Todos Um

Guga Nandes, Claudemir

Paroles Traduction

Vejo o lugar mais lindo
Nada de mau
Abaixo de nós
Só o céu bem acima de mim

Os anjos são pessoas
Vivem pra sempre
Junto de nós
Sem saber porque são sonhadores

Vejo o lugar mais lindo
Nada de mau
Abaixo de nós
Só o céu bem acima de mim

Os anjos são pessoas
Vivem pra sempre
Junto de nós
Sem saber porque são sonhadores

Mais eles não são os únicos a sonhar
Espero que algum dia você se junte a nós
Em um mundo só de sonhadores

Compartilhando o amor da pessoas
Espero que um dia você se junte a nós
Em um mundo só de sonhadores

Todos um, todos um, todos um

Todos um, todos um, todos um

Vejo o lugar mais lindo
Nada de mau
Abaixo de nós
Só o céu bem acima de mim

Vejo o lugar mais lindo
Je vois l'endroit le plus beau
Nada de mau
Rien de mal
Abaixo de nós
En dessous de nous
Só o céu bem acima de mim
Seulement le ciel bien au-dessus de moi
Os anjos são pessoas
Les anges sont des personnes
Vivem pra sempre
Ils vivent pour toujours
Junto de nós
Avec nous
Sem saber porque são sonhadores
Sans savoir pourquoi ils sont rêveurs
Vejo o lugar mais lindo
Je vois l'endroit le plus beau
Nada de mau
Rien de mal
Abaixo de nós
En dessous de nous
Só o céu bem acima de mim
Seulement le ciel bien au-dessus de moi
Os anjos são pessoas
Les anges sont des personnes
Vivem pra sempre
Ils vivent pour toujours
Junto de nós
Avec nous
Sem saber porque são sonhadores
Sans savoir pourquoi ils sont rêveurs
Mais eles não são os únicos a sonhar
Mais ils ne sont pas les seuls à rêver
Espero que algum dia você se junte a nós
J'espère qu'un jour tu te joindras à nous
Em um mundo só de sonhadores
Dans un monde de rêveurs seulement
Compartilhando o amor da pessoas
Partageant l'amour des gens
Espero que um dia você se junte a nós
J'espère qu'un jour tu te joindras à nous
Em um mundo só de sonhadores
Dans un monde de rêveurs seulement
Todos um, todos um, todos um
Tous un, tous un, tous un
Todos um, todos um, todos um
Tous un, tous un, tous un
Vejo o lugar mais lindo
Je vois l'endroit le plus beau
Nada de mau
Rien de mal
Abaixo de nós
En dessous de nous
Só o céu bem acima de mim
Seulement le ciel bien au-dessus de moi
Vejo o lugar mais lindo
I see the most beautiful place
Nada de mau
Nothing bad
Abaixo de nós
Below us
Só o céu bem acima de mim
Only the sky high above me
Os anjos são pessoas
Angels are people
Vivem pra sempre
They live forever
Junto de nós
With us
Sem saber porque são sonhadores
Without knowing why they are dreamers
Vejo o lugar mais lindo
I see the most beautiful place
Nada de mau
Nothing bad
Abaixo de nós
Below us
Só o céu bem acima de mim
Only the sky high above me
Os anjos são pessoas
Angels are people
Vivem pra sempre
They live forever
Junto de nós
With us
Sem saber porque são sonhadores
Without knowing why they are dreamers
Mais eles não são os únicos a sonhar
But they are not the only ones dreaming
Espero que algum dia você se junte a nós
I hope that one day you will join us
Em um mundo só de sonhadores
In a world of dreamers only
Compartilhando o amor da pessoas
Sharing the love of people
Espero que um dia você se junte a nós
I hope that one day you will join us
Em um mundo só de sonhadores
In a world of dreamers only
Todos um, todos um, todos um
All one, all one, all one
Todos um, todos um, todos um
All one, all one, all one
Vejo o lugar mais lindo
I see the most beautiful place
Nada de mau
Nothing bad
Abaixo de nós
Below us
Só o céu bem acima de mim
Only the sky high above me
Vejo o lugar mais lindo
Veo el lugar más hermoso
Nada de mau
Nada malo
Abaixo de nós
Debajo de nosotros
Só o céu bem acima de mim
Solo el cielo bien arriba de mí
Os anjos são pessoas
Los ángeles son personas
Vivem pra sempre
Viven para siempre
Junto de nós
Junto a nosotros
Sem saber porque são sonhadores
Sin saber por qué son soñadores
Vejo o lugar mais lindo
Veo el lugar más hermoso
Nada de mau
Nada malo
Abaixo de nós
Debajo de nosotros
Só o céu bem acima de mim
Solo el cielo bien arriba de mí
