Hasta Abajo

Andres Mauricio Barco Araque, Bryan Robert Rohena Perez, Edgardo Rafael Cuevas, Jonathan Miranda-Asencio, Noah K. Assad, Rafael Ricardo Jimenez, Ronny Kevin Roldan Velasco, Jose De Jesus Carabano Marin

Paroles Traduction

(Hola bebé)

La atracción entre tú y yo
Es algo a otros niveles, otra cosa
Una dulce sensación (sensación) (¿puedes cantar?)
Hace rato te noté mirándome
Sé que también quieres y por eso me pegué, eh
Tú estás igual de mamacita como en la foto, bebé

Qué rico, tú dándole hasta abajo
Como serpiente al ritmo del bajo
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Quiero llevarte pa' mi cuarto
Tenerte encima mío brincando
Yo en tu piel regando el tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí

Ella es chiquitica y con la' nalgas grandota' (grandota')
Loquita cuando la besé, la pegué a la pared
Le encanta a la bebé y se le nota

Quibo bebé, ¿dónde estás?
Acabo de aterrizar en Mede-llín (Mede)
Te quiero sentir, donde estés voy a ir
Tengo una ganas de ti (de ti)

Yo te quiero cabalgar como si fuera jockey
Bajarte de la Cherokee
Montarte en la Mercedes y llevarte de shopping
Ponerte a cantar como un karaoke
El ex marido está encuerna'o como el lobo de Milwaukee

Parecía mayor de edad desde que estaba en secundaria
Tiene un piquete que a las envidiosas les da rabia
Como Don, me la gané sin tirar labia
La llevé al punto G, tocando su área'
Baby, yo abierto con varia'
Pero tú loco me traes, eso es lo que me atrae
Que se ve media tímida, pero se las trae
Como te besé y te toqué, de espalda te coloqué
Ese bumper te choqué

Qué rico, tú dándole hasta abajo
Como serpiente al ritmo del bajo
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Tenerte encima mío brincando
Yo en tu piel regando el tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí

Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Si estás aquí, desnúdate
Trépate encima de mí, ven lúcete
Pa' no olvidarte y volverte a querer

Tu cuerpo me necesita, mi boca te solicita
Ponte la cremita pa' tenerte suavecita
Acuéstate en la cama bebé, abiertita
Y dejé los condones por si la piel te irrita

Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Si estás aquí, desnúdate
Trépate encima de mí, ven lúcete
Pa' no olvidarte y volverte a querer

Ey, arranco tu falda, de espalda te como completa
Te gusta que te lo meta mirando a la caleta
Diciéndote al oído groserías
Y que te olvides de ese bobo, que eres mía
Tu movimiento, tu boca
Cómo lo haces, cómo te tocas
Quiero arrancarte esa ropa
En otra dimensión viajando
Todo tu cuerpo explorando (explorando)

Qué rico, tú dándole hasta abajo
Como serpiente al ritmo del bajo
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Tenerte encima mío brincando
Yo en tu piel regando el tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí

Ella es chiquitica y con la nalga' grandota'
Mauro Dembow me soltó el beat
Para darles, killi', killin'

