On The Run

Janiva Ellis, Shayna McHayle, Kelela Mizanekristos

Paroles Traduction

Baby, you're out on the run, oh

Nothin' in this world could stop us right now
Nothin' in this world could make this wrong, know you want me
I'm ready but you're takin' too long
You're tryna play it off
I'm onto you, onto you, onto you, baby

Open up, babe, to the sun
Open up, babe, we ain't done
Come out and touch the rays
Open up, babe, I'm the one, mm
You stay on the run
But I'm onto you, onto you, onto you, baby

You get around enough, too busy actin' tough
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
If you come my way, I'ma want that fire (I won't wait all night)
But you're on the run, I don't wanna have a conversation (wait all night)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
When you come my way, I'ma want that fire

Baby, you've been gone for so long (so long, so long)
Baby, when it's on, you get so lost, you can't handle me
You love it when I'm comin' on strong
I saw you play it off, I'm onto you, onto you, onto you, baby

Open up, babe, to the sun
Open up, babe, we ain't done
Come out and touch the rays
Open up, babe, I'm the one, mm
You stay on the run
But I'm onto you, I'm onto you, onto you, baby

You're on the run
Takin' me out on the run

When the lights go out
Get down low, wanna feel your love
Want another round?
Feels so good when we're not allowed (feels so good)
How you holdin' up?
I'm on the edge and I've had enough
What you doin', love?
I'ma wait on him but I won't wait all night

You get around enough, too busy actin' tough
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
If you come my way, I'ma want that fire
But you're on the run, I don't wanna have a conversation
(I won't wait all night)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
When you come my way (when you come my way)
I'ma want that fire

Bring your light and your fire
I'ma want that fire
Mhm, mm
You're on the run
Don't wait all night (don't wait all night)
Don't wait all night, don't wait all night
Don't wait all night (don't wait all night)
Don't wait all night (don't wait all night)
Don't wait all night, don't wait all night

Ooh, oh
Hello?