Os anjos são pessoas
Los ángeles son personas
Vivem pra sempre
Viven para siempre
Junto de nós
Junto a nosotros
Sem saber porque são sonhadores
Sin saber por qué son soñadores
Mais eles não são os únicos a sonhar
Pero ellos no son los únicos que sueñan
Espero que algum dia você se junte a nós
Espero que algún día te unas a nosotros
Em um mundo só de sonhadores
En un mundo solo de soñadores
Compartilhando o amor da pessoas
Compartiendo el amor de las personas
Espero que um dia você se junte a nós
Espero que algún día te unas a nosotros
Em um mundo só de sonhadores
En un mundo solo de soñadores
Todos um, todos um, todos um
Todos uno, todos uno, todos uno
Todos um, todos um, todos um
Todos uno, todos uno, todos uno
Vejo o lugar mais lindo
Veo el lugar más hermoso
Nada de mau
Nada malo
Abaixo de nós
Debajo de nosotros
Só o céu bem acima de mim
Solo el cielo bien arriba de mí
Vejo o lugar mais lindo
Ich sehe den schönsten Ort
Nada de mau
Nichts Böses
Abaixo de nós
Unter uns
Só o céu bem acima de mim
Nur der Himmel hoch über mir
Os anjos são pessoas
Engel sind Menschen
Vivem pra sempre
Sie leben für immer
Junto de nós
Bei uns
Sem saber porque são sonhadores
Ohne zu wissen, warum sie Träumer sind
Vejo o lugar mais lindo
Ich sehe den schönsten Ort
Nada de mau
Nichts Böses
Abaixo de nós
Unter uns
Só o céu bem acima de mim
Nur der Himmel hoch über mir
Os anjos são pessoas
Engel sind Menschen
Vivem pra sempre
Sie leben für immer
Junto de nós
Bei uns
Sem saber porque são sonhadores
Ohne zu wissen, warum sie Träumer sind
Mais eles não são os únicos a sonhar
Aber sie sind nicht die einzigen, die träumen
Espero que algum dia você se junte a nós
Ich hoffe, eines Tages wirst du dich uns anschließen
Em um mundo só de sonhadores
In einer Welt nur von Träumern
Compartilhando o amor da pessoas
Die Liebe der Menschen teilen
Espero que um dia você se junte a nós
Ich hoffe, eines Tages wirst du dich uns anschließen
Em um mundo só de sonhadores
In einer Welt nur von Träumern
Todos um, todos um, todos um
Alle eins, alle eins, alle eins
Todos um, todos um, todos um
Alle eins, alle eins, alle eins
Vejo o lugar mais lindo
Ich sehe den schönsten Ort
Nada de mau
Nichts Böses
Abaixo de nós
Unter uns
Só o céu bem acima de mim
Nur der Himmel hoch über mir
Vejo o lugar mais lindo
Vedo il posto più bello
Nada de mau
Niente di male
Abaixo de nós
Sotto di noi
Só o céu bem acima de mim
Solo il cielo ben sopra di me
Os anjos são pessoas
Gli angeli sono persone
Vivem pra sempre
Vivono per sempre
Junto de nós
Accanto a noi
Sem saber porque são sonhadores
Senza sapere perché sono sognatori
Vejo o lugar mais lindo
Vedo il posto più bello
Nada de mau
Niente di male
Abaixo de nós
Sotto di noi
Só o céu bem acima de mim
Solo il cielo ben sopra di me
Os anjos são pessoas
Gli angeli sono persone
Vivem pra sempre
Vivono per sempre
Junto de nós
Accanto a noi
Sem saber porque são sonhadores
Senza sapere perché sono sognatori
Mais eles não são os únicos a sonhar
Ma non sono gli unici a sognare
Espero que algum dia você se junte a nós
Spero che un giorno ti unirai a noi
Em um mundo só de sonhadores
In un mondo solo di sognatori
Compartilhando o amor da pessoas
Condividendo l'amore delle persone
Espero que um dia você se junte a nós
Spero che un giorno ti unirai a noi
Em um mundo só de sonhadores
In un mondo solo di sognatori
Todos um, todos um, todos um
Tutti uno, tutti uno, tutti uno
Todos um, todos um, todos um
Tutti uno, tutti uno, tutti uno
Vejo o lugar mais lindo
Vedo il posto più bello
Nada de mau
Niente di male
Abaixo de nós
Sotto di noi
Só o céu bem acima de mim
Solo il cielo ben sopra di me

Curiosités sur la chanson Todos Um de Kemuel

Quand la chanson “Todos Um” a-t-elle été lancée par Kemuel?
La chanson Todos Um a été lancée en 2020, sur l’album “Todos Um”.
Qui a composé la chanson “Todos Um” de Kemuel?
La chanson “Todos Um” de Kemuel a été composée par Guga Nandes, Claudemir.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kemuel

Autres artistes de Gospel