Au clair de ma plume

Farah Maouche, Damien Ben Adiba

Paroles Traduction

Au clair de ma plume

J'ai connu le pire et le meilleur
Les joies et les colères
J'ai connu les hauts et les bas
Durant ma carrière
J'ai connu les rires et les pleurs
Les traîtres et les frères
J'ai vu les Kalash et les fleurs
Ceux qui naissent et ceux qu'on enterre
On m'a cassé du sucre sur le dos, on m'a salie on m'a souvent jeté la pierre
Si la Méditerranée est salée
C'est mes larmes qui l'ont rendue amère
La vérité est souvent dure à dire
Encore plus dure à taire
Si ma main a besoin de l'écrire
Mon cœur a besoin de le faire

Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die^, beh ouais

Si le point de départ c'est le 13 et que tout est parti d'une simple démo
Moi ma vie c'est marcher sur les braises
Quand je chute je remonte à vélo
Ils m'ont fait tomber comme le World Trade
Aujourd'hui reconstruite appelle-moi Ground Zero
Je suis déter survivante évadée des barreaux, Karismatik, Guantanamo
Ils ont essayé de me détruire
En pensant que j'allais m'laisser faire
Non n'aie pas peur de tout reconstruire
Ce morceau c'est ma première pierre
La vérité est souvent dure à dire
Encore plus dure à taire
Si ma main a besoin de l'écrire
Mon cœur a besoin de le faire

Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais

Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Beh ouais, au clair de ma plume

Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Au clair de ma plume, ma bonne étoile s'est égarée
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais

