Devoted my life to the passing of time
Crossed over county to the Missouri line
And how does one sail on the waves of time?
Hey there sailor, can I hitch a ride?
There was a time when you were mine
Oh, there was a time when you were mine
There was a time when you were mine
Oh, there was a time
Well, have one on me, bittersweet
Tennessee
Bittersweet
Tennessee
Goddamn you got old, you got upset, you got sick
The living took forever, but the dying went quick
And oh, just to think you were a little kid
Wondering what you'd be when you got big
And there was no time, suddenly
Oh, there was no time, suddenly
There was no time, suddenly
Oh, there was no time
Well, have one on me, bittersweet
Tennessee
Bittersweet
Tennessee
There was no time
There was no time
There was no time
There was no time
To free the flame from burning up inside
To thunder like a motorcycle headed down the line
To eat, to weep, to lay me down so sweet
To sow, to reap, or to let our glasses clink
To time
To time, to time
To time, to time
To time, to time
To time
Bittersweet
Tennessee
Bittersweet
Tennessee
Bittersweet
Tennessee
Bittersweet
Tennessee
Well, have one on me
Devoted my life to the passing of time
J'ai consacré ma vie au passage du temps
Crossed over county to the Missouri line
Traversé le comté jusqu'à la ligne du Missouri
And how does one sail on the waves of time?
Et comment navigue-t-on sur les vagues du temps ?
Hey there sailor, can I hitch a ride?
Hé là marin, puis-je faire un bout de chemin avec toi ?
There was a time when you were mine
Il y avait un moment où tu étais à moi
Oh, there was a time when you were mine
Oh, il y avait un moment où tu étais à moi
There was a time when you were mine
Il y avait un moment où tu étais à moi
Oh, there was a time
Oh, il y avait un moment
Well, have one on me, bittersweet
Eh bien, prends-en un pour moi, doux-amer
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Doux-amer
Tennessee
Tennessee
Goddamn you got old, you got upset, you got sick
Bon sang tu as vieilli, tu t'es fâché, tu es tombé malade
The living took forever, but the dying went quick
La vie a pris une éternité, mais la mort est venue vite
And oh, just to think you were a little kid
Et oh, juste pour penser que tu étais un petit enfant
Wondering what you'd be when you got big
Te demandant ce que tu serais quand tu serais grand
And there was no time, suddenly
Et il n'y avait pas de temps, soudainement
Oh, there was no time, suddenly
Oh, il n'y avait pas de temps, soudainement
There was no time, suddenly
Il n'y avait pas de temps, soudainement
Oh, there was no time
Oh, il n'y avait pas de temps
Well, have one on me, bittersweet
Eh bien, prends-en un pour moi, doux-amer
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Doux-amer
Tennessee
Tennessee
There was no time
Il n'y avait pas de temps
There was no time
Il n'y avait pas de temps
There was no time
Il n'y avait pas de temps
There was no time
Il n'y avait pas de temps
To free the flame from burning up inside
Pour libérer la flamme qui brûle à l'intérieur
To thunder like a motorcycle headed down the line
Pour gronder comme une moto qui descend la ligne
To eat, to weep, to lay me down so sweet
Pour manger, pour pleurer, pour me coucher si doucement
To sow, to reap, or to let our glasses clink
Pour semer, pour récolter, ou pour laisser nos verres s'entrechoquer
To time
Au temps
To time, to time
Au temps, au temps
To time, to time
Au temps, au temps
To time, to time
Au temps, au temps
To time
Au temps
Bittersweet
Doux-amer
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Doux-amer
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Doux-amer
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Doux-amer
Tennessee
Tennessee
Well, have one on me
Eh bien, prends-en un pour moi
Devoted my life to the passing of time
Dediquei minha vida à passagem do tempo
Crossed over county to the Missouri line
Cruzei o condado até a linha do Missouri
And how does one sail on the waves of time?
E como se navega nas ondas do tempo?
Hey there sailor, can I hitch a ride?
Ei, marinheiro, posso pegar uma carona?