Baby, you're out on the run, oh
Bébé, tu es en fuite, oh
Nothin' in this world could stop us right now
Rien dans ce monde ne pourrait nous arrêter maintenant
Nothin' in this world could make this wrong, know you want me
Rien dans ce monde ne pourrait rendre cela faux, tu sais que tu me veux
I'm ready but you're takin' too long
Je suis prêt mais tu prends trop de temps
You're tryna play it off
Tu essaies de faire semblant
I'm onto you, onto you, onto you, baby
Je suis sur toi, sur toi, sur toi, bébé
Open up, babe, to the sun
Ouvre-toi, bébé, au soleil
Open up, babe, we ain't done
Ouvre-toi, bébé, nous n'avons pas fini
Come out and touch the rays
Viens toucher les rayons
Open up, babe, I'm the one, mm
Ouvre-toi, bébé, je suis le seul, mm
You stay on the run
Tu restes en fuite
But I'm onto you, onto you, onto you, baby
Mais je suis sur toi, sur toi, sur toi, bébé
You get around enough, too busy actin' tough
Tu te déplaces assez, trop occupé à faire le dur
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Je vais te coucher, viens me chercher maintenant (viens me chercher maintenant)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Je ne devrais pas avoir à essayer, je ne vais pas lire dans tes pensées (lire dans tes pensées)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Donne-moi un côté plus doux, je ne vais pas attendre toute la nuit (plus doux, plus doux)
If you come my way, I'ma want that fire (I won't wait all night)
Si tu viens vers moi, je vais vouloir ce feu (je ne vais pas attendre toute la nuit)
But you're on the run, I don't wanna have a conversation (wait all night)
Mais tu es en fuite, je ne veux pas avoir une conversation (attendre toute la nuit)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
Je ne veux pas attendre mais tu sais que je suis complètement à fond
When you come my way, I'ma want that fire
Quand tu viens vers moi, je vais vouloir ce feu
Baby, you've been gone for so long (so long, so long)
Bébé, tu es parti depuis si longtemps (si longtemps, si longtemps)
Baby, when it's on, you get so lost, you can't handle me
Bébé, quand c'est parti, tu te perds tellement, tu ne peux pas me gérer
You love it when I'm comin' on strong
Tu aimes quand je suis fort
I saw you play it off, I'm onto you, onto you, onto you, baby
Je t'ai vu faire semblant, je suis sur toi, sur toi, sur toi, bébé
Open up, babe, to the sun
Ouvre-toi, bébé, au soleil
Open up, babe, we ain't done
Ouvre-toi, bébé, nous n'avons pas fini
Come out and touch the rays
Viens toucher les rayons
Open up, babe, I'm the one, mm
Ouvre-toi, bébé, je suis le seul, mm
You stay on the run
Tu restes en fuite
But I'm onto you, I'm onto you, onto you, baby
Mais je suis sur toi, je suis sur toi, sur toi, bébé
You're on the run
Tu es en fuite
Takin' me out on the run
Tu m'emmènes en fuite
When the lights go out
Quand les lumières s'éteignent
Get down low, wanna feel your love
Descends bas, je veux sentir ton amour
Want another round?
Tu veux un autre tour ?
Feels so good when we're not allowed (feels so good)
C'est tellement bon quand nous ne sommes pas autorisés (c'est tellement bon)
How you holdin' up?
Comment tu tiens le coup ?
I'm on the edge and I've had enough
Je suis sur le bord et j'en ai assez
What you doin', love?
Qu'est-ce que tu fais, amour ?
I'ma wait on him but I won't wait all night
Je vais attendre sur lui mais je ne vais pas attendre toute la nuit
You get around enough, too busy actin' tough
Tu te déplaces assez, trop occupé à faire le dur
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Je vais te coucher, viens me chercher maintenant (viens me chercher maintenant)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Je ne devrais pas avoir à essayer, je ne vais pas lire dans tes pensées (lire dans tes pensées)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Donne-moi un côté plus doux, je ne vais pas attendre toute la nuit (plus doux, plus doux)
If you come my way, I'ma want that fire
Si tu viens vers moi, je vais vouloir ce feu
But you're on the run, I don't wanna have a conversation
Mais tu es en fuite, je ne veux pas avoir une conversation
(I won't wait all night)
(Je ne vais pas attendre toute la nuit)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
Je ne veux pas attendre mais tu sais que je suis complètement à fond
