir: „Verlieb dich nicht
E todos me dizem: "Não te apaixones
In alles, was dir Feelings gibt”
Por tudo o que te dá sentimentos"
Doch fuck, ich glaub', ich tu's grad
Mas droga, acho que estou a fazer isso
Fuck, ich glaub', ich tu's
Droga, acho que estou a fazer isso
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Eu amo quando estás solitária
Denn denn kann ich gut für dich da sein, yeah
Porque então posso estar lá para ti, yeah
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
E se somos apenas dois amigos
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Yeah, ahh
Por que adormeces nos meus braços? Yeah, ahh
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Dizes que eu não sou o teu tipo
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Mas baby, na verdade tu também não és o meu, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Diz-me, não sentes o mesmo?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Isso entre nós dois não vai ser fácil, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Algo em mim diz, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Algo em mim diz: "Não, não, não", yeah
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Algo em mim diz: "Sim"
Irgendwas in mir sagt („Ey, fuck, ja, ich will dich”)
Algo em mim diz ("Ei, droga, sim, eu quero-te")
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Eu amo quando estás solitária
Denn dann kann ich gut für dich da sein (gut für dich da sein), hey
Porque então posso estar lá para ti (estar lá para ti), hey
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
E se somos apenas dois amigos
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah (ja, ja), mh-yeah
Por que adormeces nos meus braços? Ah (sim, sim), mh-yeah
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Dizes que eu não sou o teu tipo
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Mas baby, na verdade tu também não és o meu, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Diz-me, não sentes o mesmo?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Isso entre nós dois não vai ser fácil, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Algo em mim diz, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Algo em mim diz: "Não, não, não", yeah
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Algo em mim diz: "Sim"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Algo em mim diz: "Ei, droga, sim, eu quero-te"
Ja, ich hasse telefonieren
Yes, I hate making phone calls
Doch seit ich deine Nummer, oh, yeah, yeah
But since I have your number, oh, yeah, yeah
Ja, ich hasse telefonieren
Yes, I hate making phone calls
Doch seit ich deine Nummer hab', ist meine immer blockiert
But since I have your number, mine is always blocked
Wirk' auf alle andern Frauen auf einma' desintressiert
I seem disinterested to all other women all of a sudden
So, als hätt ich deinen Namen ins Gesicht tätowiert
As if I had your name tattooed on my face
Und ich hab' immer noch keinen Plan, warum du (warum du)
And I still have no idea why you (why you)
Wenn du nicht bei mir liegst, Mann, dann schlaf' ich nicht gut
If you're not lying with me, man, I don't sleep well
Ja, ich krieg' von dir und deiner Art nicht genug
Yes, I can't get enough of you and your way
Aber lass' es nicht zu, yeah
But I don't let it happen, yeah
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
I love it when you're lonely
Denn kann ich gut für dich da sein, oh
Because then I can be there for you, oh
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
And if we're just two homies
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah, mh-ja
Why do you fall asleep in my arms? Ah, mh-yes
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
You say, I'm not your type
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
But baby, you're not really mine either, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Tell me, don't you also have this feeling?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
This thing between us won't be easy, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Something inside me says, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Something inside me says: "No, no, no", yeah
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Something inside me says: "Yeah"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Something inside me says: "Hey, fuck, yes, I want you"
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Du suchst irgendjemand, der dir ein bisschen Halt gibt
You're looking for someone who gives you a little support
Irgendjemand, der dir sagt, dass er mit dir alt wird
Someone who tells you that he will grow old with you
Ich bin genau das Gegenteil davon und du weißt es
I'm the exact opposite of that and you know it
Doch kann sein, dass genau das der Reiz ist
But it could be that's exactly what attracts you
Und alle sagen mir: „Verlieb dich nicht
And everyone tells me: "Don't fall in love
In alles, was dir Feelings gibt”
With everything that gives you feelings"
Doch fuck, ich glaub', ich tu's grad
But fuck, I think I'm doing it right now
Fuck, ich glaub', ich tu's
Fuck, I think I'm doing it
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
I love it when you're lonely
Denn denn kann ich gut für dich da sein, yeah
Because then I can be there for you, yeah
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
And if we're just two homies
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Yeah, ahh
Why do you fall asleep in my arms? Yeah, ahh
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
You say, I'm not your type
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
But baby, you're not really mine either, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Tell me, don't you also have this feeling?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