(Hola bebé)
(Salut bébé)
La atracción entre tú y yo
L'attraction entre toi et moi
Es algo a otros niveles, otra cosa
C'est quelque chose à d'autres niveaux, autre chose
Una dulce sensación (sensación) (¿puedes cantar?)
Une douce sensation (sensation) (peux-tu chanter?)
Hace rato te noté mirándome
Il y a un moment, je t'ai remarqué en train de me regarder
Sé que también quieres y por eso me pegué, eh
Je sais que tu veux aussi et c'est pourquoi je me suis rapproché, eh
Tú estás igual de mamacita como en la foto, bebé
Tu es aussi sexy que sur la photo, bébé
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Quel délice, toi en train de descendre
Como serpiente al ritmo del bajo
Comme un serpent au rythme de la basse
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Quel besoin as-tu de me tenter ainsi?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Quel besoin as-tu de te toucher ainsi?
Quiero llevarte pa' mi cuarto
Je veux t'emmener dans ma chambre
Tenerte encima mío brincando
T'avoir sur moi en sautant
Yo en tu piel regando el tussy
Moi sur ta peau en arrosant le tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Un fantasme, toi et moi dans l'extase, oui
Ella es chiquitica y con la' nalgas grandota' (grandota')
Elle est petite et avec de grosses fesses (grosses fesses)
Loquita cuando la besé, la pegué a la pared
Folle quand je l'ai embrassée, je l'ai collée au mur
Le encanta a la bebé y se le nota
Elle adore ça, le bébé et ça se voit
Quibo bebé, ¿dónde estás?
Quoi de neuf bébé, où es-tu?
Acabo de aterrizar en Mede-llín (Mede)
Je viens d'atterrir à Medellin (Mede)
Te quiero sentir, donde estés voy a ir
Je veux te sentir, où que tu sois, j'irai
Tengo una ganas de ti (de ti)
J'ai tellement envie de toi (de toi)
Yo te quiero cabalgar como si fuera jockey
Je veux te monter comme si j'étais un jockey
Bajarte de la Cherokee
Te descendre de la Cherokee
Montarte en la Mercedes y llevarte de shopping
Te mettre dans la Mercedes et t'emmener faire du shopping
Ponerte a cantar como un karaoke
Te faire chanter comme un karaoké
El ex marido está encuerna'o como el lobo de Milwaukee
L'ex-mari est cocu comme le loup de Milwaukee
Parecía mayor de edad desde que estaba en secundaria
Elle semblait majeure depuis qu'elle était au collège
Tiene un piquete que a las envidiosas les da rabia
Elle a un style qui rend les envieuses furieuses
Como Don, me la gané sin tirar labia
Comme Don, je l'ai gagnée sans parler
La llevé al punto G, tocando su área'
Je l'ai amenée au point G, en touchant ses parties
Baby, yo abierto con varia'
Bébé, je suis ouvert avec plusieurs
Pero tú loco me traes, eso es lo que me atrae
Mais tu me rends fou, c'est ce qui m'attire
Que se ve media tímida, pero se las trae
Elle semble un peu timide, mais elle a du caractère
Como te besé y te toqué, de espalda te coloqué
Comme je t'ai embrassée et touchée, je t'ai mise de dos
Ese bumper te choqué
J'ai heurté ce pare-chocs
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Quel délice, toi en train de descendre
Como serpiente al ritmo del bajo
Comme un serpent au rythme de la basse
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Quel besoin as-tu de me tenter ainsi?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Quel besoin as-tu de te toucher ainsi?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Je veux t'emmener dans ma chambre
Tenerte encima mío brincando
T'avoir sur moi en sautant
Yo en tu piel regando el tussy
Moi sur ta peau en arrosant le tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Un fantasme, toi et moi dans l'extase, oui
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Dis-moi, bébé, qu'allons-nous faire?
Si estás aquí, desnúdate
Si tu es ici, déshabille-toi
Trépate encima de mí, ven lúcete
Monte sur moi, viens te montrer
Pa' no olvidarte y volverte a querer
Pour ne pas t'oublier et te vouloir à nouveau
Tu cuerpo me necesita, mi boca te solicita
Ton corps a besoin de moi, ma bouche te demande
Ponte la cremita pa' tenerte suavecita
Mets de la crème pour te rendre douce
Acuéstate en la cama bebé, abiertita
Allonge-toi sur le lit bébé, ouverte
Y dejé los condones por si la piel te irrita
Et j'ai laissé les préservatifs au cas où ta peau serait irritée
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Dis-moi, bébé, qu'allons-nous faire?
Si estás aquí, desnúdate