When you come my way (when you come my way)
Quand tu viens vers moi (quand tu viens vers moi)
I'ma want that fire
Je vais vouloir ce feu
Bring your light and your fire
Apporte ta lumière et ton feu
I'ma want that fire
Je vais vouloir ce feu
Mhm, mm
Mhm, mm
You're on the run
Tu es en fuite
Don't wait all night (don't wait all night)
Ne pas attendre toute la nuit (ne pas attendre toute la nuit)
Don't wait all night, don't wait all night
Ne pas attendre toute la nuit, ne pas attendre toute la nuit
Don't wait all night (don't wait all night)
Ne pas attendre toute la nuit (ne pas attendre toute la nuit)
Don't wait all night (don't wait all night)
Ne pas attendre toute la nuit (ne pas attendre toute la nuit)
Don't wait all night, don't wait all night
Ne pas attendre toute la nuit, ne pas attendre toute la nuit
Ooh, oh
Ooh, oh
Hello?
Allô ?
Baby, you're out on the run, oh
Baby, você está em fuga, oh
Nothin' in this world could stop us right now
Nada neste mundo poderia nos parar agora
Nothin' in this world could make this wrong, know you want me
Nada neste mundo poderia tornar isso errado, sei que você me quer
I'm ready but you're takin' too long
Estou pronto, mas você está demorando muito
You're tryna play it off
Você está tentando disfarçar
I'm onto you, onto you, onto you, baby
Estou de olho em você, em você, em você, baby
Open up, babe, to the sun
Abra-se, querida, para o sol
Open up, babe, we ain't done
Abra-se, querida, ainda não acabamos
Come out and touch the rays
Venha e toque os raios
Open up, babe, I'm the one, mm
Abra-se, querida, eu sou o único, mm
You stay on the run
Você continua em fuga
But I'm onto you, onto you, onto you, baby
Mas estou de olho em você, em você, em você, baby
You get around enough, too busy actin' tough
Você se movimenta o suficiente, muito ocupado agindo durão
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Vou te deitar, venha me pegar agora (venha me pegar agora)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Eu não deveria ter que tentar, não vou ler sua mente (ler sua mente)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Me dê um lado mais suave, não vou esperar a noite toda (mais suave, mais suave)
If you come my way, I'ma want that fire (I won't wait all night)
Se você vier ao meu encontro, vou querer esse fogo (não vou esperar a noite toda)
But you're on the run, I don't wanna have a conversation (wait all night)
Mas você está em fuga, não quero ter uma conversa (esperar a noite toda)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
Não quero esperar, mas você sabe que estou totalmente a fim
When you come my way, I'ma want that fire
Quando você vier ao meu encontro, vou querer esse fogo
Baby, you've been gone for so long (so long, so long)
Baby, você esteve fora por tanto tempo (tanto tempo, tanto tempo)
Baby, when it's on, you get so lost, you can't handle me
Baby, quando está ligado, você se perde tanto, não consegue me aguentar
You love it when I'm comin' on strong
Você adora quando eu estou chegando forte
I saw you play it off, I'm onto you, onto you, onto you, baby
Eu vi você disfarçar, estou de olho em você, em você, em você, baby
Open up, babe, to the sun
Abra-se, querida, para o sol
Open up, babe, we ain't done
Abra-se, querida, ainda não acabamos
Come out and touch the rays
Venha e toque os raios
Open up, babe, I'm the one, mm
Abra-se, querida, eu sou o único, mm
You stay on the run
Você continua em fuga
But I'm onto you, I'm onto you, onto you, baby
Mas estou de olho em você, estou de olho em você, estou de olho em você, baby
You're on the run
Você está em fuga
Takin' me out on the run
Me levando para a fuga
When the lights go out
Quando as luzes se apagam
Get down low, wanna feel your love
Abaixe-se, quero sentir seu amor
Want another round?
Quer outra rodada?
Feels so good when we're not allowed (feels so good)
É tão bom quando não somos permitidos (é tão bom)
How you holdin' up?
Como você está aguentando?
I'm on the edge and I've had enough
Estou à beira e já tive o suficiente
What you doin', love?
O que você está fazendo, amor?
I'ma wait on him but I won't wait all night
Vou esperar por ele, mas não vou esperar a noite toda
You get around enough, too busy actin' tough
Você se movimenta o suficiente, muito ocupado agindo durão
