J'éteins

Kekra

Paroles Traduction

Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Évidemment qu'je swish, personne ne voit la suite
Personne ne voit la suite, dernière étage Jumeirah beach
Demain ça sort le 6x6 Brabus, juste pour l'assise
Après-demain, j'reprends le Cullinan comparatif, hein
Ouais, ouais, ouais

Bats les couilles d'leur tri sélectif, j'arrive en pull-in up, j'fais la diff'
Travail en miff, jusqu'au bénéfice, j'me balade, flow, ce genre de glisse
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'

Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais

Soir-ce, j'suis comme un fou, gestion d'ien-cli dans l'four
J'rentre tout juste de baï-Du, welcome back to the gouffre
Welcome back to the schiz', la street, le rrain-té (ouais)
Tellement mis la cagoule, qu'ils se demandent si j'étouffe
Mais c'est rien, ouais

J'partage les miens comme un garde-boue
Jusque là, fait soldats, garde-à-vous
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
À ma table, que des lions, fans de loup (ouais)
X-adv, T-max, flingue, deux roues (ouais)
Rop-pop-pop, fin de vous
Que des mains d'fer, pas de velours (ouais, ouais, ouais, ouais)
Et les passeurs, blagues entre nous
Couleur jaune clair, cheveux Sangoku
J'ai les pasta qui finit on the news (ouais, ouais, ouais, ouais)
N'essaye pas d'copier, d'prendre le juice
Ce n'est pas l'vrai, comme Canteloupe, tu n'es pas l'vrai comme dans le

Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais

Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Dê-me o ferro, eu os toco, que eu deito esses tains-p'
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milímetros para o chuveiro, suas bolinhas, eu as enxáguo
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Através do casaco, é louco, é insano
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Eu abro a boca e furo a cabine, eu os testo, eu apago, yeah
Évidemment qu'je swish, personne ne voit la suite
Claro que eu faço swish, ninguém vê o que vem a seguir
Personne ne voit la suite, dernière étage Jumeirah beach
Ninguém vê o que vem a seguir, último andar Jumeirah beach
Demain ça sort le 6x6 Brabus, juste pour l'assise
Amanhã sai o 6x6 Brabus, só para o assento
Après-demain, j'reprends le Cullinan comparatif, hein
Depois de amanhã, eu pego o Cullinan comparativo, hein
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Bats les couilles d'leur tri sélectif, j'arrive en pull-in up, j'fais la diff'
Não me importo com a sua triagem seletiva, eu chego puxando, eu faço a diferença
Travail en miff, jusqu'au bénéfice, j'me balade, flow, ce genre de glisse
Trabalho em família, até o lucro, eu passeio, flow, esse tipo de deslize
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Geração morta no filme, faça a malha, não importa o negócio
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Geração morta no filme, faça a malha, não importa o negócio
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Dê-me o ferro, eu os toco, que eu deito esses tains-p'
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milímetros para o chuveiro, suas bolinhas, eu as enxáguo
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Através do casaco, é louco, é insano
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Eu abro a boca e furo a cabine, eu os testo, eu apago, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Sim, sim, sim, sim (sim, sim, sim, sim)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Han, sim, sim, sim, sim (sim, sim)
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Sim, sim, sim, sim (sim, sim, sim, sim)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Han, sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Soir-ce, j'suis comme un fou, gestion d'ien-cli dans l'four
Esta noite, eu estou como um louco, gerenciando clientes no forno
J'rentre tout juste de baï-Du, welcome back to the gouffre
Acabei de voltar de Dubai, bem-vindo de volta ao abismo
Welcome back to the schiz', la street, le rrain-té (ouais)
Bem-vindo de volta à esquizofrenia, a rua, a chuva (sim)
Tellement mis la cagoule, qu'ils se demandent si j'étouffe
Tanto usei o capuz, que eles se perguntam se eu estou sufocando
Mais c'est rien, ouais
Mas não é nada, sim
J'partage les miens comme un garde-boue
Eu compartilho os meus como um para-lama
Jusque là, fait soldats, garde-à-vous
Até agora, feito soldados, em atenção
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
Não me importo que os invejosos falem de nós
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
Não me importo que os invejosos falem de nós
À ma table, que des lions, fans de loup (ouais)
Na minha mesa, só leões, fãs de lobo (sim)
X-adv, T-max, flingue, deux roues (ouais)
X-adv, T-max, arma, duas rodas (sim)
Rop-pop-pop, fin de vous
Rop-pop-pop, fim de vocês
Que des mains d'fer, pas de velours (ouais, ouais, ouais, ouais)
Só mãos de ferro, sem veludo (sim, sim, sim, sim)
Et les passeurs, blagues entre nous
E os contrabandistas, piadas entre nós
Couleur jaune clair, cheveux Sangoku
Cor amarelo claro, cabelo de Goku
J'ai les pasta qui finit on the news (ouais, ouais, ouais, ouais)
Eu tenho a pasta que acaba nas notícias (sim, sim, sim, sim)
N'essaye pas d'copier, d'prendre le juice
Não tente copiar, pegar o suco
Ce n'est pas l'vrai, comme Canteloupe, tu n'es pas l'vrai comme dans le
Não é o verdadeiro, como Cantaloupe, você não é o verdadeiro como no
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Dê-me o ferro, eu os toco, que eu deito esses tains-p'
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milímetros para o chuveiro, suas bolinhas, eu as enxáguo
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Através do casaco, é louco, é insano
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Eu abro a boca e furo a cabine, eu os testo, eu apago, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Han, sim, sim, sim, sim (sim, sim)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Han, sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Give me the iron, I touch them, I lay these guys down
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milli' for the shower head, your balls, I rinse them
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Through the coat, it's crazy, it's insane
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
I open my mouth and pierce the booth, I test them, I turn off, yeah
Évidemment qu'je swish, personne ne voit la suite
Obviously I swish, no one sees what's next
Personne ne voit la suite, dernière étage Jumeirah beach
No one sees what's next, top floor Jumeirah beach
Demain ça sort le 6x6 Brabus, juste pour l'assise
Tomorrow the 6x6 Brabus comes out, just for the seat
Après-demain, j'reprends le Cullinan comparatif, hein
Day after tomorrow, I take the Cullinan for comparison, huh
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Bats les couilles d'leur tri sélectif, j'arrive en pull-in up, j'fais la diff'
I don't care about their selective sorting, I pull up, I make the difference
