Estão me perguntando se eu 'to bem
E como andam as coisas por aqui
Sinceramente, Pai, não respondi ninguém
Na realidade 'tá tão difícil pra mim
Jesus não quero contar pra ninguém
As coisas que eu só conto pra Ti
Mas quando me perguntam se eu 'to bem
Eu lembro que eu 'to pra desistir
E quando me perguntam se está tudo bem
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
De alguns confrontos que só Tu assistiu
Ninguém vê as marcas que eu levo
E quando perguntam eu respondo assim
Eu 'to bem, porque tem
Um alguém que sempre fica aqui
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Quando alguém me perguntar
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Contigo eu sei que vai ficar
E quando me perguntam se está tudo bem
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
De alguns confrontos que só Tu assistiu
E ninguém vê as marcas que eu levo
E quando perguntam eu respondo assim
Eu 'to bem, porque tem
Um alguém que sempre fica aqui
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
E quando alguém me perguntar
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Contigo eu sei que vai ficar
Levante as suas mãos
E declare
É que a Tua presença me faz
Em meio as guerras ficar em paz
É que a Tua presença me faz
No deserto estar e ficar em paz
É que a Tua presença me faz
Na tempestade estar e ficar em paz
É que a Tua presença me faz (ela faz)
Em qualquer momento ficar em paz
Eu 'to bem, porque tem
Um alguém que sempre fica aqui
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
E quando alguém me perguntar
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Contigo eu sei que vai ficar
Contigo eu sei, contigo eu sei que eu vou ficar bem, Jesus
Contigo eu sei que vou ficar
Estão me perguntando se eu 'to bem
On me demande si je vais bien
E como andam as coisas por aqui
Et comment vont les choses ici
Sinceramente, Pai, não respondi ninguém
Honnêtement, Père, je n'ai répondu à personne
Na realidade 'tá tão difícil pra mim
En réalité, c'est tellement difficile pour moi
Jesus não quero contar pra ninguém
Jésus, je ne veux dire à personne
As coisas que eu só conto pra Ti
Les choses que je ne te dis qu'à toi
Mas quando me perguntam se eu 'to bem
Mais quand on me demande si je vais bien
Eu lembro que eu 'to pra desistir
Je me souviens que je suis sur le point d'abandonner
E quando me perguntam se está tudo bem
Et quand on me demande si tout va bien
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Je me souviens à quel point il est difficile de lutter
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
Et un film passe ici, des nuits sans sommeil
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Des pleurs cachés que personne ne peut entendre
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
Mais Père, tu sais les blessures que je porte
De alguns confrontos que só Tu assistiu
De certains affrontements que seul toi as vu
Ninguém vê as marcas que eu levo
Personne ne voit les marques que je porte
E quando perguntam eu respondo assim
Et quand on me demande, je réponds ainsi
Eu 'to bem, porque tem
Je vais bien, parce qu'il y a
Um alguém que sempre fica aqui
Quelqu'un qui reste toujours ici
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Quand tout empire, c'est lui qui me fait résister
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Je vais bien, parce qu'il y a quelqu'un qui ne me laissera pas
Quando alguém me perguntar
Quand quelqu'un me demande
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Si tout va bien, même si ce n'est pas le cas
Contigo eu sei que vai ficar
Avec toi, je sais que ça ira
E quando me perguntam se está tudo bem
Et quand on me demande si tout va bien
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Je me souviens à quel point il est difficile de lutter
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
Et un film passe ici, des nuits sans sommeil
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Des pleurs cachés que personne ne peut entendre
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
Mais Père, tu sais les blessures que je porte
De alguns confrontos que só Tu assistiu
De certains affrontements que seul toi as vu
E ninguém vê as marcas que eu levo
Et personne ne voit les marques que je porte
E quando perguntam eu respondo assim
Et quand on me demande, je réponds ainsi
Eu 'to bem, porque tem
Je vais bien, parce qu'il y a
Um alguém que sempre fica aqui
Quelqu'un qui reste toujours ici
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Quand tout empire, c'est lui qui me fait résister
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Je vais bien, parce qu'il y a quelqu'un qui ne me laissera pas
E quando alguém me perguntar
Et quand quelqu'un me demande
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Si tout va bien, même si ce n'est pas le cas
Contigo eu sei que vai ficar
Avec toi, je sais que ça ira
Levante as suas mãos
Lève tes mains
E declare
Et déclare
É que a Tua presença me faz
C'est que ta présence me fait
Em meio as guerras ficar em paz
Au milieu des guerres rester en paix
É que a Tua presença me faz
C'est que ta présence me fait
No deserto estar e ficar em paz
Dans le désert être et rester en paix
É que a Tua presença me faz
C'est que ta présence me fait
Na tempestade estar e ficar em paz
Dans la tempête être et rester en paix
É que a Tua presença me faz (ela faz)
C'est que ta présence me fait (elle fait)
Em qualquer momento ficar em paz
À tout moment rester en paix
Eu 'to bem, porque tem
Je vais bien, parce qu'il y a
Um alguém que sempre fica aqui
Quelqu'un qui reste toujours ici
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Quand tout empire, c'est lui qui me fait résister
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Je vais bien, parce qu'il y a quelqu'un qui ne me laissera pas
E quando alguém me perguntar
Et quand quelqu'un me demande
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Si tout va bien, même si ce n'est pas le cas
Contigo eu sei que vai ficar
Avec toi, je sais que ça ira
Contigo eu sei, contigo eu sei que eu vou ficar bem, Jesus
Avec toi, je sais, avec toi, je sais que je vais bien, Jésus
Contigo eu sei que vou ficar
Avec toi, je sais que je vais rester.
