Pobre Corazón [En Vivo]

Daniel Velazquez

Paroles Traduction

¿Hacemo' otra?, ¿la queré' arrancar?
Sí, mandele, escuchá

Siempre va a ser así, to'a la vida

Mi situación es difícil
Y aguantarla, no puedo, oh-no
Ya no te noto la misma
Dejarte ir, yo no quiero, oh-no
Por favor, mírame
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Agonizando por tu adiós

Quiero ver las manitos arriba
Y entra Claudio, mandale

Opa, pónganse a bailar
Buenas noches, Luna
Gracias, Seba'
Eso es
Arriba todos, todos, todos, todos

La situación es difícil
Y aguantarlo, no puedo, oh
Ya no te noto la misma
Dejarte ir, yo no quiero, oh
Por favor, mírame
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Agonizando por tu adiós

¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
¿Cómo decirle que sin ti puede seguir?
¿Cómo fingir para que no se dé ni cuenta
Que desde hoy ya no estarás junto a mí?, no

Te vas, te vas, te vas, te vas
Y lo más que me duele que no te voy a ver jamás
Y te vas, te vas, te vas, te vas
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás, dice

Y ando vagando por las calles, no sé a dónde ir
Desorientado y confundido, no sé qué hacer
Pues lo único que hago es pensar en ti
Este corazón a gritos va llamándote, nena

En mi mente, está claro que ya hoy te vas
Y es mi corazón que no lo quiere aceptar
Pues me hace falta tu cariño y tu calor
Dime cómo aliviar el dolor

Y te vas, te vas, te vas, te vas
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
Y te vas, te vas, te vas, te vas
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás

Arriba las palmas, Luna
Tuyo mi corazón
Ma, eso es
Las manitos arriba, arriba, arriba
Onda Sabanera