Si tu es ici, déshabille-toi
Trépate encima de mí, ven lúcete
Monte sur moi, viens te montrer
Pa' no olvidarte y volverte a querer
Pour ne pas t'oublier et te vouloir à nouveau
Ey, arranco tu falda, de espalda te como completa
Eh, j'arrache ta jupe, je te mange entière de dos
Te gusta que te lo meta mirando a la caleta
Tu aimes que je te la mette en regardant la crique
Diciéndote al oído groserías
Te dire des grossièretés à l'oreille
Y que te olvides de ese bobo, que eres mía
Et que tu oublies ce crétin, que tu es à moi
Tu movimiento, tu boca
Ton mouvement, ta bouche
Cómo lo haces, cómo te tocas
Comment tu le fais, comment tu te touches
Quiero arrancarte esa ropa
Je veux t'arracher ces vêtements
En otra dimensión viajando
Dans une autre dimension en voyageant
Todo tu cuerpo explorando (explorando)
Explorer tout ton corps (explorer)
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Quel délice, toi en train de descendre
Como serpiente al ritmo del bajo
Comme un serpent au rythme de la basse
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Quel besoin as-tu de me tenter ainsi?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Quel besoin as-tu de te toucher ainsi?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Je veux t'emmener dans ma chambre
Tenerte encima mío brincando
T'avoir sur moi en sautant
Yo en tu piel regando el tussy
Moi sur ta peau en arrosant le tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Un fantasme, toi et moi dans l'extase, oui
Ella es chiquitica y con la nalga' grandota'
Elle est petite et avec de grosses fesses
Mauro Dembow me soltó el beat
Mauro Dembow m'a lâché le beat
Para darles, killi', killin'
Pour leur donner, killi', killin'
(Hola bebé)
(Oi, bebê)
La atracción entre tú y yo
A atração entre você e eu
Es algo a otros niveles, otra cosa
É algo em outro patamar, um outro lance
Una dulce sensación (sensación) (¿puedes cantar?)
Uma doce sensação (sensação) (você pode cantar?)
Hace rato te noté mirándome
Faz um tempo que eu te peguei me olhando
Sé que también quieres y por eso me pegué, eh
Sei que você também quer e por isso me aproximei, eh
Tú estás igual de mamacita como en la foto, bebé
Você está tão gostosa quanto na foto, bebê
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Que delícia você descendo até o chão
Como serpiente al ritmo del bajo
Como uma serpente ao ritmo do baixo
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Por que você precisa me tentar assim?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Por que você precisa se tocar desse jeito?
Quiero llevarte pa' mi cuarto
Quero te levar para o meu quarto
Tenerte encima mío brincando
Ter você em cima de mim no sobe e desce
Yo en tu piel regando el tussy
Eu na sua pele espalhando o tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Uma fantasia, você e eu em êxtase, sim
Ella es chiquitica y con la' nalgas grandota' (grandota')
Ela é pequena e com um popô gigante (gigante)
Loquita cuando la besé, la pegué a la pared
Louquinha quando a beijei, a encostei na parede
Le encanta a la bebé y se le nota
Ela adora, bebê, e dá para ver isso
Quibo bebé, ¿dónde estás?
Oi, bebê, onde você 'tá?
Acabo de aterrizar en Mede-llín (Mede)
Acabei de aterrissar em Medellín (Mede)
Te quiero sentir, donde estés voy a ir
Quero te sentir, onde quer que você esteja, eu vou te ver
Tengo una ganas de ti (de ti)
Estou com vontade de você (de você)
Yo te quiero cabalgar como si fuera jockey
Quero te cavalgar como se fosse uma jóquei
Bajarte de la Cherokee
Te tirar da Cherokee
Montarte en la Mercedes y llevarte de shopping
Te colocar na Mercedes e te levar para fazer compras
Ponerte a cantar como un karaoke
Te fazer cantar como se fosse karaokê
El ex marido está encuerna'o como el lobo de Milwaukee
O ex-marido está furioso como o lobo de Milwaukee
Parecía mayor de edad desde que estaba en secundaria
Parecia maior de idade desde o ensino médio
Tiene un piquete que a las envidiosas les da rabia
Ela tem um estilo que faz as invejosas passarem raiva
Como Don, me la gané sin tirar labia
Como Don, eu a conquistei sem precisar de lábia
La llevé al punto G, tocando su área'
Levei ela ao ponto G, tocando nas suas partes
Baby, yo abierto con varia'
Bebê, eu estou disponível pra várias
Pero tú loco me traes, eso es lo que me atrae
Mas você me deixa louco, isso é o que me atrai
Que se ve media tímida, pero se las trae