Estão me perguntando se eu 'to bem
They're asking me if I'm okay
E como andam as coisas por aqui
And how things are going around here
Sinceramente, Pai, não respondi ninguém
Honestly, Father, I haven't answered anyone
Na realidade 'tá tão difícil pra mim
In reality, it's so hard for me
Jesus não quero contar pra ninguém
Jesus, I don't want to tell anyone
As coisas que eu só conto pra Ti
The things that I only tell You
Mas quando me perguntam se eu 'to bem
But when they ask me if I'm okay
Eu lembro que eu 'to pra desistir
I remember that I'm about to give up
E quando me perguntam se está tudo bem
And when they ask me if everything is okay
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
I remember how hard it is to fight
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
And a movie plays here, of sleepless nights
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Of hidden cries that no one can hear
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
But Father, You know the wounds I carry
De alguns confrontos que só Tu assistiu
From some confrontations that only You witnessed
Ninguém vê as marcas que eu levo
No one sees the marks I carry
E quando perguntam eu respondo assim
And when they ask, I answer like this
Eu 'to bem, porque tem
I'm okay, because there is
Um alguém que sempre fica aqui
Someone who always stays here
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
When everything gets worse, it's Him who makes me resist
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
I'm okay, because there is someone who won't leave me
Quando alguém me perguntar
And when someone asks me
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
If everything is okay, even though it's not
Contigo eu sei que vai ficar
With You, I know it will be
E quando me perguntam se está tudo bem
And when they ask me if everything is okay
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
I remember how hard it is to fight
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
And a movie plays here, of sleepless nights
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Of hidden cries that no one can hear
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
But Father, You know the wounds I carry
De alguns confrontos que só Tu assistiu
From some confrontations that only You witnessed
E ninguém vê as marcas que eu levo
No one sees the marks I carry
E quando perguntam eu respondo assim
And when they ask, I answer like this
Eu 'to bem, porque tem
I'm okay, because there is
Um alguém que sempre fica aqui
Someone who always stays here
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
When everything gets worse, it's Him who makes me resist
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
I'm okay, because there is someone who won't leave me
E quando alguém me perguntar
And when someone asks me
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
If everything is okay, even though it's not
Contigo eu sei que vai ficar
With You, I know it will be
Levante as suas mãos
Raise your hands
E declare
And declare
É que a Tua presença me faz
It's that Your presence makes me
Em meio as guerras ficar em paz
In the midst of wars, stay in peace
É que a Tua presença me faz
It's that Your presence makes me
No deserto estar e ficar em paz
In the desert, be and stay in peace
É que a Tua presença me faz
It's that Your presence makes me
Na tempestade estar e ficar em paz
In the storm, be and stay in peace
É que a Tua presença me faz (ela faz)
It's that Your presence makes me (it does)
Em qualquer momento ficar em paz
At any moment, stay in peace
Eu 'to bem, porque tem
I'm okay, because there is
Um alguém que sempre fica aqui
Someone who always stays here
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
When everything gets worse, it's Him who makes me resist
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
I'm okay, because there is someone who won't leave me
E quando alguém me perguntar
And when someone asks me
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
If everything is okay, even though it's not
Contigo eu sei que vai ficar
With You, I know it will be
Contigo eu sei, contigo eu sei que eu vou ficar bem, Jesus
With You, I know, with You, I know I'll be okay, Jesus
Contigo eu sei que vou ficar
With You, I know I'll stay
Estão me perguntando se eu 'to bem
