Nigga I think I'm talkin' about a bitch
I bought a bitch from Gestapo
I'm looking out for debacles (Go Griz!)
I bought a crib in Morocco
You shoulda just let me have you
I could've made you so happy
But I don't do second chances
Everything, man what happened?
Forever I wish you happiness
Never do this again
But I fell in love with a dancer
I don't wanna be without your love tonight
Whenever I'm with you it feels like paradise
Mix a few mistakes with wrongs and rights
When you listen to your heart it gives you sound advice
I'm that nigga you want
I'm that nigga you love
When you met me, you knew I was a plug
You know I was your drug
Not being mannish
Hope you not bashful
Can I just grab a handful of ass?
And not to harass you
Had to just ask you
Kiss on your panties
Lick on your panther
Bowlegged stance, I love how you standing
I love how you staring at a nigga
Embarrassing a little
I'm a little shy I had to admit it
I'm a little fly I had to admit it
Just went viral on my Insta'
The way I'm liking all your pictures
Yellow Gold like I'm Muammar Gaddafi on these niggas
Pull up in my new Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Looking out for debacles
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Shoulda just let me have you
I could've made you so happy
But I don't do second chances
Everyday man, what happened?
Forever I wish you happiness
Never do this again
But I fell in love with a dancer
I don't wanna be without your love tonight
Whenever I'm with you it feels like paradise
Mix a few mistakes with wrongs and rights
When you listen to your heart it gives you sound advice
Taking them trips
Meet at the port
You know I will
Thuggin' the sport
You know I'm real
Don't gotta rep
You know I kill
I don't eat pork
And I don't squeal
Fly you out, sit down and chill
Beat that pussy from behind
Bitch bend over, you know I drill
Yo lil' dude too insecure
Why he worried about the kid?
Why he speaking on my name?
Don't he know I get it in
You want smoke? Then it'll get there, pronto
Fix your attitude
Say lil' bitches keep it G with me
That's all I ask of you
That's all I ask of you
Pull up in my new Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Looking out for debacles
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
You shoulda just let me have you
I could've made you so happy
But I don't do second chances
Everyday man, what happened?
Forever I wish you happiness
Never do this again
But I fell in love with a dancer
I don't wanna be without your love tonight
Whenever I'm with you it feels like paradise
Mix a few mistakes with wrongs and rights
When you listen to your heart it gives you sound advice
Nigga I think I'm talkin' about a bitch
Négro, je pense que je parle d'une salope
I bought a bitch from Gestapo
J'ai acheté une salope au Gestapo
I'm looking out for debacles (Go Griz!)
Je suis à l'affût des débâcles (Allez Griz!)
I bought a crib in Morocco
J'ai acheté une maison au Maroc
You shoulda just let me have you
Tu aurais dû simplement me laisser t'avoir
I could've made you so happy
J'aurais pu te rendre si heureuse
But I don't do second chances
Mais je ne donne pas de deuxième chance
Everything, man what happened?
Tout, mec, qu'est-ce qui s'est passé?
Forever I wish you happiness
Pour toujours, je te souhaite du bonheur
Never do this again
Ne fais jamais ça à nouveau
But I fell in love with a dancer
Mais je suis tombé amoureux d'une danseuse
I don't wanna be without your love tonight
Je ne veux pas être sans ton amour ce soir
Whenever I'm with you it feels like paradise
Chaque fois que je suis avec toi, c'est comme le paradis
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Mélange quelques erreurs avec des torts et des droits
When you listen to your heart it gives you sound advice
Quand tu écoutes ton cœur, il te donne de bons conseils
I'm that nigga you want
Je suis le négro que tu veux
I'm that nigga you love
Je suis le négro que tu aimes
When you met me, you knew I was a plug
Quand tu m'as rencontré, tu savais que j'étais une prise
You know I was your drug
Tu sais que j'étais ta drogue
Not being mannish
Pas être masculin
Hope you not bashful
J'espère que tu n'es pas timide
Can I just grab a handful of ass?
Puis-je simplement saisir une poignée de fesses?