Parece meio tímida, mas ela manda bem
Como te besé y te toqué, de espalda te coloqué
Como te beijei e te toquei, te coloquei deitada de costas
Ese bumper te choqué
E marretei naquele para-choque
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Que delícia você descendo até o chão
Como serpiente al ritmo del bajo
Como uma serpente ao ritmo do baixo
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Por que você precisa me tentar assim?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Por que você precisa se tocar desse jeito?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Quero te levar para o meu quarto
Tenerte encima mío brincando
Ter você em cima de mim no sobe e desce
Yo en tu piel regando el tussy
Eu na sua pele espalhando o tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Uma fantasia, você e eu em êxtase, sim
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Me diz, bebê, o que vamos fazer?
Si estás aquí, desnúdate
Se você está aqui, tira a roupa
Trépate encima de mí, ven lúcete
Sobe em cima de mim, vem se exibir
Pa' no olvidarte y volverte a querer
Para eu não me esquecer de você e te querer de novo
Tu cuerpo me necesita, mi boca te solicita
Seu corpo precisa de mim, minha boca te chama
Ponte la cremita pa' tenerte suavecita
Passe o creme para ficar macia
Acuéstate en la cama bebé, abiertita
Deita na cama, bebê, e abre as pernas
Y dejé los condones por si la piel te irrita
E deixei as camisinhas caso a pele te irrite
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Me diz, bebê, o que vamos fazer?
Si estás aquí, desnúdate
Se você está aqui, tira a roupa
Trépate encima de mí, ven lúcete
Sobe em cima de mim, vem se exibir
Pa' no olvidarte y volverte a querer
Para eu não me esquecer de você e te querer de novo
Ey, arranco tu falda, de espalda te como completa
Ei, eu arranco a sua saia, te como inteirinha de costas
Te gusta que te lo meta mirando a la caleta
Você gosta quando eu meto em você olhando para a enseada
Diciéndote al oído groserías
Dizendo coisas obscenas no seu ouvido
Y que te olvides de ese bobo, que eres mía
E que você esqueça aquele otário, você é minha
Tu movimiento, tu boca
Seu movimento, sua boca
Cómo lo haces, cómo te tocas
O jeito que você faz, como você se toca
Quiero arrancarte esa ropa
Quero arrancar essa roupa
En otra dimensión viajando
Em outra dimensão, viajando
Todo tu cuerpo explorando (explorando)
Explorando todo o seu corpo
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Que delícia você descendo até o chão
Como serpiente al ritmo del bajo
Como uma serpente ao ritmo do baixo
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Por que você precisa me tentar assim?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Por que você precisa se tocar desse jeito?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Quero te levar para o meu quarto
Tenerte encima mío brincando
Ter você em cima de mim no sobe e desce
Yo en tu piel regando el tussy
Eu na sua pele espalhando o tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Uma fantasia, você e eu em êxtase, sim
Ella es chiquitica y con la nalga' grandota'
Ela é pequena e com um popô gigante
Mauro Dembow me soltó el beat
Mauro Dembow mandou o beat
Para darles, killi', killin'
Para dar-lhes, killi', killin'
(Hola bebé)
(Hello baby)
La atracción entre tú y yo
The attraction between you and me
Es algo a otros niveles, otra cosa
Is something on other levels, something else
Una dulce sensación (sensación) (¿puedes cantar?)
A sweet sensation (sensation) (can you sing?)
Hace rato te noté mirándome
I noticed you looking at me a while ago
Sé que también quieres y por eso me pegué, eh
I know you also want and that's why I approached, eh
Tú estás igual de mamacita como en la foto, bebé
You are as hot as in the photo, baby
Qué rico, tú dándole hasta abajo
How delicious, you going all the way down
Como serpiente al ritmo del bajo
Like a snake to the rhythm of the bass
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
What need do you have to tempt me like this?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
What need do you have to touch yourself like this?
Quiero llevarte pa' mi cuarto
I want to take you to my room
Tenerte encima mío brincando
Have you on top of me jumping
Yo en tu piel regando el tussy
Me on your skin spreading the tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