Me están preguntando si estoy bien
E como andam as coisas por aqui
Y cómo van las cosas por aquí
Sinceramente, Pai, não respondi ninguém
Sinceramente, Padre, no he respondido a nadie
Na realidade 'tá tão difícil pra mim
En realidad, es tan difícil para mí
Jesus não quero contar pra ninguém
Jesús, no quiero contarle a nadie
As coisas que eu só conto pra Ti
Las cosas que solo te cuento a Ti
Mas quando me perguntam se eu 'to bem
Pero cuando me preguntan si estoy bien
Eu lembro que eu 'to pra desistir
Recuerdo que estoy a punto de rendirme
E quando me perguntam se está tudo bem
Y cuando me preguntan si todo está bien
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Recuerdo lo difícil que es luchar
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
Y pasa una película aquí, de las noches sin dormir
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
De los llantos escondidos que nadie puede escuchar
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
Pero Padre, Tú sabes de las heridas que llevo
De alguns confrontos que só Tu assistiu
De algunos enfrentamientos que solo Tú has visto
Ninguém vê as marcas que eu levo
Nadie ve las marcas que llevo
E quando perguntam eu respondo assim
Y cuando preguntan, respondo así
Eu 'to bem, porque tem
Estoy bien, porque hay
Um alguém que sempre fica aqui
Alguien que siempre se queda aquí
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Cuando todo empeora, es Él quien me hace resistir
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Estoy bien, porque hay alguien que no me va a dejar
Quando alguém me perguntar
Y cuando alguien me pregunte
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Si todo está bien, aunque no lo esté
Contigo eu sei que vai ficar
Contigo sé que estará
E quando me perguntam se está tudo bem
Y cuando me preguntan si todo está bien
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Recuerdo lo difícil que es luchar
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
Y pasa una película aquí, de las noches sin dormir
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
De los llantos escondidos que nadie puede escuchar
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
Pero Padre, Tú sabes de las heridas que llevo
De alguns confrontos que só Tu assistiu
De algunos enfrentamientos que solo Tú has visto
E ninguém vê as marcas que eu levo
Y nadie ve las marcas que llevo
E quando perguntam eu respondo assim
Y cuando preguntan, respondo así
Eu 'to bem, porque tem
Estoy bien, porque hay
Um alguém que sempre fica aqui
Alguien que siempre se queda aquí
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Cuando todo empeora, es Él quien me hace resistir
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Estoy bien, porque hay alguien que no me va a dejar
E quando alguém me perguntar
Y cuando alguien me pregunte
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Si todo está bien, aunque no lo esté
Contigo eu sei que vai ficar
Contigo sé que estará
Levante as suas mãos
Levanta tus manos
E declare
Y declara
É que a Tua presença me faz
Es que Tu presencia me hace
Em meio as guerras ficar em paz
En medio de las guerras estar en paz
É que a Tua presença me faz
Es que Tu presencia me hace
No deserto estar e ficar em paz
En el desierto estar y estar en paz
É que a Tua presença me faz
Es que Tu presencia me hace
Na tempestade estar e ficar em paz
En la tormenta estar y estar en paz
É que a Tua presença me faz (ela faz)
Es que Tu presencia me hace (ella hace)
Em qualquer momento ficar em paz
En cualquier momento estar en paz
Eu 'to bem, porque tem
Estoy bien, porque hay
Um alguém que sempre fica aqui
Alguien que siempre se queda aquí
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Cuando todo empeora, es Él quien me hace resistir
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Estoy bien, porque hay alguien que no me va a dejar
E quando alguém me perguntar
Y cuando alguien me pregunte
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Si todo está bien, aunque no lo esté
Contigo eu sei que vai ficar
Contigo sé que estará
Contigo eu sei, contigo eu sei que eu vou ficar bem, Jesus
Contigo sé, contigo sé que estaré bien, Jesús
Contigo eu sei que vou ficar
Contigo sé que estaré
Estão me perguntando se eu 'to bem
Sie fragen mich, ob es mir gut geht
E como andam as coisas por aqui
Und wie die Dinge hier laufen