Ça y est c'est die beh ouais

Au clair de ma plume
À luz da minha pena
J'ai connu le pire et le meilleur
Conheci o pior e o melhor
Les joies et les colères
As alegrias e as raivas
J'ai connu les hauts et les bas
Conheci os altos e baixos
Durant ma carrière
Durante a minha carreira
J'ai connu les rires et les pleurs
Conheci risos e lágrimas
Les traîtres et les frères
Os traidores e os irmãos
J'ai vu les Kalash et les fleurs
Vi as Kalash e as flores
Ceux qui naissent et ceux qu'on enterre
Aqueles que nascem e aqueles que enterramos
On m'a cassé du sucre sur le dos, on m'a salie on m'a souvent jeté la pierre
Jogaram pedras em mim, me sujaram, muitas vezes me atacaram
Si la Méditerranée est salée
Se o Mediterrâneo é salgado
C'est mes larmes qui l'ont rendue amère
São as minhas lágrimas que o tornaram amargo
La vérité est souvent dure à dire
A verdade é muitas vezes difícil de dizer
Encore plus dure à taire
Ainda mais difícil de calar
Si ma main a besoin de l'écrire
Se a minha mão precisa escrever
Mon cœur a besoin de le faire
Meu coração precisa fazer
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
À luz da minha pena, minha boa estrela se perdeu
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
À luz da minha pena, diga-me em quem posso confiar
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tive que me afastar, sim, não tenho mais tempo, sim
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die^, beh ouais
Tive que fazer isso, sim, é isso aí, é o fim, sim
Si le point de départ c'est le 13 et que tout est parti d'une simple démo
Se o ponto de partida é o 13 e tudo começou com uma simples demo
Moi ma vie c'est marcher sur les braises
Minha vida é andar sobre brasas
Quand je chute je remonte à vélo
Quando caio, volto de bicicleta
Ils m'ont fait tomber comme le World Trade
Eles me derrubaram como o World Trade
Aujourd'hui reconstruite appelle-moi Ground Zero
Hoje reconstruída, me chame de Ground Zero
Je suis déter survivante évadée des barreaux, Karismatik, Guantanamo
Estou determinada, sobrevivente, fugitiva das grades, Karismatik, Guantanamo
Ils ont essayé de me détruire
Eles tentaram me destruir
En pensant que j'allais m'laisser faire
Pensando que eu iria deixar
Non n'aie pas peur de tout reconstruire
Não, não tenha medo de reconstruir tudo
Ce morceau c'est ma première pierre
Esta música é a minha primeira pedra
La vérité est souvent dure à dire
A verdade é muitas vezes difícil de dizer
Encore plus dure à taire
Ainda mais difícil de calar
Si ma main a besoin de l'écrire
Se a minha mão precisa escrever
Mon cœur a besoin de le faire
Meu coração precisa fazer
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
À luz da minha pena, minha boa estrela se perdeu
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
À luz da minha pena, diga-me em quem posso confiar
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tive que me afastar, sim, não tenho mais tempo, sim
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tive que fazer isso, sim, é isso aí, é o fim, sim
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tive que me afastar, sim, não tenho mais tempo, sim
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tive que fazer isso, sim, é isso aí, é o fim, sim
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tive que me afastar, sim, não tenho mais tempo, sim
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tive que fazer isso, sim, é isso aí, é o fim, sim
Beh ouais, au clair de ma plume
Sim, à luz da minha pena
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
À luz da minha pena, minha boa estrela se perdeu
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
À luz da minha pena, diga-me em quem posso confiar
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tive que me afastar, sim, não tenho mais tempo, sim
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tive que fazer isso, sim, é isso aí, é o fim, sim
Au clair de ma plume, ma bonne étoile s'est égarée
À luz da minha pena, minha boa estrela se perdeu
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
À luz da minha pena, diga-me em quem posso confiar
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tive que me afastar, sim, não tenho mais tempo, sim
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tive que fazer isso, sim, é isso aí, é o fim, sim
Ça y est c'est die beh ouais
É isso aí, é o fim, sim
Au clair de ma plume
In the light of my pen
J'ai connu le pire et le meilleur
I've known the worst and the best
Les joies et les colères
The joys and the angers
J'ai connu les hauts et les bas
I've known the highs and the lows
Durant ma carrière
During my career
J'ai connu les rires et les pleurs
I've known laughter and tears
Les traîtres et les frères
The traitors and the brothers
J'ai vu les Kalash et les fleurs
I've seen the Kalashnikovs and the flowers
Ceux qui naissent et ceux qu'on enterre
Those who are born and those who are buried
On m'a cassé du sucre sur le dos, on m'a salie on m'a souvent jeté la pierre
They've thrown stones at me, they've dirtied me, they've often thrown stones at me
Si la Méditerranée est salée
If the Mediterranean is salty
C'est mes larmes qui l'ont rendue amère
It's my tears that have made it bitter
La vérité est souvent dure à dire
The truth is often hard to tell
Encore plus dure à taire
Even harder to keep quiet
Si ma main a besoin de l'écrire
If my hand needs to write it
Mon cœur a besoin de le faire
My heart needs to do it
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
In the light of my pen, my lucky star has strayed
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