¿Hacemo' otra?, ¿la queré' arrancar?
¿On en fait une autre?, tu veux commencer?
Sí, mandele, escuchá
Oui, vas-y, écoute
Siempre va a ser así, to'a la vida
Ça sera toujours comme ça, toute la vie
Mi situación es difícil
Ma situation est difficile
Y aguantarla, no puedo, oh-no
Et je ne peux pas la supporter, oh non
Ya no te noto la misma
Je ne te sens plus la même
Dejarte ir, yo no quiero, oh-no
Je ne veux pas te laisser partir, oh non
Por favor, mírame
S'il te plaît, regarde-moi
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Pendant que je parle, je suis ici
Agonizando por tu adiós
Agonisant pour ton adieu
Quiero ver las manitos arriba
Je veux voir les petites mains en l'air
Y entra Claudio, mandale
Et Claudio entre, vas-y
Opa, pónganse a bailar
Hé, mettez-vous à danser
Buenas noches, Luna
Bonne nuit, Luna
Gracias, Seba'
Merci, Seba'
Eso es
C'est ça
Arriba todos, todos, todos, todos
En haut tout le monde, tout le monde, tout le monde, tout le monde
La situación es difícil
La situation est difficile
Y aguantarlo, no puedo, oh
Et je ne peux pas la supporter, oh
Ya no te noto la misma
Je ne te sens plus la même
Dejarte ir, yo no quiero, oh
Je ne veux pas te laisser partir, oh
Por favor, mírame
S'il te plaît, regarde-moi
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Pendant que je parle, je suis ici
Agonizando por tu adiós
Agonisant pour ton adieu
¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Comment expliquer à mon cœur que tu pars aujourd'hui?
¿Cómo decirle que sin ti puede seguir?
Comment lui dire qu'il peut continuer sans toi?
¿Cómo fingir para que no se dé ni cuenta
Comment faire semblant pour qu'il ne se rende pas compte
Que desde hoy ya no estarás junto a mí?, no
Que tu ne seras plus avec moi à partir d'aujourd'hui?, non
Te vas, te vas, te vas, te vas
Tu pars, tu pars, tu pars, tu pars
Y lo más que me duele que no te voy a ver jamás
Et ce qui me fait le plus mal, c'est que je ne te verrai plus jamais
Y te vas, te vas, te vas, te vas
Et tu pars, tu pars, tu pars, tu pars
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás, dice
Et ce qui me fait le plus mal, c'est que je ne te reverrai plus jamais, dit-il
Y ando vagando por las calles, no sé a dónde ir
Et je vagabonde dans les rues, je ne sais pas où aller
Desorientado y confundido, no sé qué hacer
Désorienté et confus, je ne sais pas quoi faire
Pues lo único que hago es pensar en ti
Car tout ce que je fais, c'est penser à toi
Este corazón a gritos va llamándote, nena
Ce cœur crie ton nom, bébé
En mi mente, está claro que ya hoy te vas
Dans mon esprit, il est clair que tu pars aujourd'hui
Y es mi corazón que no lo quiere aceptar
Et c'est mon cœur qui ne veut pas l'accepter
Pues me hace falta tu cariño y tu calor
Car ton affection et ta chaleur me manquent
Dime cómo aliviar el dolor
Dis-moi comment soulager la douleur
Y te vas, te vas, te vas, te vas
Et tu pars, tu pars, tu pars, tu pars
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
Et ce qui me fait le plus mal, c'est que je ne te reverrai plus jamais
Y te vas, te vas, te vas, te vas
Et tu pars, tu pars, tu pars, tu pars
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
Et ce qui me fait le plus mal, c'est que je ne te reverrai plus jamais
Arriba las palmas, Luna
Levez les paumes, Luna
Tuyo mi corazón
Mon cœur est à toi
Ma, eso es
Ma, c'est ça
Las manitos arriba, arriba, arriba
Les petites mains en l'air, en l'air, en l'air
Onda Sabanera
Onda Sabanera
¿Hacemo' otra?, ¿la queré' arrancar?
¿Fazemos outra?, ¿Queres começar?
Sí, mandele, escuchá
Sim, vá em frente, ouça
Siempre va a ser así, to'a la vida
Sempre vai ser assim, a vida toda
Mi situación es difícil
Minha situação é difícil
Y aguantarla, no puedo, oh-no
E aguentá-la, não posso, oh-não
Ya no te noto la misma
Já não te noto a mesma
Dejarte ir, yo no quiero, oh-no
Deixar-te ir, eu não quero, oh-não
Por favor, mírame
Por favor, olhe para mim
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Enquanto estou falando, aqui estou
Agonizando por tu adiós
Agonizando por tua despedida
Quiero ver las manitos arriba
Quero ver as mãozinhas para cima
Y entra Claudio, mandale
E entra Claudio, vá em frente
Opa, pónganse a bailar
Opa, vamos dançar
Buenas noches, Luna
Boa noite, Lua
Gracias, Seba'
Obrigado, Seba'
Eso es
Isso aí
Arriba todos, todos, todos, todos