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Vou te deitar, venha me pegar agora (venha me pegar agora)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Eu não deveria ter que tentar, não vou ler sua mente (ler sua mente)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Me dê um lado mais suave, não vou esperar a noite toda (mais suave, mais suave)
If you come my way, I'ma want that fire
Se você vier ao meu encontro, vou querer esse fogo
But you're on the run, I don't wanna have a conversation
Mas você está em fuga, não quero ter uma conversa
(I won't wait all night)
(Não vou esperar a noite toda)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
Não quero esperar, mas você sabe que estou totalmente a fim
When you come my way (when you come my way)
Quando você vier ao meu encontro (quando você vier ao meu encontro)
I'ma want that fire
Vou querer esse fogo
Bring your light and your fire
Traga sua luz e seu fogo
I'ma want that fire
Vou querer esse fogo
Mhm, mm
Mhm, mm
You're on the run
Você está em fuga
Don't wait all night (don't wait all night)
Não espere a noite toda (não espere a noite toda)
Don't wait all night, don't wait all night
Não espere a noite toda, não espere a noite toda
Don't wait all night (don't wait all night)
Não espere a noite toda (não espere a noite toda)
Don't wait all night (don't wait all night)
Não espere a noite toda (não espere a noite toda)
Don't wait all night, don't wait all night
Não espere a noite toda, não espere a noite toda
Ooh, oh
Ooh, oh
Hello?
Alô?
Baby, you're out on the run, oh
Cariño, estás en la fuga, oh
Nothin' in this world could stop us right now
Nada en este mundo podría detenernos ahora
Nothin' in this world could make this wrong, know you want me
Nada en este mundo podría hacer esto mal, sabes que me quieres
I'm ready but you're takin' too long
Estoy listo pero estás tardando demasiado
You're tryna play it off
Estás intentando disimular
I'm onto you, onto you, onto you, baby
Estoy al tanto de ti, al tanto de ti, al tanto de ti, cariño
Open up, babe, to the sun
Abre, cariño, al sol
Open up, babe, we ain't done
Abre, cariño, aún no hemos terminado
Come out and touch the rays
Sal y toca los rayos
Open up, babe, I'm the one, mm
Abre, cariño, soy el único, mm
You stay on the run
Te mantienes en la fuga
But I'm onto you, onto you, onto you, baby
Pero estoy al tanto de ti, al tanto de ti, al tanto de ti, cariño
You get around enough, too busy actin' tough
Te mueves lo suficiente, demasiado ocupado actuando duro
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Voy a tumbarte, ven a buscarme ahora (ven a buscarme ahora)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
No debería tener que intentarlo, no voy a leer tu mente (leer tu mente)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Dame un lado más suave, no esperaré toda la noche (más suave, más suave)
If you come my way, I'ma want that fire (I won't wait all night)
Si vienes por mi camino, voy a querer ese fuego (no esperaré toda la noche)
But you're on the run, I don't wanna have a conversation (wait all night)
Pero estás en la fuga, no quiero tener una conversación (esperar toda la noche)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
No quiero esperar pero sabes que estoy totalmente dispuesto
When you come my way, I'ma want that fire
Cuando vengas por mi camino, voy a querer ese fuego
Baby, you've been gone for so long (so long, so long)
Cariño, has estado fuera tanto tiempo (tanto tiempo, tanto tiempo)
Baby, when it's on, you get so lost, you can't handle me
Cariño, cuando está encendido, te pierdes tanto, no puedes manejarlo
You love it when I'm comin' on strong
Te encanta cuando me pongo fuerte
I saw you play it off, I'm onto you, onto you, onto you, baby
Te vi disimular, estoy al tanto de ti, al tanto de ti, al tanto de ti, cariño
Open up, babe, to the sun
Abre, cariño, al sol
Open up, babe, we ain't done
Abre, cariño, aún no hemos terminado
Come out and touch the rays
Sal y toca los rayos
Open up, babe, I'm the one, mm
Abre, cariño, soy el único, mm
You stay on the run
Te mantienes en la fuga
But I'm onto you, I'm onto you, onto you, baby
Pero estoy al tanto de ti, al tanto de ti, al tanto de ti, cariño
You're on the run
Estás en la fuga
Takin' me out on the run