Travail en miff, jusqu'au bénéfice, j'me balade, flow, ce genre de glisse
Work in family, until the profit, I walk around, flow, this kind of slide
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Generation dead in the movie, make the mesh, no matter the bush
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Generation dead in the movie, make the mesh, no matter the bush
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Give me the iron, I touch them, I lay these guys down
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milli' for the shower head, your balls, I rinse them
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Through the coat, it's crazy, it's insane
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
I open my mouth and pierce the booth, I test them, I turn off, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Soir-ce, j'suis comme un fou, gestion d'ien-cli dans l'four
Tonight, I'm like a madman, client management in the oven
J'rentre tout juste de baï-Du, welcome back to the gouffre
I just got back from Dubai, welcome back to the abyss
Welcome back to the schiz', la street, le rrain-té (ouais)
Welcome back to the schizo, the street, the rain-te (yeah)
Tellement mis la cagoule, qu'ils se demandent si j'étouffe
So much put on the hood, they wonder if I'm suffocating
Mais c'est rien, ouais
But it's nothing, yeah
J'partage les miens comme un garde-boue
I share mine like a mudguard
Jusque là, fait soldats, garde-à-vous
So far, made soldiers, attention
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
I don't care that the haters talk about us
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
I don't care that the haters talk about us
À ma table, que des lions, fans de loup (ouais)
At my table, only lions, wolf fans (yeah)
X-adv, T-max, flingue, deux roues (ouais)
X-adv, T-max, gun, two wheels (yeah)
Rop-pop-pop, fin de vous
Pop-pop-pop, end of you
Que des mains d'fer, pas de velours (ouais, ouais, ouais, ouais)
Only iron hands, no velvet (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et les passeurs, blagues entre nous
And the smugglers, jokes between us
Couleur jaune clair, cheveux Sangoku
Light yellow color, Goku hair
J'ai les pasta qui finit on the news (ouais, ouais, ouais, ouais)
I have the pasta that ends up on the news (yeah, yeah, yeah, yeah)
N'essaye pas d'copier, d'prendre le juice
Don't try to copy, to take the juice
Ce n'est pas l'vrai, comme Canteloupe, tu n'es pas l'vrai comme dans le
It's not the real one, like Canteloupe, you're not the real one like in the
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Give me the iron, I touch them, I lay these guys down
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milli' for the shower head, your balls, I rinse them
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Through the coat, it's crazy, it's insane
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
I open my mouth and pierce the booth, I test them, I turn off, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Dame el hierro, los toco, los acuesto
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milli' para la ducha, tus bolas, las enjuago
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
A través del abrigo, es loco, es increíble
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Abro la boca y perforo el stand, los pruebo, los apago, sí
Évidemment qu'je swish, personne ne voit la suite
Por supuesto que hago swish, nadie ve lo que sigue
Personne ne voit la suite, dernière étage Jumeirah beach
Nadie ve lo que sigue, último piso Jumeirah beach
Demain ça sort le 6x6 Brabus, juste pour l'assise
Mañana sale el 6x6 Brabus, solo para el asiento
Après-demain, j'reprends le Cullinan comparatif, hein
Pasado mañana, retomo el Cullinan comparativo, eh
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Bats les couilles d'leur tri sélectif, j'arrive en pull-in up, j'fais la diff'
Me importa un carajo su selección, llego en pull-in up, marco la diferencia
Travail en miff, jusqu'au bénéfice, j'me balade, flow, ce genre de glisse
Trabajo en familia, hasta el beneficio, me paseo, flujo, ese tipo de deslizamiento
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Generación muerta en la película, haz la malla, no importa el arbusto
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Generación muerta en la película, haz la malla, no importa el arbusto
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Dame el hierro, los toco, los acuesto
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milli' para la ducha, tus bolas, las enjuago
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
A través del abrigo, es loco, es increíble
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Abro la boca y perforo el stand, los pruebo, los apago, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Sí, sí, sí, sí (sí, sí, sí, sí)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Sí, sí, sí, sí (sí, sí)
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Sí, sí, sí, sí (sí, sí, sí, sí)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Soir-ce, j'suis comme un fou, gestion d'ien-cli dans l'four
Esta noche, estoy como un loco, manejo de clientes en el horno
J'rentre tout juste de baï-Du, welcome back to the gouffre
Acabo de volver de Dubai, bienvenido de nuevo al abismo
Welcome back to the schiz', la street, le rrain-té (ouais)
Bienvenido de nuevo a la esquizofrenia, la calle, la lluvia (sí)
Tellement mis la cagoule, qu'ils se demandent si j'étouffe
Tanto puse la capucha, que se preguntan si me ahogo
Mais c'est rien, ouais
Pero no es nada, sí
J'partage les miens comme un garde-boue