In the light of my pen, tell me who I can count on
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
I had to cut out, yeah, I don't have the time, well yeah
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die^, beh ouais
I had to do it yeah, it's done now, well yeah
Si le point de départ c'est le 13 et que tout est parti d'une simple démo
If the starting point is the 13th and everything started from a simple demo
Moi ma vie c'est marcher sur les braises
My life is walking on embers
Quand je chute je remonte à vélo
When I fall I get back on the bike
Ils m'ont fait tomber comme le World Trade
They made me fall like the World Trade
Aujourd'hui reconstruite appelle-moi Ground Zero
Today rebuilt call me Ground Zero
Je suis déter survivante évadée des barreaux, Karismatik, Guantanamo
I'm determined, a survivor escaped from the bars, Karismatik, Guantanamo
Ils ont essayé de me détruire
They tried to destroy me
En pensant que j'allais m'laisser faire
Thinking I was going to let them
Non n'aie pas peur de tout reconstruire
No, don't be afraid to rebuild everything
Ce morceau c'est ma première pierre
This piece is my first stone
La vérité est souvent dure à dire
The truth is often hard to tell
Encore plus dure à taire
Even harder to keep quiet
Si ma main a besoin de l'écrire
If my hand needs to write it
Mon cœur a besoin de le faire
My heart needs to do it
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
In the light of my pen, my lucky star has strayed
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
In the light of my pen, tell me who I can count on
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
I had to cut out, yeah, I don't have the time, well yeah
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
I had to do it yeah, it's done now, well yeah
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
I had to cut out, yeah, I don't have the time, well yeah
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
I had to do it yeah, it's done now, well yeah
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
I had to cut out, yeah, I don't have the time, well yeah
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
I had to do it yeah, it's done now, well yeah
Beh ouais, au clair de ma plume
Well yeah, in the light of my pen
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
In the light of my pen, my lucky star has strayed
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
In the light of my pen, tell me who I can count on
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
I had to cut out, yeah, I don't have the time, well yeah
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
I had to do it yeah, it's done now, well yeah
Au clair de ma plume, ma bonne étoile s'est égarée
In the light of my pen, my lucky star has strayed
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
In the light of my pen, tell me who I can count on
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
I had to cut out, yeah, I don't have the time, well yeah
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
I had to do it yeah, it's done now, well yeah
Ça y est c'est die beh ouais
It's done now, well yeah
Au clair de ma plume
A la luz de mi pluma
J'ai connu le pire et le meilleur
He conocido lo peor y lo mejor
Les joies et les colères
Las alegrías y las iras
J'ai connu les hauts et les bas
He conocido los altos y los bajos
Durant ma carrière
Durante mi carrera
J'ai connu les rires et les pleurs
He conocido las risas y las lágrimas
Les traîtres et les frères
Los traidores y los hermanos
J'ai vu les Kalash et les fleurs
He visto las Kalash y las flores
Ceux qui naissent et ceux qu'on enterre
Aquellos que nacen y aquellos que enterramos
On m'a cassé du sucre sur le dos, on m'a salie on m'a souvent jeté la pierre
Me han echado azúcar por la espalda, me han ensuciado, a menudo me han tirado piedras
Si la Méditerranée est salée
Si el Mediterráneo es salado
C'est mes larmes qui l'ont rendue amère
Son mis lágrimas las que lo han amargado
La vérité est souvent dure à dire
La verdad a menudo es difícil de decir
Encore plus dure à taire
Aún más difícil de callar
Si ma main a besoin de l'écrire
Si mi mano necesita escribirlo
Mon cœur a besoin de le faire
Mi corazón necesita hacerlo
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
A la luz de mi pluma, mi buena estrella se ha perdido
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
A la luz de mi pluma, dime en quién puedo confiar
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tenía que irme, sí, ya no tengo tiempo, sí
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die^, beh ouais
Tenía que hacerlo, sí, ya está hecho, sí
Si le point de départ c'est le 13 et que tout est parti d'une simple démo
Si el punto de partida es el 13 y todo comenzó con una simple demostración
Moi ma vie c'est marcher sur les braises
Mi vida es caminar sobre brasas
Quand je chute je remonte à vélo
Cuando caigo, me levanto en bicicleta
Ils m'ont fait tomber comme le World Trade
Me hicieron caer como el World Trade
Aujourd'hui reconstruite appelle-moi Ground Zero
Hoy reconstruida, llámame Ground Zero
Je suis déter survivante évadée des barreaux, Karismatik, Guantanamo
Estoy decidida, sobreviviente, escapada de las barras, Karismatik, Guantanamo
Ils ont essayé de me détruire
Intentaron destruirme
En pensant que j'allais m'laisser faire
Pensando que me iba a dejar hacer
Non n'aie pas peur de tout reconstruire
No, no tengas miedo de reconstruir todo
Ce morceau c'est ma première pierre
Esta canción es mi primera piedra
La vérité est souvent dure à dire
La verdad a menudo es difícil de decir
Encore plus dure à taire