Llevándome en la fuga
When the lights go out
Cuando las luces se apagan
Get down low, wanna feel your love
Agáchate, quiero sentir tu amor
Want another round?
¿Quieres otra ronda?
Feels so good when we're not allowed (feels so good)
Se siente tan bien cuando no estamos permitidos (se siente tan bien)
How you holdin' up?
¿Cómo lo estás llevando?
I'm on the edge and I've had enough
Estoy al límite y ya he tenido suficiente
What you doin', love?
¿Qué estás haciendo, amor?
I'ma wait on him but I won't wait all night
Voy a esperarlo pero no esperaré toda la noche
You get around enough, too busy actin' tough
Te mueves lo suficiente, demasiado ocupado actuando duro
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Voy a tumbarte, ven a buscarme ahora (ven a buscarme ahora)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
No debería tener que intentarlo, no voy a leer tu mente (leer tu mente)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Dame un lado más suave, no esperaré toda la noche (más suave, más suave)
If you come my way, I'ma want that fire
Si vienes por mi camino, voy a querer ese fuego
But you're on the run, I don't wanna have a conversation
Pero estás en la fuga, no quiero tener una conversación
(I won't wait all night)
(No esperaré toda la noche)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
No quiero esperar pero sabes que estoy totalmente dispuesto
When you come my way (when you come my way)
Cuando vengas por mi camino (cuando vengas por mi camino)
I'ma want that fire
Voy a querer ese fuego
Bring your light and your fire
Trae tu luz y tu fuego
I'ma want that fire
Voy a querer ese fuego
Mhm, mm
Mhm, mm
You're on the run
Estás en la fuga
Don't wait all night (don't wait all night)
No esperes toda la noche (no esperes toda la noche)
Don't wait all night, don't wait all night
No esperes toda la noche, no esperes toda la noche
Don't wait all night (don't wait all night)
No esperes toda la noche (no esperes toda la noche)
Don't wait all night (don't wait all night)
No esperes toda la noche (no esperes toda la noche)
Don't wait all night, don't wait all night
No esperes toda la noche, no esperes toda la noche
Ooh, oh
Ooh, oh
Hello?
¿Hola?
Baby, you're out on the run, oh
Baby, du bist auf der Flucht, oh
Nothin' in this world could stop us right now
Nichts in dieser Welt könnte uns jetzt stoppen
Nothin' in this world could make this wrong, know you want me
Nichts in dieser Welt könnte das falsch machen, du weißt, du willst mich
I'm ready but you're takin' too long
Ich bin bereit, aber du brauchst zu lange
You're tryna play it off
Du versuchst es abzuspielen
I'm onto you, onto you, onto you, baby
Ich habe dich durchschaut, durchschaut, durchschaut, Baby
Open up, babe, to the sun
Öffne dich, Baby, für die Sonne
Open up, babe, we ain't done
Öffne dich, Baby, wir sind noch nicht fertig
Come out and touch the rays
Komm raus und berühre die Strahlen
Open up, babe, I'm the one, mm
Öffne dich, Baby, ich bin derjenige, mm
You stay on the run
Du bleibst auf der Flucht
But I'm onto you, onto you, onto you, baby
Aber ich habe dich durchschaut, durchschaut, durchschaut, Baby
You get around enough, too busy actin' tough
Du kommst genug herum, zu beschäftigt, hart zu spielen
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Ich werde dich hinlegen, komm hol mich jetzt (komm hol mich jetzt)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Ich sollte nicht versuchen müssen, werde nicht deine Gedanken lesen (deine Gedanken lesen)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Zeig mir eine sanftere Seite, ich werde nicht die ganze Nacht warten (sanfter, sanfter)
If you come my way, I'ma want that fire (I won't wait all night)
Wenn du meinen Weg kommst, werde ich dieses Feuer wollen (Ich werde nicht die ganze Nacht warten)
But you're on the run, I don't wanna have a conversation (wait all night)
Aber du bist auf der Flucht, ich will kein Gespräch führen (warte die ganze Nacht)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
Ich will nicht warten, aber du weißt, ich bin ganz unten
When you come my way, I'ma want that fire
Wenn du meinen Weg kommst, werde ich dieses Feuer wollen
Baby, you've been gone for so long (so long, so long)
Baby, du bist schon so lange weg (so lange, so lange)