A fantasy, you and me in ecstasy, yes
Ella es chiquitica y con la' nalgas grandota' (grandota')
She is tiny and has a big butt (big)
Loquita cuando la besé, la pegué a la pared
Crazy when I kissed her, I got her against the wall
Le encanta a la bebé y se le nota
The baby loves it and it shows
Quibo bebé, ¿dónde estás?
What's up baby, where are you?
Acabo de aterrizar en Mede-llín (Mede)
I just landed in Mede-llin (Mede)
Te quiero sentir, donde estés voy a ir
I want to feel you, wherever you are I will go
Tengo una ganas de ti (de ti)
I have a desire for you (For you)
Yo te quiero cabalgar como si fuera jockey
I want to ride you like a jockey
Bajarte de la Cherokee
Get you off the Cherokee
Montarte en la Mercedes y llevarte de shopping
Put you in the Mercedes and take you shopping
Ponerte a cantar como un karaoke
Make you sing like karaoke
El ex marido está encuerna'o como el lobo de Milwaukee
The ex-husband is naked like the wolf from Milwaukee
Parecía mayor de edad desde que estaba en secundaria
She looked of age since she was in high school
Tiene un piquete que a las envidiosas les da rabia
She has a style that makes the envious ones angry
Como Don, me la gané sin tirar labia
Like Don, I won her over without sweet talk
La llevé al punto G, tocando su área'
I took her to the G spot, touching her areas
Baby, yo abierto con varia'
Baby, I'm open with several
Pero tú loco me traes, eso es lo que me atrae
But you drive me crazy, that's what attracts me
Que se ve media tímida, pero se las trae
She looks a bit shy, but she brings it
Como te besé y te toqué, de espalda te coloqué
How I kissed you and touched you, I put you on your back
Ese bumper te choqué
I hit that bumper
Qué rico, tú dándole hasta abajo
How delicious, you going all the way down
Como serpiente al ritmo del bajo
Like a snake to the rhythm of the bass
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
What need do you have to tempt me like this?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
What need do you have to touch yourself like this?
Quiero llevarte pa mi cuarto
I want to take you to my room
Tenerte encima mío brincando
Have you on top of me jumping
Yo en tu piel regando el tussy
Me on your skin spreading the tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
A fantasy, you and me in ecstasy, yes
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Tell me, baby, what are we going to do?
Si estás aquí, desnúdate
If you're here, undress
Trépate encima de mí, ven lúcete
Climb on top of me, come show off
Pa' no olvidarte y volverte a querer
So I don't forget you and want you again
Tu cuerpo me necesita, mi boca te solicita
Your body needs me, my mouth requests you
Ponte la cremita pa' tenerte suavecita
Put on the cream to have you soft
Acuéstate en la cama bebé, abiertita
Lie down on the bed baby, spread open
Y dejé los condones por si la piel te irrita
And I left the condoms in case the skin irritates you
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Tell me, baby, what are we going to do?
Si estás aquí, desnúdate
If you're here, undress
Trépate encima de mí, ven lúcete
Climb on top of me, come show off
Pa' no olvidarte y volverte a querer
So I don't forget you and want you again
Ey, arranco tu falda, de espalda te como completa
Hey, I start your skirt, I eat you whole from behind
Te gusta que te lo meta mirando a la caleta
You like it when I put it in looking at the cove
Diciéndote al oído groserías
Telling you dirty things in your ear
Y que te olvides de ese bobo, que eres mía
And that you forget about that fool, that you are mine
Tu movimiento, tu boca
Your movement, your mouth
Cómo lo haces, cómo te tocas
How you do it, how you touch yourself
Quiero arrancarte esa ropa
I want to rip off your clothes
En otra dimensión viajando
In another dimension traveling
Todo tu cuerpo explorando (explorando)
Exploring your whole body
Qué rico, tú dándole hasta abajo
How delicious, you going all the way down
Como serpiente al ritmo del bajo
Like a snake to the rhythm of the bass
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
What need do you have to tempt me like this?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
What need do you have to touch yourself like this?
Quiero llevarte pa mi cuarto
I want to take you to my room
Tenerte encima mío brincando