Comparto los míos como un guardabarros
Jusque là, fait soldats, garde-à-vous
Hasta ahora, soldados, firmes
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
Me importa un carajo que los envidiosos hablen de nosotros
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
Me importa un carajo que los envidiosos hablen de nosotros
À ma table, que des lions, fans de loup (ouais)
En mi mesa, solo leones, fans de los lobos (sí)
X-adv, T-max, flingue, deux roues (ouais)
X-adv, T-max, pistola, dos ruedas (sí)
Rop-pop-pop, fin de vous
Rop-pop-pop, fin de ustedes
Que des mains d'fer, pas de velours (ouais, ouais, ouais, ouais)
Solo manos de hierro, no de terciopelo (sí, sí, sí, sí)
Et les passeurs, blagues entre nous
Y los contrabandistas, bromas entre nosotros
Couleur jaune clair, cheveux Sangoku
Color amarillo claro, cabello de Goku
J'ai les pasta qui finit on the news (ouais, ouais, ouais, ouais)
Tengo la pasta que termina en las noticias (sí, sí, sí, sí)
N'essaye pas d'copier, d'prendre le juice
No intentes copiar, tomar el jugo
Ce n'est pas l'vrai, comme Canteloupe, tu n'es pas l'vrai comme dans le
No eres el verdadero, como Canteloupe, no eres el verdadero como en el
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Dame el hierro, los toco, los acuesto
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milli' para la ducha, tus bolas, las enjuago
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
A través del abrigo, es loco, es increíble
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Abro la boca y perforo el stand, los pruebo, los apago, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Sí, sí, sí, sí (sí, sí)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Gib mir das Eisen, ich berühre sie, ich lege diese Tains-p' hin
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 Milli' für die Duschkopf, deine Kugeln, ich spüle sie
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Durch den Mantel, es ist verrückt, es ist wahnsinnig
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Ich öffne den Mund und durchlöchere die Kabine, ich teste sie, ich lösche, yeah
Évidemment qu'je swish, personne ne voit la suite
Natürlich swishe ich, niemand sieht die Fortsetzung
Personne ne voit la suite, dernière étage Jumeirah beach
Niemand sieht die Fortsetzung, letzter Stock Jumeirah Beach
Demain ça sort le 6x6 Brabus, juste pour l'assise
Morgen kommt der 6x6 Brabus raus, nur für den Sitz
Après-demain, j'reprends le Cullinan comparatif, hein
Übermorgen nehme ich den Cullinan zum Vergleich, huh
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Bats les couilles d'leur tri sélectif, j'arrive en pull-in up, j'fais la diff'
Mir ist ihre Mülltrennung egal, ich komme im Pull-in up an, ich mache den Unterschied
Travail en miff, jusqu'au bénéfice, j'me balade, flow, ce genre de glisse
Arbeit in der Familie, bis zum Gewinn, ich spaziere herum, Flow, diese Art von Gleiten
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Generation gestorben im Film, mach das Geld, egal der Busch
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Generation gestorben im Film, mach das Geld, egal der Busch
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Gib mir das Eisen, ich berühre sie, ich lege diese Tains-p' hin
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 Milli' für den Duschkopf, deine Kugeln, ich spüle sie
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Durch den Mantel, es ist verrückt, es ist wahnsinnig
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Ich öffne den Mund und durchlöchere die Kabine, ich teste sie, ich lösche, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ja, ja, ja, ja (ja, ja, ja, ja)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Han, ja, ja, ja, ja (ja, ja)
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ja, ja, ja, ja (ja, ja, ja, ja)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Han, ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Soir-ce, j'suis comme un fou, gestion d'ien-cli dans l'four
Heute Abend bin ich wie ein Verrückter, Kundenmanagement im Ofen
J'rentre tout juste de baï-Du, welcome back to the gouffre
Ich komme gerade aus Dubai zurück, willkommen zurück in der Schlucht
Welcome back to the schiz', la street, le rrain-té (ouais)
Willkommen zurück in der Schizophrenie, die Straße, der Regen (ja)
Tellement mis la cagoule, qu'ils se demandent si j'étouffe
So oft die Kapuze aufgesetzt, dass sie sich fragen, ob ich ersticke
Mais c'est rien, ouais
Aber das ist nichts, ja
J'partage les miens comme un garde-boue
Ich teile meine wie ein Spritzschutz
Jusque là, fait soldats, garde-à-vous
Bis hierhin, Soldaten, Achtung
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
Mir ist egal, dass die Hasser über uns reden
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
Mir ist egal, dass die Hasser über uns reden
À ma table, que des lions, fans de loup (ouais)
An meinem Tisch, nur Löwen, keine Wölfe (ja)
X-adv, T-max, flingue, deux roues (ouais)
X-adv, T-max, Pistole, zwei Räder (ja)
Rop-pop-pop, fin de vous
Rop-pop-pop, Ende von euch
Que des mains d'fer, pas de velours (ouais, ouais, ouais, ouais)
Nur Eisenhände, kein Samt (ja, ja, ja, ja)
Et les passeurs, blagues entre nous
Und die Schmuggler, Witze unter uns
Couleur jaune clair, cheveux Sangoku
Hellgelbe Farbe, Haare wie Son Goku
J'ai les pasta qui finit on the news (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich habe die Pasta, die in den Nachrichten endet (ja, ja, ja, ja)
N'essaye pas d'copier, d'prendre le juice
Versuche nicht zu kopieren, den Saft zu nehmen
Ce n'est pas l'vrai, comme Canteloupe, tu n'es pas l'vrai comme dans le