And not to harass you
Et pas pour te harceler
Had to just ask you
Je devais juste te demander
Kiss on your panties
Embrasse sur ta culotte
Lick on your panther
Lèche ton panthère
Bowlegged stance, I love how you standing
Position des jambes arquées, j'adore comment tu te tiens
I love how you staring at a nigga
J'adore comment tu regardes un négro
Embarrassing a little
Un peu embarrassant
I'm a little shy I had to admit it
Je suis un peu timide, je dois l'admettre
I'm a little fly I had to admit it
Je suis un peu volant, je dois l'admettre
Just went viral on my Insta'
Je viens de devenir viral sur mon Insta'
The way I'm liking all your pictures
La façon dont j'aime toutes tes photos
Yellow Gold like I'm Muammar Gaddafi on these niggas
Or jaune comme si j'étais Mouammar Kadhafi sur ces négros
Pull up in my new Tahoe
Arrive dans mon nouveau Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Achète une brique à Gustavo
Looking out for debacles
À l'affût des débâcles
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Libère mon négro Muhammad tu sais qu'on visite Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Retourne l'argent qu'il a gagné, le gamin a acheté une maison au Maroc
Shoulda just let me have you
Tu aurais dû simplement me laisser t'avoir
I could've made you so happy
J'aurais pu te rendre si heureuse
But I don't do second chances
Mais je ne donne pas de deuxième chance
Everyday man, what happened?
Chaque jour mec, qu'est-ce qui s'est passé?
Forever I wish you happiness
Pour toujours, je te souhaite du bonheur
Never do this again
Ne fais jamais ça à nouveau
But I fell in love with a dancer
Mais je suis tombé amoureux d'une danseuse
I don't wanna be without your love tonight
Je ne veux pas être sans ton amour ce soir
Whenever I'm with you it feels like paradise
Chaque fois que je suis avec toi, c'est comme le paradis
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Mélange quelques erreurs avec des torts et des droits
When you listen to your heart it gives you sound advice
Quand tu écoutes ton cœur, il te donne de bons conseils
Taking them trips
Prendre ces voyages
Meet at the port
Rendez-vous au port
You know I will
Tu sais que je le ferai
Thuggin' the sport
Thuggin' le sport
You know I'm real
Tu sais que je suis réel
Don't gotta rep
Pas besoin de représenter
You know I kill
Tu sais que je tue
I don't eat pork
Je ne mange pas de porc
And I don't squeal
Et je ne grince pas
Fly you out, sit down and chill
T'emmène, assieds-toi et détends-toi
Beat that pussy from behind
Bats cette chatte par derrière
Bitch bend over, you know I drill
Salope, penche-toi, tu sais que je perce
Yo lil' dude too insecure
Ton petit mec est trop insécurisé
Why he worried about the kid?
Pourquoi s'inquiète-t-il de l'enfant?
Why he speaking on my name?
Pourquoi parle-t-il de mon nom?
Don't he know I get it in
Ne sait-il pas que je le fais
You want smoke? Then it'll get there, pronto
Tu veux de la fumée? Alors ça arrivera, pronto
Fix your attitude
Corrige ton attitude
Say lil' bitches keep it G with me
Dis aux petites salopes de rester G avec moi
That's all I ask of you
C'est tout ce que je te demande
That's all I ask of you
C'est tout ce que je te demande
Pull up in my new Tahoe
Arrive dans mon nouveau Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Achète une brique à Gustavo
Looking out for debacles
À l'affût des débâcles
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Libère mon négro Muhammad tu sais qu'on visite Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Retourne l'argent qu'il a gagné, le gamin a acheté une maison au Maroc
You shoulda just let me have you
Tu aurais dû simplement me laisser t'avoir
I could've made you so happy
J'aurais pu te rendre si heureuse
But I don't do second chances
Mais je ne donne pas de deuxième chance
Everyday man, what happened?
Chaque jour mec, qu'est-ce qui s'est passé?