There was a time when you were mine
Houve um tempo em que você era meu
Oh, there was a time when you were mine
Oh, houve um tempo em que você era meu
There was a time when you were mine
Houve um tempo em que você era meu
Oh, there was a time
Oh, houve um tempo
Well, have one on me, bittersweet
Bem, tome um por mim, agridoce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridoce
Tennessee
Tennessee
Goddamn you got old, you got upset, you got sick
Droga, você envelheceu, ficou chateado, ficou doente
The living took forever, but the dying went quick
Viver levou uma eternidade, mas morrer foi rápido
And oh, just to think you were a little kid
E oh, só de pensar que você era uma criança pequena
Wondering what you'd be when you got big
Perguntando o que seria quando crescesse
And there was no time, suddenly
E não havia tempo, de repente
Oh, there was no time, suddenly
Oh, não havia tempo, de repente
There was no time, suddenly
Não havia tempo, de repente
Oh, there was no time
Oh, não havia tempo
Well, have one on me, bittersweet
Bem, tome um por mim, agridoce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridoce
Tennessee
Tennessee
There was no time
Não havia tempo
There was no time
Não havia tempo
There was no time
Não havia tempo
There was no time
Não havia tempo
To free the flame from burning up inside
Para libertar a chama de queimar por dentro
To thunder like a motorcycle headed down the line
Para trovejar como uma motocicleta indo pela estrada
To eat, to weep, to lay me down so sweet
Para comer, para chorar, para me deitar tão doce
To sow, to reap, or to let our glasses clink
Para semear, para colher, ou para deixar nossos copos brindarem
To time
Ao tempo
To time, to time
Ao tempo, ao tempo
To time, to time
Ao tempo, ao tempo
To time, to time
Ao tempo, ao tempo
To time
Ao tempo
Bittersweet
Agridoce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridoce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridoce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridoce
Tennessee
Tennessee
Well, have one on me
Bem, tome um por mim
Devoted my life to the passing of time
Dediqué mi vida al paso del tiempo
Crossed over county to the Missouri line
Crucé el condado hasta la línea de Missouri
And how does one sail on the waves of time?
¿Y cómo se navega en las olas del tiempo?
Hey there sailor, can I hitch a ride?
Hola marinero, ¿puedo pedir un aventón?
There was a time when you were mine
Hubo un tiempo en que eras mío
Oh, there was a time when you were mine
Oh, hubo un tiempo en que eras mío
There was a time when you were mine
Hubo un tiempo en que eras mío
Oh, there was a time
Oh, hubo un tiempo
Well, have one on me, bittersweet
Bueno, tómate uno por mí, agridulce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridulce
Tennessee
Tennessee
Goddamn you got old, you got upset, you got sick
Maldita sea, te hiciste viejo, te molestaste, te enfermaste
The living took forever, but the dying went quick
Vivir tomó para siempre, pero morir fue rápido
And oh, just to think you were a little kid
Y oh, solo pensar que eras un niño pequeño
Wondering what you'd be when you got big
Preguntándote qué serías cuando crecieras
And there was no time, suddenly
Y no había tiempo, de repente
Oh, there was no time, suddenly
Oh, no había tiempo, de repente
There was no time, suddenly
No había tiempo, de repente
Oh, there was no time
Oh, no había tiempo
Well, have one on me, bittersweet
Bueno, tómate uno por mí, agridulce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridulce
Tennessee
Tennessee
There was no time
No había tiempo
There was no time
No había tiempo
There was no time
No había tiempo
There was no time
No había tiempo
To free the flame from burning up inside
Para liberar la llama que arde por dentro
To thunder like a motorcycle headed down the line
Para tronar como una motocicleta en camino
To eat, to weep, to lay me down so sweet
Para comer, para llorar, para acostarme tan dulcemente
To sow, to reap, or to let our glasses clink
Para sembrar, para cosechar, o para hacer sonar nuestras copas
To time
Al tiempo
To time, to time
Al tiempo, al tiempo
To time, to time
Al tiempo, al tiempo
To time, to time
Al tiempo, al tiempo
To time
Al tiempo
Bittersweet
Agridulce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridulce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridulce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Agridulce
Tennessee
Tennessee
Well, have one on me
Bueno, tómate uno por mí
Devoted my life to the passing of time
Ich widmete mein Leben dem Vergehen der Zeit
Crossed over county to the Missouri line
Überquerte die Grafschaft bis zur Missouri-Linie
And how does one sail on the waves of time?
Und wie segelt man auf den Wellen der Zeit?
Hey there sailor, can I hitch a ride?
Hey dort Seemann, kann ich eine Mitfahrgelegenheit bekommen?