This thing between us won't be easy, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Something inside me says, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Something inside me says: "No, no, no", yeah
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Something inside me says: "Yeah"
Irgendwas in mir sagt („Ey, fuck, ja, ich will dich”)
Something inside me says ("Hey, fuck, yes, I want you")
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
I love it when you're lonely
Denn dann kann ich gut für dich da sein (gut für dich da sein), hey
Because then I can be there for you (be there for you), hey
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
And if we're just two homies
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah (ja, ja), mh-yeah
Why do you fall asleep in my arms? Ah (yes, yes), mh-yeah
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
You say, I'm not your type
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
But baby, you're not really mine either, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Tell me, don't you also have this feeling?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
This thing between us won't be easy, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Something inside me says, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Something inside me says: "No, no, no", yeah
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Something inside me says: "Yeah"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Something inside me says: "Hey, fuck, yes, I want you"
Ja, ich hasse telefonieren
Sí, odio hablar por teléfono
Doch seit ich deine Nummer, oh, yeah, yeah
Pero desde que tengo tu número, oh, sí, sí
Ja, ich hasse telefonieren
Sí, odio hablar por teléfono
Doch seit ich deine Nummer hab', ist meine immer blockiert
Pero desde que tengo tu número, el mío siempre está bloqueado
Wirk' auf alle andern Frauen auf einma' desintressiert
Parezco desinteresado de repente en todas las demás mujeres
So, als hätt ich deinen Namen ins Gesicht tätowiert
Como si tuviera tu nombre tatuado en la cara
Und ich hab' immer noch keinen Plan, warum du (warum du)
Y todavía no tengo idea de por qué tú (por qué tú)
Wenn du nicht bei mir liegst, Mann, dann schlaf' ich nicht gut
Si no estás acostado conmigo, hombre, no duermo bien
Ja, ich krieg' von dir und deiner Art nicht genug
Sí, no puedo tener suficiente de ti y de tu manera
Aber lass' es nicht zu, yeah
Pero no lo permito, sí
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Me encanta cuando estás solo
Denn kann ich gut für dich da sein, oh
Porque entonces puedo estar bien contigo, oh
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
Y si solo somos dos amigos
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah, mh-ja
¿Por qué te quedas dormido en mi brazo? Ah, mh-sí
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Dices que no soy tu tipo
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Pero bebé, en realidad tú tampoco eres el mío, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Dime, ¿no tienes también esa sensación?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Esto entre nosotros dos no será tan fácil, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Algo en mí dice, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Algo en mí dice: "No, no, no", sí
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Algo en mí dice: "Sí"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Algo en mí dice: "Ey, mierda, sí, te quiero"
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
Du suchst irgendjemand, der dir ein bisschen Halt gibt
Estás buscando a alguien que te dé un poco de apoyo
Irgendjemand, der dir sagt, dass er mit dir alt wird
Alguien que te diga que envejecerá contigo
Ich bin genau das Gegenteil davon und du weißt es
Soy exactamente lo contrario y lo sabes
Doch kann sein, dass genau das der Reiz ist
Pero puede ser que eso sea precisamente lo que te atrae
Und alle sagen mir: „Verlieb dich nicht
Y todos me dicen: "No te enamores
In alles, was dir Feelings gibt”
De todo lo que te da sentimientos"
Doch fuck, ich glaub', ich tu's grad
Pero mierda, creo que lo estoy haciendo
Fuck, ich glaub', ich tu's
Mierda, creo que lo estoy haciendo
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Me encanta cuando estás solo
Denn denn kann ich gut für dich da sein, yeah
Porque entonces puedo estar bien contigo, sí
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
Y si solo somos dos amigos
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Yeah, ahh
¿Por qué te quedas dormido en mi brazo? Sí, ahh
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Dices que no soy tu tipo
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Pero bebé, en realidad tú tampoco eres el mío, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Dime, ¿no tienes también esa sensación?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Esto entre nosotros dos no será tan fácil, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Algo en mí dice, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Algo en mí dice: "No, no, no", sí
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Algo en mí dice: "Sí"
Irgendwas in mir sagt („Ey, fuck, ja, ich will dich”)
Algo en mí dice ("Ey, mierda, sí, te quiero")
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Me encanta cuando estás solo
Denn dann kann ich gut für dich da sein (gut für dich da sein), hey
Porque entonces puedo estar bien contigo (bien contigo), hey
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
Y si solo somos dos amigos
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah (ja, ja), mh-yeah
¿Por qué te quedas dormido en mi brazo? Ah (sí, sí), mh-sí
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Dices que no soy tu tipo