Aún más difícil de callar
Si ma main a besoin de l'écrire
Si mi mano necesita escribirlo
Mon cœur a besoin de le faire
Mi corazón necesita hacerlo
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
A la luz de mi pluma, mi buena estrella se ha perdido
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
A la luz de mi pluma, dime en quién puedo confiar
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tenía que irme, sí, ya no tengo tiempo, sí
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tenía que hacerlo, sí, ya está hecho, sí
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tenía que irme, sí, ya no tengo tiempo, sí
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tenía que hacerlo, sí, ya está hecho, sí
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tenía que irme, sí, ya no tengo tiempo, sí
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tenía que hacerlo, sí, ya está hecho, sí
Beh ouais, au clair de ma plume
Sí, a la luz de mi pluma
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
A la luz de mi pluma, mi buena estrella se ha perdido
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
A la luz de mi pluma, dime en quién puedo confiar
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tenía que irme, sí, ya no tengo tiempo, sí
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tenía que hacerlo, sí, ya está hecho, sí
Au clair de ma plume, ma bonne étoile s'est égarée
A la luz de mi pluma, mi buena estrella se ha perdido
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
A la luz de mi pluma, dime en quién puedo confiar
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Tenía que irme, sí, ya no tengo tiempo, sí
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Tenía que hacerlo, sí, ya está hecho, sí
Ça y est c'est die beh ouais
Ya está hecho, sí.
Au clair de ma plume
Im Licht meiner Feder
J'ai connu le pire et le meilleur
Ich habe das Schlimmste und das Beste erlebt
Les joies et les colères
Die Freuden und die Wut
J'ai connu les hauts et les bas
Ich habe die Höhen und Tiefen erlebt
Durant ma carrière
Während meiner Karriere
J'ai connu les rires et les pleurs
Ich habe das Lachen und das Weinen erlebt
Les traîtres et les frères
Die Verräter und die Brüder
J'ai vu les Kalash et les fleurs
Ich habe die Kalash und die Blumen gesehen
Ceux qui naissent et ceux qu'on enterre
Diejenigen, die geboren werden und diejenigen, die wir begraben
On m'a cassé du sucre sur le dos, on m'a salie on m'a souvent jeté la pierre
Man hat mir in den Rücken gefallen, man hat mich beschmutzt, man hat mir oft Steine geworfen
Si la Méditerranée est salée
Wenn das Mittelmeer salzig ist
C'est mes larmes qui l'ont rendue amère
Sind es meine Tränen, die es bitter gemacht haben
La vérité est souvent dure à dire
Die Wahrheit ist oft schwer zu sagen
Encore plus dure à taire
Noch schwerer zu schweigen
Si ma main a besoin de l'écrire
Wenn meine Hand es schreiben muss
Mon cœur a besoin de le faire
Mein Herz muss es tun
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
Im Licht meiner Feder hat sich mein Glücksstern verirrt
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Im Licht meiner Feder, sag mir, auf wen ich zählen kann
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Ich musste abhauen, ja, ich habe keine Zeit mehr, ja
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die^, beh ouais
Ich musste es tun, ja, es ist vorbei, ja
Si le point de départ c'est le 13 et que tout est parti d'une simple démo
Wenn der Ausgangspunkt die 13 ist und alles von einer einfachen Demo ausgegangen ist
Moi ma vie c'est marcher sur les braises
Mein Leben ist es, auf Glut zu gehen
Quand je chute je remonte à vélo
Wenn ich falle, steige ich wieder aufs Fahrrad
Ils m'ont fait tomber comme le World Trade
Sie haben mich fallen lassen wie das World Trade
Aujourd'hui reconstruite appelle-moi Ground Zero
Heute wieder aufgebaut, nennen Sie mich Ground Zero
Je suis déter survivante évadée des barreaux, Karismatik, Guantanamo
Ich bin entschlossen, eine Überlebende, die aus den Stäben entkommen ist, Karismatik, Guantanamo
Ils ont essayé de me détruire
Sie haben versucht, mich zu zerstören
En pensant que j'allais m'laisser faire
In dem Glauben, dass ich es zulassen würde
Non n'aie pas peur de tout reconstruire
Haben Sie keine Angst, alles wieder aufzubauen
Ce morceau c'est ma première pierre
Dieser Song ist mein erster Stein
La vérité est souvent dure à dire
Die Wahrheit ist oft schwer zu sagen
Encore plus dure à taire
Noch schwerer zu schweigen
Si ma main a besoin de l'écrire
Wenn meine Hand es schreiben muss
Mon cœur a besoin de le faire
Mein Herz muss es tun
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
Im Licht meiner Feder hat sich mein Glücksstern verirrt
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Im Licht meiner Feder, sag mir, auf wen ich zählen kann
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Ich musste abhauen, ja, ich habe keine Zeit mehr, ja
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Ich musste es tun, ja, es ist vorbei, ja
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Ich musste abhauen, ja, ich habe keine Zeit mehr, ja
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Ich musste es tun, ja, es ist vorbei, ja
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Ich musste abhauen, ja, ich habe keine Zeit mehr, ja
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Ich musste es tun, ja, es ist vorbei, ja
Beh ouais, au clair de ma plume
Ja, im Licht meiner Feder
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
Im Licht meiner Feder hat sich mein Glücksstern verirrt