Das ist nicht das echte, wie Canteloupe, du bist nicht das echte wie im
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Gib mir das Eisen, ich berühre sie, ich lege diese Tains-p' hin
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 Milli' für den Duschkopf, deine Kugeln, ich spüle sie
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Durch den Mantel, es ist verrückt, es ist wahnsinnig
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Ich öffne den Mund und durchlöchere die Kabine, ich teste sie, ich lösche, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Han, ja, ja, ja, ja (ja, ja)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Han, ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Dammi il ferro, li tocco, li metto a letto, questi tains-p'
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milli' per la doccia, le tue polpette, le risciacquo
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Attraverso il cappotto, è pazzo, è folle
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Apro la bocca e buco la cabina, li metto alla prova, spengo, yeah
Évidemment qu'je swish, personne ne voit la suite
Ovviamente swish, nessuno vede la suite
Personne ne voit la suite, dernière étage Jumeirah beach
Nessuno vede la suite, ultimo piano Jumeirah beach
Demain ça sort le 6x6 Brabus, juste pour l'assise
Domani esce il 6x6 Brabus, solo per l'assise
Après-demain, j'reprends le Cullinan comparatif, hein
Dopodomani, riprendo il Cullinan comparativo, eh
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Bats les couilles d'leur tri sélectif, j'arrive en pull-in up, j'fais la diff'
Me ne frego del loro riciclo, arrivo in pull-in up, faccio la differenza
Travail en miff, jusqu'au bénéfice, j'me balade, flow, ce genre de glisse
Lavoro in famiglia, fino al profitto, mi giro, flusso, questo tipo di scivolata
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Generazione morta nel film, fai la maglia, non importa il cespuglio
Génération morte dans le film, fais la maille, peu importe le buis'
Generazione morta nel film, fai la maglia, non importa il cespuglio
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Dammi il ferro, li tocco, li metto a letto, questi tains-p'
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milli' per la doccia, le tue polpette, le risciacquo
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Attraverso il cappotto, è pazzo, è folle
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Apro la bocca e buco la cabina, li metto alla prova, spengo, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Sì, sì, sì, sì (sì, sì, sì, sì)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Eh, sì, sì, sì, sì (sì, sì)
Ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
Sì, sì, sì, sì (sì, sì, sì, sì)
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Eh, sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Soir-ce, j'suis comme un fou, gestion d'ien-cli dans l'four
Questa sera, sono come un pazzo, gestione di clienti nel forno
J'rentre tout juste de baï-Du, welcome back to the gouffre
Torno appena da Dubai, bentornato nell'abisso
Welcome back to the schiz', la street, le rrain-té (ouais)
Bentornato nella schizofrenia, la strada, il rrain-té (sì)
Tellement mis la cagoule, qu'ils se demandent si j'étouffe
Ho messo così tanto il passamontagna, che si chiedono se sto soffocando
Mais c'est rien, ouais
Ma non è niente, sì
J'partage les miens comme un garde-boue
Condivido i miei come un parafango
Jusque là, fait soldats, garde-à-vous
Fino ad ora, fatti soldati, attenti
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
Me ne frego che i rancorosi parlino di noi
Bats les couilles qu'les rageux parlent de nous
Me ne frego che i rancorosi parlino di noi
À ma table, que des lions, fans de loup (ouais)
Al mio tavolo, solo leoni, fan dei lupi (sì)
X-adv, T-max, flingue, deux roues (ouais)
X-adv, T-max, pistola, due ruote (sì)
Rop-pop-pop, fin de vous
Rop-pop-pop, fine di voi
Que des mains d'fer, pas de velours (ouais, ouais, ouais, ouais)
Solo mani di ferro, niente velluto (sì, sì, sì, sì)
Et les passeurs, blagues entre nous
E i passatori, barzellette tra noi
Couleur jaune clair, cheveux Sangoku
Colore giallo chiaro, capelli Sangoku
J'ai les pasta qui finit on the news (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ho la pasta che finisce nelle notizie (sì, sì, sì, sì)
N'essaye pas d'copier, d'prendre le juice
Non cercare di copiare, di prendere il succo
Ce n'est pas l'vrai, comme Canteloupe, tu n'es pas l'vrai comme dans le
Non è il vero, come Canteloupe, non sei il vero come nel
Donnez-moi l'fer, j'les j'touche, que j'couche ces tains-p'
Dammi il ferro, li tocco, li metto a letto, questi tains-p'
9 milli' pour la pomme de douche, tes boulettes, j'les rince
9 milli' per la doccia, le tue polpette, le risciacquo
À travers le manteau, c'est fou, c'est dingue
Attraverso il cappotto, è pazzo, è folle
J'ouvre la bouche et troue le booth, j'les éprouve, j'éteins, yeah
Apro la bocca e buco la cabina, li metto alla prova, spengo, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Han, ouais, ouais, ouais, ouais (ouais, ouais)
Eh, sì, sì, sì, sì (sì, sì)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Han, ouais, ouais, ouais, ouais
Eh, sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì

Curiosités sur la chanson J'éteins de Kekra

Sur quels albums la chanson “J'éteins” a-t-elle été lancée par Kekra?
Kekra a lancé la chanson sur les albums “Kekra” en 2021 et “ꓘǝʞɹɐ” en 2021.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kekra

Autres artistes de Trap