Forever I wish you happiness
Pour toujours, je te souhaite du bonheur
Never do this again
Ne fais jamais ça à nouveau
But I fell in love with a dancer
Mais je suis tombé amoureux d'une danseuse
I don't wanna be without your love tonight
Je ne veux pas être sans ton amour ce soir
Whenever I'm with you it feels like paradise
Chaque fois que je suis avec toi, c'est comme le paradis
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Mélange quelques erreurs avec des torts et des droits
When you listen to your heart it gives you sound advice
Quand tu écoutes ton cœur, il te donne de bons conseils
Nigga I think I'm talkin' about a bitch
Nego, acho que estou falando de uma vadia
I bought a bitch from Gestapo
Eu comprei uma vadia do Gestapo
I'm looking out for debacles (Go Griz!)
Estou de olho em desastres (Vai Griz!)
I bought a crib in Morocco
Comprei uma casa em Marrocos
You shoulda just let me have you
Você deveria ter me deixado te ter
I could've made you so happy
Eu poderia ter te feito tão feliz
But I don't do second chances
Mas eu não dou segundas chances
Everything, man what happened?
Tudo, cara, o que aconteceu?
Forever I wish you happiness
Para sempre eu te desejo felicidade
Never do this again
Nunca faça isso de novo
But I fell in love with a dancer
Mas eu me apaixonei por uma dançarina
I don't wanna be without your love tonight
Eu não quero estar sem o seu amor esta noite
Whenever I'm with you it feels like paradise
Sempre que estou com você, parece um paraíso
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Misture alguns erros com erros e acertos
When you listen to your heart it gives you sound advice
Quando você ouve seu coração, ele te dá bons conselhos
I'm that nigga you want
Eu sou o nego que você quer
I'm that nigga you love
Eu sou o nego que você ama
When you met me, you knew I was a plug
Quando você me conheceu, sabia que eu era o cara
You know I was your drug
Você sabe que eu era sua droga
Not being mannish
Não sendo masculino
Hope you not bashful
Espero que você não seja tímida
Can I just grab a handful of ass?
Posso apenas pegar um punhado de bunda?
And not to harass you
E não para te assediar
Had to just ask you
Tive que te perguntar
Kiss on your panties
Beijo na sua calcinha
Lick on your panther
Lamber sua pantera
Bowlegged stance, I love how you standing
Postura de pernas arqueadas, eu amo como você está de pé
I love how you staring at a nigga
Eu amo como você está olhando para um nego
Embarrassing a little
Envergonhando um pouco
I'm a little shy I had to admit it
Eu sou um pouco tímido, tenho que admitir
I'm a little fly I had to admit it
Eu sou um pouco voador, tenho que admitir
Just went viral on my Insta'
Acabei de viralizar no meu Insta'
The way I'm liking all your pictures
Do jeito que estou curtindo todas as suas fotos
Yellow Gold like I'm Muammar Gaddafi on these niggas
Ouro amarelo como se eu fosse Muammar Gaddafi nesses negos
Pull up in my new Tahoe
Chego no meu novo Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Comprei um tijolo de Gustavo
Looking out for debacles
De olho em desastres
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Liberte meu nego Muhammad, você sabe que estamos visitando Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Vire o dinheiro que ele fez, o garoto comprou uma casa em Marrocos
Shoulda just let me have you
Deveria ter me deixado te ter
I could've made you so happy
Eu poderia ter te feito tão feliz
But I don't do second chances
Mas eu não dou segundas chances
Everyday man, what happened?
Todo dia cara, o que aconteceu?
Forever I wish you happiness
Para sempre eu te desejo felicidade
Never do this again
Nunca faça isso de novo
But I fell in love with a dancer
Mas eu me apaixonei por uma dançarina
I don't wanna be without your love tonight
Eu não quero estar sem o seu amor esta noite
Whenever I'm with you it feels like paradise
Sempre que estou com você, parece um paraíso
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Misture alguns erros com erros e acertos
When you listen to your heart it gives you sound advice
Quando você ouve seu coração, ele te dá bons conselhos
Taking them trips
Fazendo aquelas viagens
Meet at the port
Encontro no porto
You know I will
Você sabe que eu vou
Thuggin' the sport
Dominando o esporte
You know I'm real
Você sabe que eu sou real
Don't gotta rep
Não preciso representar
You know I kill
Você sabe que eu mato
I don't eat pork
Eu não como porco
And I don't squeal
E eu não chio
Fly you out, sit down and chill
Te levo para fora, senta e relaxa
Beat that pussy from behind
Bato naquela buceta por trás
Bitch bend over, you know I drill
Vadia, se inclina, você sabe que eu perfuro
Yo lil' dude too insecure
Seu pequeno cara é muito inseguro
Why he worried about the kid?