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Im Licht meiner Feder, sag mir, auf wen ich zählen kann
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Ich musste abhauen, ja, ich habe keine Zeit mehr, ja
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Ich musste es tun, ja, es ist vorbei, ja
Au clair de ma plume, ma bonne étoile s'est égarée
Im Licht meiner Feder hat sich mein Glücksstern verirrt
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Im Licht meiner Feder, sag mir, auf wen ich zählen kann
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Ich musste abhauen, ja, ich habe keine Zeit mehr, ja
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Ich musste es tun, ja, es ist vorbei, ja
Ça y est c'est die beh ouais
Es ist vorbei, ja
Au clair de ma plume
Alla luce della mia penna
J'ai connu le pire et le meilleur
Ho conosciuto il peggio e il meglio
Les joies et les colères
Le gioie e le rabbie
J'ai connu les hauts et les bas
Ho conosciuto gli alti e i bassi
Durant ma carrière
Durante la mia carriera
J'ai connu les rires et les pleurs
Ho conosciuto risate e lacrime
Les traîtres et les frères
I traditori e i fratelli
J'ai vu les Kalash et les fleurs
Ho visto le Kalash e i fiori
Ceux qui naissent et ceux qu'on enterre
Quelli che nascono e quelli che si seppelliscono
On m'a cassé du sucre sur le dos, on m'a salie on m'a souvent jeté la pierre
Mi hanno parlato alle spalle, mi hanno sporcati, mi hanno spesso gettato la pietra
Si la Méditerranée est salée
Se il Mediterraneo è salato
C'est mes larmes qui l'ont rendue amère
Sono le mie lacrime che l'hanno reso amaro
La vérité est souvent dure à dire
La verità è spesso difficile da dire
Encore plus dure à taire
Ancora più difficile da tacere
Si ma main a besoin de l'écrire
Se la mia mano ha bisogno di scriverlo
Mon cœur a besoin de le faire
Il mio cuore ha bisogno di farlo
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
Alla luce della mia penna, la mia buona stella si è persa
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Alla luce della mia penna, dimmi su chi posso contare
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Dovevo tagliare, sì, non ho più tempo, beh sì
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die^, beh ouais
Dovevo farlo sì, è finita, beh sì
Si le point de départ c'est le 13 et que tout est parti d'une simple démo
Se il punto di partenza è il 13 e tutto è partito da una semplice demo
Moi ma vie c'est marcher sur les braises
La mia vita è camminare sulle braci
Quand je chute je remonte à vélo
Quando cado, mi rialzo in bicicletta
Ils m'ont fait tomber comme le World Trade
Mi hanno fatto cadere come il World Trade
Aujourd'hui reconstruite appelle-moi Ground Zero
Oggi ricostruita chiamami Ground Zero
Je suis déter survivante évadée des barreaux, Karismatik, Guantanamo
Sono determinata, sopravvissuta, evasa dalle sbarre, Karismatik, Guantanamo
Ils ont essayé de me détruire
Hanno cercato di distruggermi
En pensant que j'allais m'laisser faire
Pensando che mi sarei lasciata fare
Non n'aie pas peur de tout reconstruire
No, non aver paura di ricostruire tutto
Ce morceau c'est ma première pierre
Questo pezzo è la mia prima pietra
La vérité est souvent dure à dire
La verità è spesso difficile da dire
Encore plus dure à taire
Ancora più difficile da tacere
Si ma main a besoin de l'écrire
Se la mia mano ha bisogno di scriverlo
Mon cœur a besoin de le faire
Il mio cuore ha bisogno di farlo
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
Alla luce della mia penna, la mia buona stella si è persa
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Alla luce della mia penna, dimmi su chi posso contare
Fallait qu'j'me taille, ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Dovevo tagliare, sì, non ho più tempo, beh sì
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Dovevo farlo sì, è finita, beh sì
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Dovevo tagliare, sì, non ho più tempo, beh sì
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Dovevo farlo sì, è finita, beh sì
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Dovevo tagliare, sì, non ho più tempo, beh sì
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Dovevo farlo sì, è finita, beh sì
Beh ouais, au clair de ma plume
Beh sì, alla luce della mia penna
Au clair de ma plume ma bonne étoile s'est égarée
Alla luce della mia penna, la mia buona stella si è persa
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Alla luce della mia penna, dimmi su chi posso contare
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Dovevo tagliare, sì, non ho più tempo, beh sì
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Dovevo farlo sì, è finita, beh sì
Au clair de ma plume, ma bonne étoile s'est égarée
Alla luce della mia penna, la mia buona stella si è persa
Au clair de ma plume, dis-moi sur qui je peux compter
Alla luce della mia penna, dimmi su chi posso contare
Fallait qu'j'me taille ouais, j'ai plus le time, beh ouais
Dovevo tagliare, sì, non ho più tempo, beh sì
Fallait qu'j'le fasse ouais, ça y est c'est die, beh ouais
Dovevo farlo sì, è finita, beh sì
Ça y est c'est die beh ouais
È finita, beh sì

Curiosités sur la chanson Au clair de ma plume de Kenza Farah

Quand la chanson “Au clair de ma plume” a-t-elle été lancée par Kenza Farah?
La chanson Au clair de ma plume a été lancée en 2019, sur l’album “Au Clair de Ma Plume”.
Qui a composé la chanson “Au clair de ma plume” de Kenza Farah?
La chanson “Au clair de ma plume” de Kenza Farah a été composée par Farah Maouche, Damien Ben Adiba.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kenza Farah

Autres artistes de Pop