Have you on top of me jumping
Yo en tu piel regando el tussy
Me on your skin spreading the tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
A fantasy, you and me in ecstasy, yes
Ella es chiquitica y con la nalga' grandota'
She is tiny and with a big butt
Mauro Dembow me soltó el beat
Mauro Dembow dropped the beat
Para darles, killi', killin'
To give them, killi', killin'
(Hola bebé)
(Hallo Baby)
La atracción entre tú y yo
Die Anziehung zwischen dir und mir
Es algo a otros niveles, otra cosa
Ist etwas auf anderen Ebenen, etwas anderes
Una dulce sensación (sensación) (¿puedes cantar?)
Ein süßes Gefühl (Gefühl) (kannst du singen?)
Hace rato te noté mirándome
Ich habe dich schon vor einer Weile bemerkt, wie du mich ansiehst
Sé que también quieres y por eso me pegué, eh
Ich weiß, dass du es auch willst und deshalb bin ich näher gekommen, eh
Tú estás igual de mamacita como en la foto, bebé
Du siehst genauso heiß aus wie auf dem Foto, Baby
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Wie lecker, du gehst ganz nach unten
Como serpiente al ritmo del bajo
Wie eine Schlange zum Rhythmus des Basses
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Welche Notwendigkeit hast du, mich so zu versuchen?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Welche Notwendigkeit hast du, dich so zu berühren?
Quiero llevarte pa' mi cuarto
Ich möchte dich in mein Zimmer bringen
Tenerte encima mío brincando
Dich auf mir hüpfen lassen
Yo en tu piel regando el tussy
Ich auf deiner Haut, das Tussy verteilen
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Eine Fantasie, du und ich im Ekstase, ja
Ella es chiquitica y con la' nalgas grandota' (grandota')
Sie ist klein und hat einen großen Hintern (großen Hintern)
Loquita cuando la besé, la pegué a la pared
Verrückt, als ich sie küsste, drückte ich sie gegen die Wand
Le encanta a la bebé y se le nota
Das Baby liebt es und es zeigt sich
Quibo bebé, ¿dónde estás?
Hallo Baby, wo bist du?
Acabo de aterrizar en Mede-llín (Mede)
Ich bin gerade in Medellin gelandet (Mede)
Te quiero sentir, donde estés voy a ir
Ich möchte dich fühlen, wo immer du bist, ich werde kommen
Tengo una ganas de ti (de ti)
Ich habe so ein Verlangen nach dir (nach dir)
Yo te quiero cabalgar como si fuera jockey
Ich möchte dich reiten, als wäre ich ein Jockey
Bajarte de la Cherokee
Dich aus dem Cherokee holen
Montarte en la Mercedes y llevarte de shopping
Dich in den Mercedes setzen und dich zum Einkaufen mitnehmen
Ponerte a cantar como un karaoke
Lass dich singen wie ein Karaoke
El ex marido está encuerna'o como el lobo de Milwaukee
Der Ex-Mann ist gehörnt wie der Wolf von Milwaukee
Parecía mayor de edad desde que estaba en secundaria
Sie sah aus wie volljährig, seit sie auf der Mittelschule war
Tiene un piquete que a las envidiosas les da rabia
Sie hat einen Stil, der die Neider wütend macht
Como Don, me la gané sin tirar labia
Wie Don, ich habe sie ohne zu reden gewonnen
La llevé al punto G, tocando su área'
Ich brachte sie zum G-Punkt, berührte ihre 'Bereiche'
Baby, yo abierto con varia'
Baby, ich bin offen mit mehreren
Pero tú loco me traes, eso es lo que me atrae
Aber du machst mich verrückt, das ist es, was mich anzieht
Que se ve media tímida, pero se las trae
Sie sieht ein bisschen schüchtern aus, aber sie hat es drauf
Como te besé y te toqué, de espalda te coloqué
Wie ich dich küsste und berührte, legte ich dich auf den Rücken
Ese bumper te choqué
Ich stieß gegen deinen Stoßfänger
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Wie lecker, du gehst ganz nach unten
Como serpiente al ritmo del bajo
Wie eine Schlange zum Rhythmus des Basses
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Welche Notwendigkeit hast du, mich so zu versuchen?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Welche Notwendigkeit hast du, dich so zu berühren?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Ich möchte dich in mein Zimmer bringen
Tenerte encima mío brincando
Dich auf mir hüpfen lassen
Yo en tu piel regando el tussy
Ich auf deiner Haut, das Tussy verteilen
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Eine Fantasie, du und ich im Ekstase, ja
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Sag mir, Baby, was sollen wir tun?
Si estás aquí, desnúdate
Wenn du hier bist, zieh dich aus
Trépate encima de mí, ven lúcete