Sinceramente, Pai, não respondi ninguém
Ehrlich gesagt, Vater, ich habe niemandem geantwortet
Na realidade 'tá tão difícil pra mim
In Wirklichkeit ist es so schwer für mich
Jesus não quero contar pra ninguém
Jesus, ich will niemandem erzählen
As coisas que eu só conto pra Ti
Die Dinge, die ich nur Dir erzähle
Mas quando me perguntam se eu 'to bem
Aber wenn sie mich fragen, ob es mir gut geht
Eu lembro que eu 'to pra desistir
Ich erinnere mich daran, dass ich kurz davor bin aufzugeben
E quando me perguntam se está tudo bem
Und wenn sie mich fragen, ob alles in Ordnung ist
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Ich erinnere mich, wie schwer es ist zu kämpfen
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
Und es läuft ein Film hier ab, von den schlaflosen Nächten
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Von den verborgenen Tränen, die niemand hören kann
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
Aber Vater, Du weißt von den Wunden, die ich trage
De alguns confrontos que só Tu assistiu
Von einigen Konfrontationen, die nur Du gesehen hast
Ninguém vê as marcas que eu levo
Niemand sieht die Narben, die ich trage
E quando perguntam eu respondo assim
Und wenn sie fragen, antworte ich so
Eu 'to bem, porque tem
Mir geht's gut, weil es
Um alguém que sempre fica aqui
Jemanden gibt, der immer hier bleibt
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Wenn alles nur schlimmer wird, ist Er es, der mich widerstehen lässt
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Mir geht's gut, weil es jemanden gibt, der mich nicht verlassen wird
Quando alguém me perguntar
Und wenn jemand mich fragt
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Ob alles in Ordnung ist, auch wenn es nicht so ist
Contigo eu sei que vai ficar
Mit Dir weiß ich, dass es so sein wird
E quando me perguntam se está tudo bem
Und wenn sie mich fragen, ob alles in Ordnung ist
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Ich erinnere mich, wie schwer es ist zu kämpfen
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
Und es läuft ein Film hier ab, von den schlaflosen Nächten
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Von den verborgenen Tränen, die niemand hören kann
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
Aber Vater, Du weißt von den Wunden, die ich trage
De alguns confrontos que só Tu assistiu
Von einigen Konfrontationen, die nur Du gesehen hast
E ninguém vê as marcas que eu levo
Und niemand sieht die Narben, die ich trage
E quando perguntam eu respondo assim
Und wenn sie fragen, antworte ich so
Eu 'to bem, porque tem
Mir geht's gut, weil es
Um alguém que sempre fica aqui
Jemanden gibt, der immer hier bleibt
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Wenn alles nur schlimmer wird, ist Er es, der mich widerstehen lässt
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Mir geht's gut, weil es jemanden gibt, der mich nicht verlassen wird
E quando alguém me perguntar
Und wenn jemand mich fragt
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Ob alles in Ordnung ist, auch wenn es nicht so ist
Contigo eu sei que vai ficar
Mit Dir weiß ich, dass es so sein wird
Levante as suas mãos
Hebe deine Hände
E declare
Und erkläre
É que a Tua presença me faz
Denn Deine Anwesenheit lässt mich
Em meio as guerras ficar em paz
Inmitten der Kriege in Frieden bleiben
É que a Tua presença me faz
Denn Deine Anwesenheit lässt mich
No deserto estar e ficar em paz
In der Wüste sein und in Frieden bleiben
É que a Tua presença me faz
Denn Deine Anwesenheit lässt mich
Na tempestade estar e ficar em paz
Im Sturm sein und in Frieden bleiben
É que a Tua presença me faz (ela faz)
Denn Deine Anwesenheit lässt mich (sie lässt mich)
Em qualquer momento ficar em paz
In jedem Moment in Frieden bleiben
Eu 'to bem, porque tem
Mir geht's gut, weil es
Um alguém que sempre fica aqui
Jemanden gibt, der immer hier bleibt
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Wenn alles nur schlimmer wird, ist Er es, der mich widerstehen lässt
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Mir geht's gut, weil es jemanden gibt, der mich nicht verlassen wird
E quando alguém me perguntar
Und wenn jemand mich fragt
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Ob alles in Ordnung ist, auch wenn es nicht so ist
Contigo eu sei que vai ficar