Por que ele está preocupado com o garoto?
Why he speaking on my name?
Por que ele está falando do meu nome?
Don't he know I get it in
Ele não sabe que eu me dou bem
You want smoke? Then it'll get there, pronto
Você quer fumaça? Então vai chegar, rápido
Fix your attitude
Ajuste sua atitude
Say lil' bitches keep it G with me
Diga às pequenas vadias para manterem a calma comigo
That's all I ask of you
Isso é tudo que eu peço de você
That's all I ask of you
Isso é tudo que eu peço de você
Pull up in my new Tahoe
Chego no meu novo Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Comprei um tijolo de Gustavo
Looking out for debacles
De olho em desastres
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Liberte meu nego Muhammad, você sabe que estamos visitando Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Vire o dinheiro que ele fez, o garoto comprou uma casa em Marrocos
You shoulda just let me have you
Você deveria ter me deixado te ter
I could've made you so happy
Eu poderia ter te feito tão feliz
But I don't do second chances
Mas eu não dou segundas chances
Everyday man, what happened?
Todo dia cara, o que aconteceu?
Forever I wish you happiness
Para sempre eu te desejo felicidade
Never do this again
Nunca faça isso de novo
But I fell in love with a dancer
Mas eu me apaixonei por uma dançarina
I don't wanna be without your love tonight
Eu não quero estar sem o seu amor esta noite
Whenever I'm with you it feels like paradise
Sempre que estou com você, parece um paraíso
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Misture alguns erros com erros e acertos
When you listen to your heart it gives you sound advice
Quando você ouve seu coração, ele te dá bons conselhos
Nigga I think I'm talkin' about a bitch
Creo que estoy hablando de una chica
I bought a bitch from Gestapo
Compré una chica del Gestapo
I'm looking out for debacles (Go Griz!)
Estoy atento a los desastres (¡Vamos Griz!)
I bought a crib in Morocco
Compré una casa en Marruecos
You shoulda just let me have you
Deberías haberme dejado tenerte
I could've made you so happy
Podría haberte hecho tan feliz
But I don't do second chances
Pero no doy segundas oportunidades
Everything, man what happened?
Todo, hombre, ¿qué pasó?
Forever I wish you happiness
Siempre te deseo felicidad
Never do this again
Nunca hagas esto de nuevo
But I fell in love with a dancer
Pero me enamoré de una bailarina
I don't wanna be without your love tonight
No quiero estar sin tu amor esta noche
Whenever I'm with you it feels like paradise
Siempre que estoy contigo se siente como el paraíso
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Mezcla algunos errores con lo correcto y lo incorrecto
When you listen to your heart it gives you sound advice
Cuando escuchas a tu corazón, te da buenos consejos
I'm that nigga you want
Soy el hombre que quieres
I'm that nigga you love
Soy el hombre que amas
When you met me, you knew I was a plug
Cuando me conociste, sabías que era un enchufe
You know I was your drug
Sabes que era tu droga
Not being mannish
No siendo masculino
Hope you not bashful
Espero que no seas tímida
Can I just grab a handful of ass?
¿Puedo simplemente agarrar un puñado de trasero?