Para cima todos, todos, todos, todos
La situación es difícil
A situação é difícil
Y aguantarlo, no puedo, oh
E aguentá-la, não posso, oh
Ya no te noto la misma
Já não te noto a mesma
Dejarte ir, yo no quiero, oh
Deixar-te ir, eu não quero, oh
Por favor, mírame
Por favor, olhe para mim
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Enquanto estou falando, aqui estou
Agonizando por tu adiós
Agonizando por tua despedida
¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Como explicar ao coração que hoje vais embora?
¿Cómo decirle que sin ti puede seguir?
Como dizer-lhe que sem ti pode seguir?
¿Cómo fingir para que no se dé ni cuenta
Como fingir para que não se dê conta
Que desde hoy ya no estarás junto a mí?, no
Que desde hoje já não estarás comigo?, não
Te vas, te vas, te vas, te vas
Vais embora, vais embora, vais embora, vais embora
Y lo más que me duele que no te voy a ver jamás
E o que mais me dói é que não te verei nunca mais
Y te vas, te vas, te vas, te vas
E vais embora, vais embora, vais embora, vais embora
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás, dice
E o que mais me dói é que não te volto a ver nunca mais, diz
Y ando vagando por las calles, no sé a dónde ir
E ando vagando pelas ruas, não sei para onde ir
Desorientado y confundido, no sé qué hacer
Desorientado e confuso, não sei o que fazer
Pues lo único que hago es pensar en ti
Pois o único que faço é pensar em ti
Este corazón a gritos va llamándote, nena
Este coração aos gritos vai chamando-te, menina
En mi mente, está claro que ya hoy te vas
Na minha mente, está claro que hoje vais embora
Y es mi corazón que no lo quiere aceptar
E é o meu coração que não quer aceitar
Pues me hace falta tu cariño y tu calor
Pois faz-me falta o teu carinho e o teu calor
Dime cómo aliviar el dolor
Diga-me como aliviar a dor
Y te vas, te vas, te vas, te vas
E vais embora, vais embora, vais embora, vais embora
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
E o que mais me dói é que não te volto a ver nunca mais
Y te vas, te vas, te vas, te vas
E vais embora, vais embora, vais embora, vais embora
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
E o que mais me dói é que não te volto a ver nunca mais
Arriba las palmas, Luna
Para cima as palmas, Lua
Tuyo mi corazón
Teu o meu coração
Ma, eso es
Ma, isso aí
Las manitos arriba, arriba, arriba
As mãozinhas para cima, para cima, para cima
Onda Sabanera
Onda Sabanera
¿Hacemo' otra?, ¿la queré' arrancar?
Shall we do another one?, do you want to start it?
Sí, mandele, escuchá
Yes, go ahead, listen
Siempre va a ser así, to'a la vida
It's always going to be like this, all life long
Mi situación es difícil
My situation is difficult
Y aguantarla, no puedo, oh-no
And I can't bear it, oh-no
Ya no te noto la misma
I don't feel you the same anymore
Dejarte ir, yo no quiero, oh-no
I don't want to let you go, oh-no
Por favor, mírame
Please, look at me
Mientras estoy hablando, aquí estoy
While I'm talking, here I am
Agonizando por tu adiós
Agonizing over your goodbye
Quiero ver las manitos arriba
I want to see hands up
Y entra Claudio, mandale
And Claudio comes in, go ahead
Opa, pónganse a bailar
Hey, start dancing
Buenas noches, Luna
Goodnight, Luna
Gracias, Seba'
Thank you, Seba'
Eso es
That's it
Arriba todos, todos, todos, todos
Up everyone, everyone, everyone, everyone
La situación es difícil
The situation is difficult
Y aguantarlo, no puedo, oh
And I can't bear it, oh
Ya no te noto la misma
I don't feel you the same anymore
Dejarte ir, yo no quiero, oh
I don't want to let you go, oh
Por favor, mírame
Please, look at me
Mientras estoy hablando, aquí estoy
While I'm talking, here I am
Agonizando por tu adiós
Agonizing over your goodbye
¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
How to explain to the heart that you're leaving today?
¿Cómo decirle que sin ti puede seguir?
How to tell it that it can go on without you?
¿Cómo fingir para que no se dé ni cuenta
How to pretend so it doesn't even realize
Que desde hoy ya no estarás junto a mí?, no
That from today you won't be with me?, no
Te vas, te vas, te vas, te vas
You're leaving, you're leaving, you're leaving, you're leaving
Y lo más que me duele que no te voy a ver jamás
And what hurts me the most is that I'll never see you again
Y te vas, te vas, te vas, te vas