Mit Dir weiß ich, dass es so sein wird
Contigo eu sei, contigo eu sei que eu vou ficar bem, Jesus
Mit Dir weiß ich, mit Dir weiß ich, dass es mir gut gehen wird, Jesus
Contigo eu sei que vou ficar
Mit Dir weiß ich, dass ich bleiben werde
Estão me perguntando se eu 'to bem
Mi stanno chiedendo se sto bene
E como andam as coisas por aqui
E come vanno le cose qui
Sinceramente, Pai, não respondi ninguém
Sinceramente, Padre, non ho risposto a nessuno
Na realidade 'tá tão difícil pra mim
In realtà è così difficile per me
Jesus não quero contar pra ninguém
Gesù non voglio dire a nessuno
As coisas que eu só conto pra Ti
Le cose che dico solo a Te
Mas quando me perguntam se eu 'to bem
Ma quando mi chiedono se sto bene
Eu lembro que eu 'to pra desistir
Mi ricordo che sto per arrendermi
E quando me perguntam se está tudo bem
E quando mi chiedono se va tutto bene
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Mi ricordo quanto è difficile poter lottare
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
E passa un film qui, delle notti insonni
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Dei pianti nascosti che nessuno può sentire
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
Ma Padre Tu sai delle ferite che porto
De alguns confrontos que só Tu assistiu
Di alcuni scontri che solo Tu hai visto
Ninguém vê as marcas que eu levo
Nessuno vede i segni che porto
E quando perguntam eu respondo assim
E quando mi chiedono rispondo così
Eu 'to bem, porque tem
Sto bene, perché c'è
Um alguém que sempre fica aqui
Qualcuno che rimane sempre qui
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Quando tutto peggiora, è Lui che mi fa resistere
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Sto bene, perché c'è qualcuno che non mi lascerà
Quando alguém me perguntar
E quando qualcuno mi chiederà
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Se va tutto bene, anche se non è così
Contigo eu sei que vai ficar
Con Te so che sarà così
E quando me perguntam se está tudo bem
E quando mi chiedono se va tutto bene
Eu lembro o quanto está difícil pra poder lutar
Mi ricordo quanto è difficile poter lottare
E passa um filme aqui, das noites sem dormir
E passa un film qui, delle notti insonni
Dos choros escondidos que ninguém pode escutar
Dei pianti nascosti che nessuno può sentire
Mas Pai Tu sabe das feridas que eu carrego
Ma Padre Tu sai delle ferite che porto
De alguns confrontos que só Tu assistiu
Di alcuni scontri che solo Tu hai visto
E ninguém vê as marcas que eu levo
E nessuno vede i segni che porto
E quando perguntam eu respondo assim
E quando mi chiedono rispondo così
Eu 'to bem, porque tem
Sto bene, perché c'è
Um alguém que sempre fica aqui
Qualcuno che rimane sempre qui
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Quando tutto peggiora, è Lui che mi fa resistere
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Sto bene, perché c'è qualcuno che non mi lascerà
E quando alguém me perguntar
E quando qualcuno mi chiederà
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Se va tutto bene, anche se non è così
Contigo eu sei que vai ficar
Con Te so che sarà così
Levante as suas mãos
Alza le tue mani
E declare
E dichiara
É que a Tua presença me faz
È che la Tua presenza mi fa
Em meio as guerras ficar em paz
In mezzo alle guerre stare in pace
É que a Tua presença me faz
È che la Tua presenza mi fa
No deserto estar e ficar em paz
Nel deserto stare e restare in pace
É que a Tua presença me faz
È che la Tua presenza mi fa
Na tempestade estar e ficar em paz
Nella tempesta stare e restare in pace
É que a Tua presença me faz (ela faz)
È che la Tua presenza mi fa (lei fa)
Em qualquer momento ficar em paz
In qualsiasi momento stare in pace
Eu 'to bem, porque tem
Sto bene, perché c'è
Um alguém que sempre fica aqui
Qualcuno che rimane sempre qui
Quando tudo só piora, é Ele quem me faz resistir
Quando tutto peggiora, è Lui che mi fa resistere
Eu 'to bem, porque tem um alguém que não vai me deixar
Sto bene, perché c'è qualcuno che non mi lascerà
E quando alguém me perguntar
E quando qualcuno mi chiederà
Se 'tá tudo bem, por mais que não está
Se va tutto bene, anche se non è così
Contigo eu sei que vai ficar
Con Te so che sarà così
Contigo eu sei, contigo eu sei que eu vou ficar bem, Jesus
Con Te so, con Te so che starò bene, Gesù
Contigo eu sei que vou ficar
Con Te so che starò