And not to harass you
Y no para acosarte
Had to just ask you
Tenía que preguntarte
Kiss on your panties
Beso en tus bragas
Lick on your panther
Lamo tu pantera
Bowlegged stance, I love how you standing
Postura de piernas arqueadas, me encanta cómo estás parada
I love how you staring at a nigga
Me encanta cómo me miras
Embarrassing a little
Un poco embarazoso
I'm a little shy I had to admit it
Soy un poco tímido, tengo que admitirlo
I'm a little fly I had to admit it
Soy un poco volador, tengo que admitirlo
Just went viral on my Insta'
Acabo de hacerme viral en mi Insta'
The way I'm liking all your pictures
La forma en que me gusta todas tus fotos
Yellow Gold like I'm Muammar Gaddafi on these niggas
Oro amarillo como si fuera Muammar Gaddafi en estos hombres
Pull up in my new Tahoe
Llego en mi nuevo Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Compré un ladrillo de Gustavo
Looking out for debacles
Estoy atento a los desastres
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Libera a mi amigo Muhammad, sabes que estamos visitando Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Duplica el dinero que ganó, el chico compró una casa en Marruecos
Shoulda just let me have you
Deberías haberme dejado tenerte
I could've made you so happy
Podría haberte hecho tan feliz
But I don't do second chances
Pero no doy segundas oportunidades
Everyday man, what happened?
Todos los días hombre, ¿qué pasó?
Forever I wish you happiness
Siempre te deseo felicidad
Never do this again
Nunca hagas esto de nuevo
But I fell in love with a dancer
Pero me enamoré de una bailarina
I don't wanna be without your love tonight
No quiero estar sin tu amor esta noche
Whenever I'm with you it feels like paradise
Siempre que estoy contigo se siente como el paraíso
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Mezcla algunos errores con lo correcto y lo incorrecto
When you listen to your heart it gives you sound advice
Cuando escuchas a tu corazón, te da buenos consejos
Taking them trips
Haciendo esos viajes
Meet at the port
Nos encontramos en el puerto
You know I will
Sabes que lo haré
Thuggin' the sport
Amando el deporte
You know I'm real
Sabes que soy real
Don't gotta rep
No tengo que representar
You know I kill
Sabes que mato
I don't eat pork
No como cerdo
And I don't squeal
Y no chillo
Fly you out, sit down and chill
Te invito a salir, siéntate y relájate
Beat that pussy from behind
Golpeo ese coño por detrás
Bitch bend over, you know I drill
Chica, inclínate, sabes que taladro
Yo lil' dude too insecure
Tu pequeño chico es demasiado inseguro
Why he worried about the kid?
¿Por qué se preocupa por el chico?
Why he speaking on my name?
¿Por qué habla de mi nombre?
Don't he know I get it in
¿No sabe que lo consigo?
You want smoke? Then it'll get there, pronto
¿Quieres humo? Entonces llegará allí, pronto
Fix your attitude
Arregla tu actitud
Say lil' bitches keep it G with me
Dile a las chicas que sean G conmigo
That's all I ask of you
Eso es todo lo que te pido
That's all I ask of you
Eso es todo lo que te pido
Pull up in my new Tahoe
Llego en mi nuevo Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Compré un ladrillo de Gustavo
Looking out for debacles
Estoy atento a los desastres
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Libera a mi amigo Muhammad, sabes que estamos visitando Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Duplica el dinero que ganó, el chico compró una casa en Marruecos
You shoulda just let me have you
Deberías haberme dejado tenerte
I could've made you so happy
Podría haberte hecho tan feliz
But I don't do second chances
Pero no doy segundas oportunidades
Everyday man, what happened?
Todos los días hombre, ¿qué pasó?
Forever I wish you happiness
Siempre te deseo felicidad
Never do this again
Nunca hagas esto de nuevo
But I fell in love with a dancer
Pero me enamoré de una bailarina
I don't wanna be without your love tonight
No quiero estar sin tu amor esta noche
Whenever I'm with you it feels like paradise
Siempre que estoy contigo se siente como el paraíso
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Mezcla algunos errores con lo correcto y lo incorrecto
When you listen to your heart it gives you sound advice
Cuando escuchas a tu corazón, te da buenos consejos
Nigga I think I'm talkin' about a bitch
Nigga, ich glaube, ich rede über eine Schlampe
I bought a bitch from Gestapo
Ich habe eine Schlampe von der Gestapo gekauft
I'm looking out for debacles (Go Griz!)
Ich achte auf Debakel (Los, Griz!)