And you're leaving, you're leaving, you're leaving, you're leaving
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás, dice
And what hurts me the most is that I'll never see you again, says
Y ando vagando por las calles, no sé a dónde ir
And I'm wandering the streets, I don't know where to go
Desorientado y confundido, no sé qué hacer
Disoriented and confused, I don't know what to do
Pues lo único que hago es pensar en ti
Because all I do is think about you
Este corazón a gritos va llamándote, nena
This heart is screaming for you, baby
En mi mente, está claro que ya hoy te vas
In my mind, it's clear that you're leaving today
Y es mi corazón que no lo quiere aceptar
And it's my heart that doesn't want to accept it
Pues me hace falta tu cariño y tu calor
Because I miss your affection and your warmth
Dime cómo aliviar el dolor
Tell me how to alleviate the pain
Y te vas, te vas, te vas, te vas
And you're leaving, you're leaving, you're leaving, you're leaving
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
And what hurts me the most is that I'll never see you again
Y te vas, te vas, te vas, te vas
And you're leaving, you're leaving, you're leaving, you're leaving
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
And what hurts me the most is that I'll never see you again
Arriba las palmas, Luna
Hands up, Luna
Tuyo mi corazón
My heart is yours
Ma, eso es
Ma, that's it
Las manitos arriba, arriba, arriba
Hands up, up, up
Onda Sabanera
Sabanera wave
¿Hacemo' otra?, ¿la queré' arrancar?
Machen wir noch eine?, Willst du anfangen?
Sí, mandele, escuchá
Ja, los geht's, hör zu
Siempre va a ser así, to'a la vida
Es wird immer so sein, ein Leben lang
Mi situación es difícil
Meine Situation ist schwierig
Y aguantarla, no puedo, oh-no
Und ich kann es nicht ertragen, oh-nein
Ya no te noto la misma
Ich bemerke nicht mehr das Gleiche in dir
Dejarte ir, yo no quiero, oh-no
Ich will dich nicht gehen lassen, oh-nein
Por favor, mírame
Bitte, schau mich an
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Während ich spreche, hier bin ich
Agonizando por tu adiós
Ich leide unter deinem Abschied
Quiero ver las manitos arriba
Ich möchte die Hände oben sehen
Y entra Claudio, mandale
Und Claudio kommt rein, los geht's
Opa, pónganse a bailar
Opa, fangt an zu tanzen
Buenas noches, Luna
Gute Nacht, Luna
Gracias, Seba'
Danke, Seba'
Eso es
Das ist es
Arriba todos, todos, todos, todos
Alle hoch, alle, alle, alle
La situación es difícil
Die Situation ist schwierig
Y aguantarlo, no puedo, oh
Und ich kann es nicht ertragen, oh
Ya no te noto la misma
Ich bemerke nicht mehr das Gleiche in dir
Dejarte ir, yo no quiero, oh
Ich will dich nicht gehen lassen, oh
Por favor, mírame
Bitte, schau mich an
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Während ich spreche, hier bin ich
Agonizando por tu adiós
Ich leide unter deinem Abschied
¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Wie soll ich meinem Herzen erklären, dass du heute gehst?
¿Cómo decirle que sin ti puede seguir?
Wie soll ich ihm sagen, dass es ohne dich weitermachen kann?
¿Cómo fingir para que no se dé ni cuenta
Wie soll ich so tun, als ob es nicht bemerkt
Que desde hoy ya no estarás junto a mí?, no
Dass du ab heute nicht mehr bei mir bist?, nein
Te vas, te vas, te vas, te vas
Du gehst, du gehst, du gehst, du gehst
Y lo más que me duele que no te voy a ver jamás
Und das Schlimmste ist, dass ich dich nie wieder sehen werde
Y te vas, te vas, te vas, te vas
Und du gehst, du gehst, du gehst, du gehst
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás, dice
Und das Schlimmste ist, dass ich dich nie wieder sehen werde, sagt er
Y ando vagando por las calles, no sé a dónde ir
Und ich streife durch die Straßen, ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Desorientado y confundido, no sé qué hacer
Desorientiert und verwirrt, ich weiß nicht, was ich tun soll
Pues lo único que hago es pensar en ti
Denn das Einzige, was ich tue, ist an dich zu denken
Este corazón a gritos va llamándote, nena
Dieses Herz ruft dich lautstark, Mädchen
En mi mente, está claro que ya hoy te vas
In meinem Kopf ist klar, dass du heute gehst
Y es mi corazón que no lo quiere aceptar
Und es ist mein Herz, das es nicht akzeptieren will
Pues me hace falta tu cariño y tu calor
Denn ich vermisse deine Zuneigung und deine Wärme
Dime cómo aliviar el dolor