Baby, when it's on, you get so lost, you can't handle me
Baby, wenn es losgeht, verlierst du dich so sehr, du kannst mich nicht handhaben
You love it when I'm comin' on strong
Du liebst es, wenn ich stark auf dich zukomme
I saw you play it off, I'm onto you, onto you, onto you, baby
Ich habe gesehen, wie du es abspielst, ich habe dich durchschaut, durchschaut, durchschaut, Baby
Open up, babe, to the sun
Öffne dich, Baby, für die Sonne
Open up, babe, we ain't done
Öffne dich, Baby, wir sind noch nicht fertig
Come out and touch the rays
Komm raus und berühre die Strahlen
Open up, babe, I'm the one, mm
Öffne dich, Baby, ich bin derjenige, mm
You stay on the run
Du bleibst auf der Flucht
But I'm onto you, I'm onto you, onto you, baby
Aber ich habe dich durchschaut, ich habe dich durchschaut, durchschaut, Baby
You're on the run
Du bist auf der Flucht
Takin' me out on the run
Bring mich auf die Flucht
When the lights go out
Wenn die Lichter ausgehen
Get down low, wanna feel your love
Geh runter, will deine Liebe spüren
Want another round?
Willst du eine weitere Runde?
Feels so good when we're not allowed (feels so good)
Es fühlt sich so gut an, wenn wir es nicht dürfen (fühlt sich so gut an)
How you holdin' up?
Wie hältst du durch?
I'm on the edge and I've had enough
Ich bin am Rand und ich habe genug
What you doin', love?
Was machst du, Liebe?
I'ma wait on him but I won't wait all night
Ich werde auf ihn warten, aber ich werde nicht die ganze Nacht warten
You get around enough, too busy actin' tough
Du kommst genug herum, zu beschäftigt, hart zu spielen
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Ich werde dich hinlegen, komm hol mich jetzt (komm hol mich jetzt)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Ich sollte nicht versuchen müssen, werde nicht deine Gedanken lesen (deine Gedanken lesen)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Zeig mir eine sanftere Seite, ich werde nicht die ganze Nacht warten (sanfter, sanfter)
If you come my way, I'ma want that fire
Wenn du meinen Weg kommst, werde ich dieses Feuer wollen
But you're on the run, I don't wanna have a conversation
Aber du bist auf der Flucht, ich will kein Gespräch führen
(I won't wait all night)
(Ich werde nicht die ganze Nacht warten)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
Ich will nicht warten, aber du weißt, ich bin ganz unten
When you come my way (when you come my way)
Wenn du meinen Weg kommst (wenn du meinen Weg kommst)
I'ma want that fire
Ich werde dieses Feuer wollen
Bring your light and your fire
Bring dein Licht und dein Feuer
I'ma want that fire
Ich werde dieses Feuer wollen
Mhm, mm
Mhm, mm
You're on the run
Du bist auf der Flucht
Don't wait all night (don't wait all night)
Warte nicht die ganze Nacht (warte nicht die ganze Nacht)
Don't wait all night, don't wait all night
Warte nicht die ganze Nacht, warte nicht die ganze Nacht
Don't wait all night (don't wait all night)
Warte nicht die ganze Nacht (warte nicht die ganze Nacht)
Don't wait all night (don't wait all night)
Warte nicht die ganze Nacht (warte nicht die ganze Nacht)
Don't wait all night, don't wait all night
Warte nicht die ganze Nacht, warte nicht die ganze Nacht
Ooh, oh
Ooh, oh
Hello?
Hallo?
Baby, you're out on the run, oh
Tesoro, sei in fuga, oh
Nothin' in this world could stop us right now
Niente in questo mondo potrebbe fermarci adesso
Nothin' in this world could make this wrong, know you want me
Niente in questo mondo potrebbe rendere questo sbagliato, sai che mi vuoi
I'm ready but you're takin' too long
Sono pronto ma stai impiegando troppo tempo
You're tryna play it off
Stai cercando di far finta di niente
I'm onto you, onto you, onto you, baby
Ti ho scoperto, ti ho scoperto, ti ho scoperto, tesoro
Open up, babe, to the sun
Apri, tesoro, al sole
Open up, babe, we ain't done
Apri, tesoro, non abbiamo finito
Come out and touch the rays
Vieni fuori e tocca i raggi
Open up, babe, I'm the one, mm
Apri, tesoro, sono io, mm
You stay on the run
Rimani sempre in fuga
But I'm onto you, onto you, onto you, baby
Ma ti ho scoperto, ti ho scoperto, ti ho scoperto, tesoro
You get around enough, too busy actin' tough
Ti muovi abbastanza, troppo occupato a fare il duro
