You leave in the morning with everything you own in a little black case
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face
Mother will never understand why you had to leave
But the answers you seek will never be found at home
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Pushed around and kicked around, always a lonely boy
You were the one that they'd talk about around town as they put you down
And as hard as they would try they'd hurt to make you cry
But you never cried to them, just to your soul
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
(Crying to your soul)
Cry, boy, cry
Cry, boy, cry, boy cry
Cry, boy, cry, boy, cry
Cry, boy, cry, boy, cry
You leave in the morning with everything you own in a little black case
Tu pars le matin avec tout ce que tu possèdes dans une petite valise noire
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face
Seul sur un quai, le vent et la pluie sur un visage triste et solitaire
Mother will never understand why you had to leave
Maman ne comprendra jamais pourquoi tu as dû partir
But the answers you seek will never be found at home
Mais les réponses que tu cherches ne seront jamais trouvées à la maison
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Fuis, détourne-toi, fuis, détourne-toi, fuis
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Fuis, détourne-toi, fuis, détourne-toi, fuis
Pushed around and kicked around, always a lonely boy
Bousculé et malmené, toujours un garçon solitaire
You were the one that they'd talk about around town as they put you down
Tu étais celui dont ils parlaient en ville pendant qu'ils te rabaisaient
And as hard as they would try they'd hurt to make you cry
Et aussi fort qu'ils essayaient, ils faisaient mal pour te faire pleurer
But you never cried to them, just to your soul
Mais tu n'as jamais pleuré devant eux, juste à ton âme
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Fuis, détourne-toi, fuis, détourne-toi, fuis
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Fuis, détourne-toi, fuis, détourne-toi, fuis (pleurant à ton âme)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Fuis, détourne-toi, fuis, détourne-toi, fuis (pleurant à ton âme)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Fuis, détourne-toi, fuis, détourne-toi, fuis (pleurant à ton âme)
(Crying to your soul)
(Pleurant à ton âme)
Cry, boy, cry
Pleure, garçon, pleure
Cry, boy, cry, boy cry
Pleure, garçon, pleure, garçon pleure
Cry, boy, cry, boy, cry
Pleure, garçon, pleure, garçon, pleure
Cry, boy, cry, boy, cry
Pleure, garçon, pleure, garçon, pleure
You leave in the morning with everything you own in a little black case
Você sai de manhã com tudo que possui em uma pequena mala preta
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face
Sozinho em uma plataforma, o vento e a chuva em um rosto triste e solitário
Mother will never understand why you had to leave
Mãe nunca vai entender por que você teve que partir
But the answers you seek will never be found at home
Mas as respostas que você procura nunca serão encontradas em casa
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Fuja, vire-se, fuja, vire-se, fuja
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Fuja, vire-se, fuja, vire-se, fuja
Pushed around and kicked around, always a lonely boy
Empurrado e chutado, sempre um menino solitário
You were the one that they'd talk about around town as they put you down
Você era aquele de quem eles falavam pela cidade enquanto te rebaixavam
And as hard as they would try they'd hurt to make you cry
E por mais que tentassem, eles machucavam para fazer você chorar
But you never cried to them, just to your soul
Mas você nunca chorou para eles, apenas para sua alma
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Fuja, vire-se, fuja, vire-se, fuja
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Fuja, vire-se, fuja, vire-se, fuja (chorando para sua alma)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Fuja, vire-se, fuja, vire-se, fuja (chorando para sua alma)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Fuja, vire-se, fuja, vire-se, fuja (chorando para sua alma)
(Crying to your soul)
(Chorando para sua alma)
Cry, boy, cry
Chore, menino, chore
Cry, boy, cry, boy cry
Chore, menino, chore, menino, chore
Cry, boy, cry, boy, cry
Chore, menino, chore, menino, chore
Cry, boy, cry, boy, cry
Chore, menino, chore, menino, chore
You leave in the morning with everything you own in a little black case
Sales por la mañana con todo lo que posees en una pequeña maleta negra
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face
Solo en un andén, el viento y la lluvia en una cara triste y solitaria
Mother will never understand why you had to leave
Madre nunca entenderá por qué tuviste que irte
But the answers you seek will never be found at home
Pero las respuestas que buscas nunca se encontrarán en casa
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Huye, gira, huye, gira, huye