Kletter auf mich, zeig dich
Pa' no olvidarte y volverte a querer
Um dich nicht zu vergessen und dich wieder zu lieben
Tu cuerpo me necesita, mi boca te solicita
Dein Körper braucht mich, mein Mund fordert dich
Ponte la cremita pa' tenerte suavecita
Trag die Creme auf, um dich weich zu halten
Acuéstate en la cama bebé, abiertita
Leg dich auf das Bett, Baby, weit offen
Y dejé los condones por si la piel te irrita
Und ich habe die Kondome gelassen, falls deine Haut gereizt ist
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Sag mir, Baby, was sollen wir tun?
Si estás aquí, desnúdate
Wenn du hier bist, zieh dich aus
Trépate encima de mí, ven lúcete
Kletter auf mich, zeig dich
Pa' no olvidarte y volverte a querer
Um dich nicht zu vergessen und dich wieder zu lieben
Ey, arranco tu falda, de espalda te como completa
Hey, ich reiße deinen Rock ab, ich esse dich ganz von hinten
Te gusta que te lo meta mirando a la caleta
Du magst es, wenn ich es dir gebe, während ich auf die Bucht schaue
Diciéndote al oído groserías
Dir ins Ohr flüsternd Obszönitäten
Y que te olvides de ese bobo, que eres mía
Und dass du diesen Trottel vergisst, dass du mein bist
Tu movimiento, tu boca
Deine Bewegung, dein Mund
Cómo lo haces, cómo te tocas
Wie du es machst, wie du dich berührst
Quiero arrancarte esa ropa
Ich möchte dir diese Kleidung abreißen
En otra dimensión viajando
In einer anderen Dimension reisen
Todo tu cuerpo explorando (explorando)
Deinen ganzen Körper erkunden (erkunden)
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Wie lecker, du gehst ganz nach unten
Como serpiente al ritmo del bajo
Wie eine Schlange zum Rhythmus des Basses
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Welche Notwendigkeit hast du, mich so zu versuchen?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Welche Notwendigkeit hast du, dich so zu berühren?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Ich möchte dich in mein Zimmer bringen
Tenerte encima mío brincando
Dich auf mir hüpfen lassen
Yo en tu piel regando el tussy
Ich auf deiner Haut, das Tussy verteilen
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Eine Fantasie, du und ich im Ekstase, ja
Ella es chiquitica y con la nalga' grandota'
Sie ist klein und hat einen großen Hintern
Mauro Dembow me soltó el beat
Mauro Dembow hat mir den Beat gegeben
Para darles, killi', killin'
Um sie zu geben, killi', killin'
(Hola bebé)
(Ciao tesoro)
La atracción entre tú y yo
L'attrazione tra te e me
Es algo a otros niveles, otra cosa
È qualcosa di un altro livello, un'altra cosa
Una dulce sensación (sensación) (¿puedes cantar?)
Una dolce sensazione (sensazione) (puoi cantare?)
Hace rato te noté mirándome
Da un po' ti ho notato a guardarmi
Sé que también quieres y por eso me pegué, eh
So che anche tu vuoi e per questo mi sono avvicinato, eh
Tú estás igual de mamacita como en la foto, bebé
Sei altrettanto bella come nella foto, tesoro
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Che bello, tu che vai fino in fondo
Como serpiente al ritmo del bajo
Come un serpente al ritmo del basso
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Che bisogno hai di tentarmi così?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Che bisogno hai di toccarti così?
Quiero llevarte pa' mi cuarto
Voglio portarti nella mia stanza
Tenerte encima mío brincando
Averti sopra di me a saltare
Yo en tu piel regando el tussy
Io sulla tua pelle spargendo il tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Una fantasia, tu ed io nell'estasi, sì
Ella es chiquitica y con la' nalgas grandota' (grandota')
Lei è piccolina e con un gran sedere (grande)
Loquita cuando la besé, la pegué a la pared
Pazzesca quando l'ho baciata, l'ho spinta contro il muro
Le encanta a la bebé y se le nota
Le piace molto e si nota
Quibo bebé, ¿dónde estás?
Ciao tesoro, dove sei?
Acabo de aterrizar en Mede-llín (Mede)
Sono appena atterrato a Medellin (Mede)
Te quiero sentir, donde estés voy a ir
Voglio sentirti, dove sei andrò
Tengo una ganas de ti (de ti)
Ho una gran voglia di te (di te)
Yo te quiero cabalgar como si fuera jockey
Voglio cavalcarti come se fossi un jockey
Bajarte de la Cherokee
Farti scendere dalla Cherokee
Montarte en la Mercedes y llevarte de shopping
Farti salire sulla Mercedes e portarti a fare shopping
Ponerte a cantar como un karaoke
Farti cantare come un karaoke