There was a time when you were mine
Es gab eine Zeit, da warst du mein
Oh, there was a time when you were mine
Oh, es gab eine Zeit, da warst du mein
There was a time when you were mine
Es gab eine Zeit, da warst du mein
Oh, there was a time
Oh, es gab eine Zeit
Well, have one on me, bittersweet
Nun, trink einen auf mich, bittersüß
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Bittersüß
Tennessee
Tennessee
Goddamn you got old, you got upset, you got sick
Verdammt, du wurdest alt, du wurdest verärgert, du wurdest krank
The living took forever, but the dying went quick
Das Leben dauerte ewig, aber das Sterben ging schnell
And oh, just to think you were a little kid
Und oh, nur zu denken, du warst ein kleines Kind
Wondering what you'd be when you got big
Fragend, was du sein würdest, wenn du groß wirst
And there was no time, suddenly
Und plötzlich gab es keine Zeit
Oh, there was no time, suddenly
Oh, plötzlich gab es keine Zeit
There was no time, suddenly
Plötzlich gab es keine Zeit
Oh, there was no time
Oh, plötzlich gab es keine Zeit
Well, have one on me, bittersweet
Nun, trink einen auf mich, bittersüß
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Bittersüß
Tennessee
Tennessee
There was no time
Es gab keine Zeit
There was no time
Es gab keine Zeit
There was no time
Es gab keine Zeit
There was no time
Es gab keine Zeit
To free the flame from burning up inside
Um die Flamme zu befreien, die in mir brennt
To thunder like a motorcycle headed down the line
Um zu donnern wie ein Motorrad, das die Linie entlang fährt
To eat, to weep, to lay me down so sweet
Um zu essen, zu weinen, mich so süß niederzulegen
To sow, to reap, or to let our glasses clink
Um zu säen, zu ernten oder unsere Gläser klingen zu lassen
To time
Zur Zeit
To time, to time
Zur Zeit, zur Zeit
To time, to time
Zur Zeit, zur Zeit
To time, to time
Zur Zeit, zur Zeit
To time
Zur Zeit
Bittersweet
Bittersüß
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Bittersüß
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Bittersüß
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Bittersüß
Tennessee
Tennessee
Well, have one on me
Nun, trink einen auf mich
Devoted my life to the passing of time
Ho dedicato la mia vita al passare del tempo
Crossed over county to the Missouri line
Attraversato la contea fino alla linea del Missouri
And how does one sail on the waves of time?
E come si naviga sulle onde del tempo?
Hey there sailor, can I hitch a ride?
Ehi là marinaio, posso avere un passaggio?
There was a time when you were mine
C'era un tempo in cui eri mio
Oh, there was a time when you were mine
Oh, c'era un tempo in cui eri mio
There was a time when you were mine
C'era un tempo in cui eri mio
Oh, there was a time
Oh, c'era un tempo
Well, have one on me, bittersweet
Bene, ne prendo uno per me, amaro dolce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Amaro dolce
Tennessee
Tennessee
Goddamn you got old, you got upset, you got sick
Dannazione, sei invecchiato, ti sei arrabbiato, sei ammalato
The living took forever, but the dying went quick
Vivere ha preso per sempre, ma morire è stato veloce
And oh, just to think you were a little kid
E oh, solo a pensare che eri un bambino piccolo
Wondering what you'd be when you got big
Chiedendoti cosa saresti stato quando saresti cresciuto
And there was no time, suddenly
E non c'era tempo, all'improvviso
Oh, there was no time, suddenly
Oh, non c'era tempo, all'improvviso
There was no time, suddenly
Non c'era tempo, all'improvviso
Oh, there was no time
Oh, non c'era tempo
Well, have one on me, bittersweet
Bene, ne prendo uno per me, amaro dolce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Amaro dolce
Tennessee
Tennessee
There was no time
Non c'era tempo
There was no time
Non c'era tempo
There was no time
Non c'era tempo
There was no time
Non c'era tempo
To free the flame from burning up inside
Per liberare la fiamma che brucia dentro
To thunder like a motorcycle headed down the line
Per tuonare come una moto in corsa lungo la linea
To eat, to weep, to lay me down so sweet
Per mangiare, per piangere, per farmi coricare così dolcemente
To sow, to reap, or to let our glasses clink
Per seminare, per raccogliere, o per far tintinnare i nostri bicchieri
To time
Al tempo
To time, to time
Al tempo, al tempo
To time, to time
Al tempo, al tempo
To time, to time
Al tempo, al tempo
To time
Al tempo
Bittersweet
Amaro dolce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Amaro dolce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Amaro dolce
Tennessee
Tennessee
Bittersweet
Amaro dolce
Tennessee
Tennessee
Well, have one on me
Bene, ne prendo uno per me