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Ti metterò a letto, vieni a prendermi adesso (vieni a prendermi adesso)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Non dovrei dover provare, non leggerò la tua mente (leggerò la tua mente)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Dammi un lato più dolce, non aspetterò tutta la notte (più dolce, più dolce)
If you come my way, I'ma want that fire (I won't wait all night)
Se vieni da me, vorrò quel fuoco (non aspetterò tutta la notte)
But you're on the run, I don't wanna have a conversation (wait all night)
Ma sei in fuga, non voglio avere una conversazione (aspetta tutta la notte)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
Non voglio aspettare ma sai che sono completamente giù
When you come my way, I'ma want that fire
Quando vieni da me, vorrò quel fuoco
Baby, you've been gone for so long (so long, so long)
Tesoro, sei stato via per così tanto tempo (così tanto, così tanto)
Baby, when it's on, you get so lost, you can't handle me
Tesoro, quando è acceso, ti perdi così tanto, non riesci a gestirmi
You love it when I'm comin' on strong
Ti piace quando mi avvicino con forza
I saw you play it off, I'm onto you, onto you, onto you, baby
Ti ho visto far finta di niente, ti ho scoperto, ti ho scoperto, ti ho scoperto, tesoro
Open up, babe, to the sun
Apri, tesoro, al sole
Open up, babe, we ain't done
Apri, tesoro, non abbiamo finito
Come out and touch the rays
Vieni fuori e tocca i raggi
Open up, babe, I'm the one, mm
Apri, tesoro, sono io, mm
You stay on the run
Rimani sempre in fuga
But I'm onto you, I'm onto you, onto you, baby
Ma ti ho scoperto, ti ho scoperto, ti ho scoperto, tesoro
You're on the run
Sei in fuga
Takin' me out on the run
Mi stai portando in fuga
When the lights go out
Quando le luci si spengono
Get down low, wanna feel your love
Abbassati, voglio sentire il tuo amore
Want another round?
Vuoi un altro giro?
Feels so good when we're not allowed (feels so good)
È così bello quando non ci è permesso (è così bello)
How you holdin' up?
Come stai tenendo su?
I'm on the edge and I've had enough
Sono sul bordo e ne ho avuto abbastanza
What you doin', love?
Cosa stai facendo, amore?
I'ma wait on him but I won't wait all night
Aspetterò lui ma non aspetterò tutta la notte
You get around enough, too busy actin' tough
Ti muovi abbastanza, troppo occupato a fare il duro
I'ma lay you down, come get me right now (come get me now)
Ti metterò a letto, vieni a prendermi adesso (vieni a prendermi adesso)
I shouldn't have to try, not gonna read your mind (read your mind)
Non dovrei dover provare, non leggerò la tua mente (leggerò la tua mente)
Give me a softer side, I won't wait all night (softer, softer)
Dammi un lato più dolce, non aspetterò tutta la notte (più dolce, più dolce)
If you come my way, I'ma want that fire
Se vieni da me, vorrò quel fuoco
But you're on the run, I don't wanna have a conversation
Ma sei in fuga, non voglio avere una conversazione
(I won't wait all night)
(non aspetterò tutta la notte)
I don't wanna wait but you know I'm all the way down
Non voglio aspettare ma sai che sono completamente giù
When you come my way (when you come my way)
Quando vieni da me (quando vieni da me)
I'ma want that fire
Vorrò quel fuoco
Bring your light and your fire
Porta la tua luce e il tuo fuoco
I'ma want that fire
Vorrò quel fuoco
Mhm, mm
Mhm, mm
You're on the run
Sei in fuga
Don't wait all night (don't wait all night)
Non aspettare tutta la notte (non aspettare tutta la notte)
Don't wait all night, don't wait all night
Non aspettare tutta la notte, non aspettare tutta la notte
Don't wait all night (don't wait all night)
Non aspettare tutta la notte (non aspettare tutta la notte)
Don't wait all night (don't wait all night)
Non aspettare tutta la notte (non aspettare tutta la notte)
Don't wait all night, don't wait all night
Non aspettare tutta la notte, non aspettare tutta la notte
Ooh, oh
Ooh, oh
Hello?
Pronto?

Curiosités sur la chanson On The Run de Kelela

Quand la chanson “On The Run” a-t-elle été lancée par Kelela?
La chanson On The Run a été lancée en 2023, sur l’album “Raven”.
Qui a composé la chanson “On The Run” de Kelela?
La chanson “On The Run” de Kelela a été composée par Janiva Ellis, Shayna McHayle, Kelela Mizanekristos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kelela

Autres artistes de Contemporary R&B