I bought a crib in Morocco
Ich habe eine Villa in Marokko gekauft
You shoulda just let me have you
Du hättest mich dich einfach haben lassen sollen
I could've made you so happy
Ich hätte dich so glücklich machen können
But I don't do second chances
Aber ich gebe keine zweite Chance
Everything, man what happened?
Alles, Mann, was ist passiert?
Forever I wish you happiness
Für immer wünsche ich dir Glück
Never do this again
Mach das nie wieder
But I fell in love with a dancer
Aber ich habe mich in eine Tänzerin verliebt
I don't wanna be without your love tonight
Ich will heute Nacht nicht ohne deine Liebe sein
Whenever I'm with you it feels like paradise
Immer wenn ich bei dir bin, fühlt es sich wie Paradies an
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Ein paar Fehler mit Recht und Unrecht vermischen
When you listen to your heart it gives you sound advice
Wenn du auf dein Herz hörst, gibt es dir guten Rat
I'm that nigga you want
Ich bin der Nigga, den du willst
I'm that nigga you love
Ich bin der Nigga, den du liebst
When you met me, you knew I was a plug
Als du mich getroffen hast, wusstest du, dass ich der Stecker bin
You know I was your drug
Du weißt, ich war deine Droge
Not being mannish
Nicht männlich sein
Hope you not bashful
Hoffentlich bist du nicht schüchtern
Can I just grab a handful of ass?
Kann ich einfach eine Handvoll Arsch greifen?
And not to harass you
Und nicht belästigen
Had to just ask you
Musste dich nur fragen
Kiss on your panties
Küsse auf deinem Höschen
Lick on your panther
Lecke an deinem Panther
Bowlegged stance, I love how you standing
Krumme Beine, ich liebe wie du stehst
I love how you staring at a nigga
Ich liebe wie du mich ansiehst
Embarrassing a little
Ein bisschen peinlich
I'm a little shy I had to admit it
Ich bin ein bisschen schüchtern, das muss ich zugeben
I'm a little fly I had to admit it
Ich bin ein bisschen cool, das muss ich zugeben
Just went viral on my Insta'
Bin gerade viral auf meinem Insta'
The way I'm liking all your pictures
Wie ich alle deine Bilder like
Yellow Gold like I'm Muammar Gaddafi on these niggas
Gelbgold wie Muammar Gaddafi auf diesen Niggas
Pull up in my new Tahoe
Komm mit meinem neuen Tahoe angefahren
Bought a brick from Gustavo
Habe einen Ziegelstein von Gustavo gekauft
Looking out for debacles
Achte auf Debakel
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Befreie meinen Nigga Muhammad, du weißt, wir besuchen Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Er hat das Geld umgedreht, das Kind hat eine Villa in Marokko gekauft
Shoulda just let me have you
Du hättest mich dich einfach haben lassen sollen
I could've made you so happy
Ich hätte dich so glücklich machen können
But I don't do second chances
Aber ich gebe keine zweite Chance
Everyday man, what happened?
Jeden Tag, Mann, was ist passiert?
Forever I wish you happiness
Für immer wünsche ich dir Glück
Never do this again
Mach das nie wieder
But I fell in love with a dancer
Aber ich habe mich in eine Tänzerin verliebt
I don't wanna be without your love tonight
Ich will heute Nacht nicht ohne deine Liebe sein
Whenever I'm with you it feels like paradise
Immer wenn ich bei dir bin, fühlt es sich wie Paradies an
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Ein paar Fehler mit Recht und Unrecht vermischen
When you listen to your heart it gives you sound advice
Wenn du auf dein Herz hörst, gibt es dir guten Rat
Taking them trips
Wir machen diese Reisen
Meet at the port
Treffen uns am Hafen
You know I will
Du weißt, ich werde
Thuggin' the sport
Den Sport thuggen
You know I'm real
Du weißt, ich bin echt
Don't gotta rep
Muss mich nicht beweisen
You know I kill
Du weißt, ich töte
I don't eat pork
Ich esse kein Schweinefleisch
And I don't squeal
Und ich plaudere nicht
Fly you out, sit down and chill
Fliege dich aus, setz dich hin und entspanne
Beat that pussy from behind
Ficke diese Muschi von hinten
Bitch bend over, you know I drill
Schlampe, beuge dich, du weißt, ich bohre
Yo lil' dude too insecure
Dein kleiner Kerl ist zu unsicher
Why he worried about the kid?