Sag mir, wie ich den Schmerz lindern kann
Y te vas, te vas, te vas, te vas
Und du gehst, du gehst, du gehst, du gehst
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
Und das Schlimmste ist, dass ich dich nie wieder sehen werde
Y te vas, te vas, te vas, te vas
Und du gehst, du gehst, du gehst, du gehst
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
Und das Schlimmste ist, dass ich dich nie wieder sehen werde
Arriba las palmas, Luna
Hände hoch, Luna
Tuyo mi corazón
Mein Herz gehört dir
Ma, eso es
Ma, das ist es
Las manitos arriba, arriba, arriba
Die Hände hoch, hoch, hoch
Onda Sabanera
Sabanera Welle
¿Hacemo' otra?, ¿la queré' arrancar?
Facciamo un'altra?, vuoi iniziare?
Sí, mandele, escuchá
Sì, vai avanti, ascolta
Siempre va a ser así, to'a la vida
Sarà sempre così, per tutta la vita
Mi situación es difícil
La mia situazione è difficile
Y aguantarla, no puedo, oh-no
E non posso sopportarla, oh-no
Ya no te noto la misma
Non ti sento più la stessa
Dejarte ir, yo no quiero, oh-no
Non voglio lasciarti andare, oh-no
Por favor, mírame
Per favore, guardami
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Mentre sto parlando, eccomi qui
Agonizando por tu adiós
Agonizzando per il tuo addio
Quiero ver las manitos arriba
Voglio vedere le mani in alto
Y entra Claudio, mandale
E entra Claudio, vai avanti
Opa, pónganse a bailar
Opa, mettetevi a ballare
Buenas noches, Luna
Buona notte, Luna
Gracias, Seba'
Grazie, Seba'
Eso es
Ecco
Arriba todos, todos, todos, todos
Su tutti, tutti, tutti, tutti
La situación es difícil
La situazione è difficile
Y aguantarlo, no puedo, oh
E non posso sopportarla, oh
Ya no te noto la misma
Non ti sento più la stessa
Dejarte ir, yo no quiero, oh
Non voglio lasciarti andare, oh
Por favor, mírame
Per favore, guardami
Mientras estoy hablando, aquí estoy
Mentre sto parlando, eccomi qui
Agonizando por tu adiós
Agonizzando per il tuo addio
¿Cómo explicarle al corazón que hoy te vas?
Come spiegare al cuore che oggi te ne vai?
¿Cómo decirle que sin ti puede seguir?
Come dirgli che senza di te può andare avanti?
¿Cómo fingir para que no se dé ni cuenta
Come fingere per non farlo accorgere
Que desde hoy ya no estarás junto a mí?, no
Che da oggi non sarai più con me?, no
Te vas, te vas, te vas, te vas
Te ne vai, te ne vai, te ne vai, te ne vai
Y lo más que me duele que no te voy a ver jamás
E ciò che mi fa più male è che non ti vedrò mai più
Y te vas, te vas, te vas, te vas
E te ne vai, te ne vai, te ne vai, te ne vai
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás, dice
E ciò che mi fa più male è che non ti rivedrò mai più, dice
Y ando vagando por las calles, no sé a dónde ir
E vago per le strade, non so dove andare
Desorientado y confundido, no sé qué hacer
Disorientato e confuso, non so cosa fare
Pues lo único que hago es pensar en ti
Perché l'unica cosa che faccio è pensare a te
Este corazón a gritos va llamándote, nena
Questo cuore a grida sta chiamandoti, nena
En mi mente, está claro que ya hoy te vas
Nella mia mente, è chiaro che oggi te ne vai
Y es mi corazón que no lo quiere aceptar
Ed è il mio cuore che non vuole accettarlo
Pues me hace falta tu cariño y tu calor
Perché mi manca il tuo affetto e il tuo calore
Dime cómo aliviar el dolor
Dimmi come alleviare il dolore
Y te vas, te vas, te vas, te vas
E te ne vai, te ne vai, te ne vai, te ne vai
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
E ciò che mi fa più male è che non ti rivedrò mai più
Y te vas, te vas, te vas, te vas
E te ne vai, te ne vai, te ne vai, te ne vai
Y lo más que me duele que no te vuelvo a ver jamás
E ciò che mi fa più male è che non ti rivedrò mai più
Arriba las palmas, Luna
Su le palme, Luna
Tuyo mi corazón
Il mio cuore è tuo
Ma, eso es
Ma, ecco
Las manitos arriba, arriba, arriba
Le manine in alto, in alto, in alto
Onda Sabanera
Onda Sabanera

Curiosités sur la chanson Pobre Corazón [En Vivo] de Ke Personajes

Quand la chanson “Pobre Corazón [En Vivo]” a-t-elle été lancée par Ke Personajes?
La chanson Pobre Corazón [En Vivo] a été lancée en 2023, sur l’album “Pobre Corazón”.
Qui a composé la chanson “Pobre Corazón [En Vivo]” de Ke Personajes?
La chanson “Pobre Corazón [En Vivo]” de Ke Personajes a été composée par Daniel Velazquez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ke Personajes

Autres artistes de Cumbia