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Huye, gira, huye, gira, huye
Pushed around and kicked around, always a lonely boy
Empujado y pateado, siempre un chico solitario
You were the one that they'd talk about around town as they put you down
Eras de quien hablaban por el pueblo mientras te menospreciaban
And as hard as they would try they'd hurt to make you cry
Y por mucho que lo intentaran, te lastimaban para hacerte llorar
But you never cried to them, just to your soul
Pero nunca lloraste ante ellos, solo a tu alma
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Huye, gira, huye, gira, huye
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Huye, gira, huye, gira, huye (llorando a tu alma)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Huye, gira, huye, gira, huye (llorando a tu alma)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Huye, gira, huye, gira, huye (llorando a tu alma)
(Crying to your soul)
(Llorando a tu alma)
Cry, boy, cry
Llora, chico, llora
Cry, boy, cry, boy cry
Llora, chico, llora, chico, llora
Cry, boy, cry, boy, cry
Llora, chico, llora, chico, llora
Cry, boy, cry, boy, cry
Llora, chico, llora, chico, llora
You leave in the morning with everything you own in a little black case
Du gehst am Morgen mit allem, was du besitzt, in einem kleinen schwarzen Koffer
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face
Allein auf einer Plattform, der Wind und der Regen auf einem traurigen und einsamen Gesicht
Mother will never understand why you had to leave
Mutter wird nie verstehen, warum du gehen musstest
But the answers you seek will never be found at home
Aber die Antworten, die du suchst, wirst du niemals zu Hause finden
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Lauf weg, dreh dich weg, lauf weg, dreh dich weg, lauf weg
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Lauf weg, dreh dich weg, lauf weg, dreh dich weg, lauf weg
Pushed around and kicked around, always a lonely boy
Herumgeschubst und herumgetreten, immer ein einsamer Junge
You were the one that they'd talk about around town as they put you down
Du warst derjenige, über den sie in der Stadt sprachen, während sie dich runtermachten
And as hard as they would try they'd hurt to make you cry
Und so sehr sie es auch versuchten, sie verletzten dich, um dich zum Weinen zu bringen
But you never cried to them, just to your soul
Aber du hast nie vor ihnen geweint, nur vor deiner Seele
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Lauf weg, dreh dich weg, lauf weg, dreh dich weg, lauf weg
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Lauf weg, dreh dich weg, lauf weg, dreh dich weg, lauf weg (weinend zu deiner Seele)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Lauf weg, dreh dich weg, lauf weg, dreh dich weg, lauf weg (weinend zu deiner Seele)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Lauf weg, dreh dich weg, lauf weg, dreh dich weg, lauf weg (weinend zu deiner Seele)
(Crying to your soul)
(Weinend zu deiner Seele)
Cry, boy, cry
Weine, Junge, weine
Cry, boy, cry, boy cry
Weine, Junge, weine, Junge, weine
Cry, boy, cry, boy, cry
Weine, Junge, weine, Junge, weine
Cry, boy, cry, boy, cry
Weine, Junge, weine, Junge, weine
You leave in the morning with everything you own in a little black case
Parti al mattino con tutto ciò che possiedi in una piccola valigia nera
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face
Solo su una piattaforma, il vento e la pioggia su un volto triste e solitario
Mother will never understand why you had to leave
La mamma non capirà mai perché hai dovuto andartene
But the answers you seek will never be found at home
Ma le risposte che cerchi non le troverai mai a casa
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Scappa, gira, scappa, gira, scappa
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Scappa, gira, scappa, gira, scappa
Pushed around and kicked around, always a lonely boy
Spinto e calpestato, sempre un ragazzo solitario
You were the one that they'd talk about around town as they put you down
Eri quello di cui parlavano in giro per la città mentre ti denigravano
And as hard as they would try they'd hurt to make you cry
E per quanto si sforzassero di farti piangere
But you never cried to them, just to your soul
Ma non hai mai pianto per loro, solo per la tua anima
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Scappa, gira, scappa, gira, scappa
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Scappa, gira, scappa, gira, scappa (piangendo alla tua anima)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Scappa, gira, scappa, gira, scappa (piangendo alla tua anima)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Scappa, gira, scappa, gira, scappa (piangendo alla tua anima)
(Crying to your soul)
(Piangendo alla tua anima)
Cry, boy, cry
Piangi, ragazzo, piangi
Cry, boy, cry, boy cry
Piangi, ragazzo, piangi, ragazzo piangi
Cry, boy, cry, boy, cry
Piangi, ragazzo, piangi, ragazzo, piangi
Cry, boy, cry, boy, cry
Piangi, ragazzo, piangi, ragazzo, piangi