Warum kümmert er sich um das Kind?
Why he speaking on my name?
Warum spricht er über meinen Namen?
Don't he know I get it in
Weiß er nicht, dass ich es schaffe?
You want smoke? Then it'll get there, pronto
Du willst Stress? Dann wird es sofort passieren
Fix your attitude
Ändere deine Einstellung
Say lil' bitches keep it G with me
Sag den kleinen Schlampen, sei echt mit mir
That's all I ask of you
Das ist alles, was ich von dir verlange
That's all I ask of you
Das ist alles, was ich von dir verlange
Pull up in my new Tahoe
Komm mit meinem neuen Tahoe angefahren
Bought a brick from Gustavo
Habe einen Ziegelstein von Gustavo gekauft
Looking out for debacles
Achte auf Debakel
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Befreie meinen Nigga Muhammad, du weißt, wir besuchen Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Er hat das Geld umgedreht, das Kind hat eine Villa in Marokko gekauft
You shoulda just let me have you
Du hättest mich dich einfach haben lassen sollen
I could've made you so happy
Ich hätte dich so glücklich machen können
But I don't do second chances
Aber ich gebe keine zweite Chance
Everyday man, what happened?
Jeden Tag, Mann, was ist passiert?
Forever I wish you happiness
Für immer wünsche ich dir Glück
Never do this again
Mach das nie wieder
But I fell in love with a dancer
Aber ich habe mich in eine Tänzerin verliebt
I don't wanna be without your love tonight
Ich will heute Nacht nicht ohne deine Liebe sein
Whenever I'm with you it feels like paradise
Immer wenn ich bei dir bin, fühlt es sich wie Paradies an
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Ein paar Fehler mit Recht und Unrecht vermischen
When you listen to your heart it gives you sound advice
Wenn du auf dein Herz hörst, gibt es dir guten Rat
Nigga I think I'm talkin' about a bitch
Credo che stia parlando di una ragazza
I bought a bitch from Gestapo
Ho comprato una ragazza dal Gestapo
I'm looking out for debacles (Go Griz!)
Sto cercando di evitare disastri (Vai Griz!)
I bought a crib in Morocco
Ho comprato una casa in Marocco
You shoulda just let me have you
Avresti dovuto lasciarmi avere te
I could've made you so happy
Avrei potuto renderti così felice
But I don't do second chances
Ma non do seconde possibilità
Everything, man what happened?
Tutto, uomo, cosa è successo?
Forever I wish you happiness
Per sempre ti auguro felicità
Never do this again
Non farlo mai più
But I fell in love with a dancer
Ma mi sono innamorato di una ballerina
I don't wanna be without your love tonight
Non voglio essere senza il tuo amore stasera
Whenever I'm with you it feels like paradise
Ogni volta che sono con te sembra il paradiso
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Mescola alcuni errori con torti e diritti
When you listen to your heart it gives you sound advice
Quando ascolti il tuo cuore ti dà buoni consigli
I'm that nigga you want
Sono il ragazzo che vuoi
I'm that nigga you love
Sono il ragazzo che ami
When you met me, you knew I was a plug
Quando mi hai conosciuto, sapevi che ero una spina
You know I was your drug
Sai che ero la tua droga
Not being mannish
Non essere maschilista
Hope you not bashful
Spero che tu non sia timida
Can I just grab a handful of ass?
Posso solo afferrare un pugno di culo?