El ex marido está encuerna'o como el lobo de Milwaukee
L'ex marito è cornuto come il lupo di Milwaukee
Parecía mayor de edad desde que estaba en secundaria
Sembrava maggiorenne da quando era al liceo
Tiene un piquete que a las envidiosas les da rabia
Ha uno stile che fa invidia alle invidiose
Como Don, me la gané sin tirar labia
Come Don, l'ho conquistata senza parlare troppo
La llevé al punto G, tocando su área'
L'ho portata al punto G, toccando la sua 'area'
Baby, yo abierto con varia'
tesoro, io aperto con varie'
Pero tú loco me traes, eso es lo que me atrae
Ma tu mi fai impazzire, è quello che mi attrae
Que se ve media tímida, pero se las trae
Sembra un po' timida, ma sa il fatto suo
Como te besé y te toqué, de espalda te coloqué
Come ti ho baciato e toccato, ti ho messo di spalle
Ese bumper te choqué
Quel paraurti ti ho urtato
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Che bello, tu che vai fino in fondo
Como serpiente al ritmo del bajo
Come un serpente al ritmo del basso
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Che bisogno hai di tentarmi così?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Che bisogno hai di toccarti così?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Voglio portarti nella mia stanza
Tenerte encima mío brincando
Averti sopra di me a saltare
Yo en tu piel regando el tussy
Io sulla tua pelle spargendo il tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Una fantasia, tu ed io nell'estasi, sì
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Dimmi, tesoro, cosa faremo?
Si estás aquí, desnúdate
Se sei qui, spogliati
Trépate encima de mí, ven lúcete
Sali sopra di me, vieni a mostrarti
Pa' no olvidarte y volverte a querer
Per non dimenticarti e volerti di nuovo
Tu cuerpo me necesita, mi boca te solicita
Il tuo corpo ha bisogno di me, la mia bocca ti richiede
Ponte la cremita pa' tenerte suavecita
Mettiti la crema per essere morbida
Acuéstate en la cama bebé, abiertita
Sdraiati sul letto tesoro, aperta
Y dejé los condones por si la piel te irrita
E ho lasciato i preservativi nel caso la pelle ti irriti
Dime, baby, ¿qué vamo' a hacer?
Dimmi, tesoro, cosa faremo?
Si estás aquí, desnúdate
Se sei qui, spogliati
Trépate encima de mí, ven lúcete
Sali sopra di me, vieni a mostrarti
Pa' no olvidarte y volverte a querer
Per non dimenticarti e volerti di nuovo
Ey, arranco tu falda, de espalda te como completa
Ehi, strappo la tua gonna, ti mangio tutta da dietro
Te gusta que te lo meta mirando a la caleta
Ti piace che te lo metta guardando la caletta
Diciéndote al oído groserías
Dicendoti all'orecchio volgarità
Y que te olvides de ese bobo, que eres mía
E che ti dimentichi di quel tonto, che sei mia
Tu movimiento, tu boca
Il tuo movimento, la tua bocca
Cómo lo haces, cómo te tocas
Come lo fai, come ti tocchi
Quiero arrancarte esa ropa
Voglio strapparti quei vestiti
En otra dimensión viajando
In un'altra dimensione viaggiando
Todo tu cuerpo explorando (explorando)
Esplorando tutto il tuo corpo (esplorando)
Qué rico, tú dándole hasta abajo
Che bello, tu che vai fino in fondo
Como serpiente al ritmo del bajo
Come un serpente al ritmo del basso
¿Qué necesidad tú tienes de tentarme así?
Che bisogno hai di tentarmi così?
¿Qué necesidad tú tienes de tocarte así?
Che bisogno hai di toccarti così?
Quiero llevarte pa mi cuarto
Voglio portarti nella mia stanza
Tenerte encima mío brincando
Averti sopra di me a saltare
Yo en tu piel regando el tussy
Io sulla tua pelle spargendo il tussy
Una fantasía, tú y yo en el éxtasis, sí
Una fantasia, tu ed io nell'estasi, sì
Ella es chiquitica y con la nalga' grandota'
Lei è piccolina e con un gran sedere
Mauro Dembow me soltó el beat
Mauro Dembow mi ha dato il beat
Para darles, killi', killin'
Per darvi, killi', killin'

Curiosités sur la chanson Hasta Abajo de Kevin Roldan

Quand la chanson “Hasta Abajo” a-t-elle été lancée par Kevin Roldan?
La chanson Hasta Abajo a été lancée en 2021, sur l’album “Bofff”.
Qui a composé la chanson “Hasta Abajo” de Kevin Roldan?
La chanson “Hasta Abajo” de Kevin Roldan a été composée par Andres Mauricio Barco Araque, Bryan Robert Rohena Perez, Edgardo Rafael Cuevas, Jonathan Miranda-Asencio, Noah K. Assad, Rafael Ricardo Jimenez, Ronny Kevin Roldan Velasco, Jose De Jesus Carabano Marin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kevin Roldan

Autres artistes de Reggaeton