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Pero bebé, en realidad tú tampoco eres el mío, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Dime, ¿no tienes también esa sensación?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Esto entre nosotros dos no será tan fácil, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Algo en mí dice, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Algo en mí dice: "No, no, no", sí
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Algo en mí dice: "Sí"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Algo en mí dice: "Ey, mierda, sí, te quiero"
Ja, ich hasse telefonieren
Sì, odio telefonare
Doch seit ich deine Nummer, oh, yeah, yeah
Ma da quando ho il tuo numero, oh, sì, sì
Ja, ich hasse telefonieren
Sì, odio telefonare
Doch seit ich deine Nummer hab', ist meine immer blockiert
Ma da quando ho il tuo numero, il mio è sempre bloccato
Wirk' auf alle andern Frauen auf einma' desintressiert
Sembro disinteressato a tutte le altre donne all'improvviso
So, als hätt ich deinen Namen ins Gesicht tätowiert
Come se avessi tatuato il tuo nome sulla mia faccia
Und ich hab' immer noch keinen Plan, warum du (warum du)
E non ho ancora idea del perché tu (perché tu)
Wenn du nicht bei mir liegst, Mann, dann schlaf' ich nicht gut
Se non sei con me, non dormo bene
Ja, ich krieg' von dir und deiner Art nicht genug
Sì, non ne ho mai abbastanza di te e del tuo modo di fare
Aber lass' es nicht zu, yeah
Ma non lo permetto, sì
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Amo quando sei sola
Denn kann ich gut für dich da sein, oh
Perché posso essere lì per te, oh
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
E se siamo solo due amici
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah, mh-ja
Perché ti addormenti tra le mie braccia? Ah, mh-sì
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Dici che non sono il tuo tipo
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Ma baby, in realtà nemmeno tu sei il mio, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Dimmi, non hai anche tu questa sensazione?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Che tra noi due non sarà così facile, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Qualcosa dentro di me dice, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Qualcosa dentro di me dice: "No, no, no", sì
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Qualcosa dentro di me dice: "Sì"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Qualcosa dentro di me dice: "Ehi, cazzo, sì, ti voglio"
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
Du suchst irgendjemand, der dir ein bisschen Halt gibt
Stai cercando qualcuno che ti dia un po' di sostegno
Irgendjemand, der dir sagt, dass er mit dir alt wird
Qualcuno che ti dica che invecchierà con te
Ich bin genau das Gegenteil davon und du weißt es
Sono esattamente l'opposto e tu lo sai
Doch kann sein, dass genau das der Reiz ist
Ma potrebbe essere proprio questo il fascino
Und alle sagen mir: „Verlieb dich nicht
E tutti mi dicono: "Non innamorarti
In alles, was dir Feelings gibt”
Di tutto ciò che ti dà emozioni"
Doch fuck, ich glaub', ich tu's grad
Ma cazzo, credo che lo stia facendo
Fuck, ich glaub', ich tu's
Cazzo, credo che lo stia facendo
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Amo quando sei sola
Denn denn kann ich gut für dich da sein, yeah
Perché posso essere lì per te, sì
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
E se siamo solo due amici
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Yeah, ahh
Perché ti addormenti tra le mie braccia? Sì, ahh
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Dici che non sono il tuo tipo
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Ma baby, in realtà nemmeno tu sei il mio, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Dimmi, non hai anche tu questa sensazione?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Che tra noi due non sarà così facile, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Qualcosa dentro di me dice, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Qualcosa dentro di me dice: "No, no, no", sì
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Qualcosa dentro di me dice: "Sì"
Irgendwas in mir sagt („Ey, fuck, ja, ich will dich”)
Qualcosa dentro di me dice ("Ehi, cazzo, sì, ti voglio")
Ich lieb' es, wenn du lonely bist
Amo quando sei sola
Denn dann kann ich gut für dich da sein (gut für dich da sein), hey
Perché posso essere lì per te (essere lì per te), hey
Und wenn wir nur zwei nur Homies sind
E se siamo solo due amici
Warum schläfst du dann in meinem Arm ein? Ah (ja, ja), mh-yeah
Perché ti addormenti tra le mie braccia? Ah (sì, sì), mh-sì
Du sagst, ich bin nicht dein Typ
Dici che non sono il tuo tipo
Aber Baby, du bist eigentlich auch nicht meiner, mh-mh
Ma baby, in realtà nemmeno tu sei il mio, mh-mh
Sag mir, hast du nicht auch das Gefühl?
Dimmi, non hai anche tu questa sensazione?
Das hier mit uns beiden wird halt nicht so einfach, mh-mh
Che tra noi due non sarà così facile, mh-mh
Irgendwas in mir sagt, ah
Qualcosa dentro di me dice, ah
Irgendwas in mir sagt: „No, no, no”, yeah
Qualcosa dentro di me dice: "No, no, no", sì
Irgendwas in mir sagt: „Yeah”
Qualcosa dentro di me dice: "Sì"
Irgendwas in mir sagt: „Ey, fuck, ja, ich will dich”
Qualcosa dentro di me dice: "Ehi, cazzo, sì, ti voglio"

Curiosités sur la chanson NICHT DEIN TYP de KAYEF

Quand la chanson “NICHT DEIN TYP” a-t-elle été lancée par KAYEF?
La chanson NICHT DEIN TYP a été lancée en 2023, sur l’album “GOOD DAYS & GOODBYES”.
Qui a composé la chanson “NICHT DEIN TYP” de KAYEF?
La chanson “NICHT DEIN TYP” de KAYEF a été composée par Kai Fichtner, Philipp Evers.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] KAYEF

Autres artistes de Pop-rap