And not to harass you
E non per importunarti
Had to just ask you
Dovevo solo chiederti
Kiss on your panties
Bacio sulle tue mutandine
Lick on your panther
Lecco il tuo pantera
Bowlegged stance, I love how you standing
Gambe storte, amo come stai in piedi
I love how you staring at a nigga
Amo come mi stai fissando
Embarrassing a little
Imbarazzante un po'
I'm a little shy I had to admit it
Sono un po' timido devo ammetterlo
I'm a little fly I had to admit it
Sono un po' figo devo ammetterlo
Just went viral on my Insta'
Sono appena diventato virale sul mio Insta'
The way I'm liking all your pictures
Il modo in cui mi piacciono tutte le tue foto
Yellow Gold like I'm Muammar Gaddafi on these niggas
Oro giallo come Muammar Gheddafi su questi ragazzi
Pull up in my new Tahoe
Arrivo nel mio nuovo Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Ho comprato un mattone da Gustavo
Looking out for debacles
Cercando di evitare disastri
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Libera il mio amico Muhammad sai che stiamo visitando Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Ribalta i soldi che ha fatto, il ragazzo ha comprato una casa in Marocco
Shoulda just let me have you
Avresti dovuto lasciarmi avere te
I could've made you so happy
Avrei potuto renderti così felice
But I don't do second chances
Ma non do seconde possibilità
Everyday man, what happened?
Ogni giorno, uomo, cosa è successo?
Forever I wish you happiness
Per sempre ti auguro felicità
Never do this again
Non farlo mai più
But I fell in love with a dancer
Ma mi sono innamorato di una ballerina
I don't wanna be without your love tonight
Non voglio essere senza il tuo amore stasera
Whenever I'm with you it feels like paradise
Ogni volta che sono con te sembra il paradiso
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Mescola alcuni errori con torti e diritti
When you listen to your heart it gives you sound advice
Quando ascolti il tuo cuore ti dà buoni consigli
Taking them trips
Faccio dei viaggi
Meet at the port
Incontriamoci al porto
You know I will
Sai che lo farò
Thuggin' the sport
Amando lo sport
You know I'm real
Sai che sono vero
Don't gotta rep
Non devo rappresentare
You know I kill
Sai che uccido
I don't eat pork
Non mangio maiale
And I don't squeal
E non strillo
Fly you out, sit down and chill
Ti porto via, siediti e rilassati
Beat that pussy from behind
Batto quella figa da dietro
Bitch bend over, you know I drill
Ragazza piegati, sai che trivello
Yo lil' dude too insecure
Il tuo piccolo ragazzo è troppo insicuro
Why he worried about the kid?
Perché si preoccupa del ragazzo?
Why he speaking on my name?
Perché parla del mio nome?
Don't he know I get it in
Non sa che ci arrivo
You want smoke? Then it'll get there, pronto
Vuoi fumo? Allora arriverà, subito
Fix your attitude
Correggi il tuo atteggiamento
Say lil' bitches keep it G with me
Dì alle piccole ragazze di essere sincere con me
That's all I ask of you
È tutto quello che ti chiedo
That's all I ask of you
È tutto quello che ti chiedo
Pull up in my new Tahoe
Arrivo nel mio nuovo Tahoe
Bought a brick from Gustavo
Ho comprato un mattone da Gustavo
Looking out for debacles
Cercando di evitare disastri
Free my nigga Muhammad you know we visitin' Cabo
Libera il mio amico Muhammad sai che stiamo visitando Cabo
Flip the money he made, the kid bought a crib in Morocco
Ribalta i soldi che ha fatto, il ragazzo ha comprato una casa in Marocco
You shoulda just let me have you
Avresti dovuto lasciarmi avere te
I could've made you so happy
Avrei potuto renderti così felice
But I don't do second chances
Ma non do seconde possibilità
Everyday man, what happened?
Ogni giorno, uomo, cosa è successo?
Forever I wish you happiness
Per sempre ti auguro felicità
Never do this again
Non farlo mai più
But I fell in love with a dancer
Ma mi sono innamorato di una ballerina
I don't wanna be without your love tonight
Non voglio essere senza il tuo amore stasera
Whenever I'm with you it feels like paradise
Ogni volta che sono con te sembra il paradiso
Mix a few mistakes with wrongs and rights
Mescola alcuni errori con torti e diritti
When you listen to your heart it gives you sound advice
Quando ascolti il tuo cuore ti dà buoni consigli