Aïcha

Eric Fernand Benzi, Jean Jacques Goldman, Khaled Hadj Brahim

Paroles Traduction

Comme si je n'existais pas
Elle est passée à côté de moi
Sans un regard, reine de Saba
J'ai dit Aïcha, prend, tout est pour toi

Voici les perles, les bijoux
Aussi l'or autour de ton cou
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes

J'irai où ton souffle nous mènent
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
J'effacerai tes larmes, tes peines
Rien n'est trop beau pour une si belle, ooh

Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, regarde-moi, oh-oh
Aïcha, Aïcha, réponds-moi

Je dirai les mots, les poèmes
Je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de reine, ooh

Aïcha, Aïcha, écoute-moi, oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas

Elle a dit "garde tes trésors
Moi, je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour
Moi, je ne veux que de l'amour"

نبغيك عيشة ونموت عليك
هذه صية حياتي وحبي
إنت عمري وإنت حياتي
تمنيت نعيش معاك غير إنت

Aïcha, Aïcha, écoute-moi
عايشة، عايشة أنا نبغيك
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
عايشة، عايشة ونموت عليك
Aïcha, Aïcha, réponds-moi

Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha

Comme si je n'existais pas
Como se eu não existisse
Elle est passée à côté de moi
Ela passou por mim
Sans un regard, reine de Saba
Sem um olhar, rainha de Sabá
J'ai dit Aïcha, prend, tout est pour toi
Eu disse Aïcha, toma, tudo é para ti
Voici les perles, les bijoux
Aqui estão as pérolas, as jóias
Aussi l'or autour de ton cou
Também o ouro ao redor do teu pescoço
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Os frutos bem maduros com sabor de mel
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
Minha vida, Aïcha, se tu me amas
J'irai où ton souffle nous mènent
Eu irei onde o teu sopro nos leva
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
Nos países de marfim e ébano
J'effacerai tes larmes, tes peines
Eu apagarei as tuas lágrimas, as tuas dores
Rien n'est trop beau pour une si belle, ooh
Nada é demasiado belo para uma tão bela, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, escuta-me
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, não vás embora
Aïcha, Aïcha, regarde-moi, oh-oh
Aïcha, Aïcha, olha para mim, oh-oh
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aïcha, Aïcha, responde-me
Je dirai les mots, les poèmes
Eu direi as palavras, os poemas
Je jouerai les musiques du ciel
Eu tocarei as músicas do céu
Je prendrai les rayons du soleil
Eu pegarei nos raios do sol
Pour éclairer tes yeux de reine, ooh
Para iluminar os teus olhos de rainha, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi, oh
Aïcha, Aïcha, escuta-me, oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, não vás embora
Elle a dit "garde tes trésors
Ela disse "guarda os teus tesouros
Moi, je vaux mieux que tout ça
Eu, eu valho mais do que tudo isso
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Barras são barras, mesmo em ouro
Je veux les mêmes droits que toi
Eu quero os mesmos direitos que tu
Et du respect pour chaque jour
E respeito por cada dia
Moi, je ne veux que de l'amour"
Eu, eu só quero amor"
نبغيك عيشة ونموت عليك
Eu te quero Aïcha e morro por ti
هذه صية حياتي وحبي
Esta é a história da minha vida e do meu amor
إنت عمري وإنت حياتي
Tu és a minha vida e tu és a minha vida
تمنيت نعيش معاك غير إنت
Eu desejei viver contigo apenas tu
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, escuta-me
عايشة، عايشة أنا نبغيك
Aïcha, eu te quero oh-oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, não vás embora
عايشة، عايشة ونموت عليك
Aïcha, eu morro por ti
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aïcha, Aïcha, responde-me
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Comme si je n'existais pas
As if I didn't exist
Elle est passée à côté de moi
She passed by me
Sans un regard, reine de Saba
Without a glance, Queen of Sheba
J'ai dit Aïcha, prend, tout est pour toi
I said Aïcha, take, everything is for you
Voici les perles, les bijoux
Here are the pearls, the jewels
Aussi l'or autour de ton cou
Also the gold around your neck
Les fruits bien mûrs au goût de miel
The ripe fruits with the taste of honey
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
My life, Aïcha, if you love me
J'irai où ton souffle nous mènent
I will go where your breath leads us
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
In the countries of ivory and ebony
J'effacerai tes larmes, tes peines
I will erase your tears, your sorrows
Rien n'est trop beau pour une si belle, ooh
Nothing is too beautiful for such a beauty, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, listen to me
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, don't go away
Aïcha, Aïcha, regarde-moi, oh-oh
Aïcha, Aïcha, look at me, oh-oh
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aïcha, Aïcha, answer me
Je dirai les mots, les poèmes
I will say the words, the poems
Je jouerai les musiques du ciel
I will play the music of the sky
Je prendrai les rayons du soleil
I will take the rays of the sun
Pour éclairer tes yeux de reine, ooh
To light up your queen's eyes, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi, oh
Aïcha, Aïcha, listen to me, oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, don't go away
Elle a dit "garde tes trésors
She said "keep your treasures
Moi, je vaux mieux que tout ça
I am worth more than all that
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Bars are bars, even in gold
Je veux les mêmes droits que toi
I want the same rights as you
Et du respect pour chaque jour
And respect for each day
Moi, je ne veux que de l'amour"
I only want love"
نبغيك عيشة ونموت عليك
I want you Aïcha and I'll die for you
هذه صية حياتي وحبي
This is the story of my life and my love
إنت عمري وإنت حياتي
You are my life and you are my life
تمنيت نعيش معاك غير إنت
I wished to live with you only
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, listen to me
عايشة، عايشة أنا نبغيك
Aïcha, Aïcha, I want you oh-oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, don't go away
عايشة، عايشة ونموت عليك
Aïcha, Aïcha, I'll die for you
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aïcha, Aïcha, answer me
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Comme si je n'existais pas
Como si no existiera
Elle est passée à côté de moi
Ella pasó junto a mí
Sans un regard, reine de Saba
Sin una mirada, reina de Saba
J'ai dit Aïcha, prend, tout est pour toi
Dije Aisha, toma, todo es para ti
Voici les perles, les bijoux
Aquí están las perlas, las joyas
Aussi l'or autour de ton cou
También el oro alrededor de tu cuello
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Los frutos bien maduros con sabor a miel
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
Mi vida, Aisha, si me amas
J'irai où ton souffle nous mènent
Iré a donde tu aliento nos lleve
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
En los países de marfil y ébano
J'effacerai tes larmes, tes peines
Borraré tus lágrimas, tus penas
Rien n'est trop beau pour une si belle, ooh
Nada es demasiado hermoso para una tan bella, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aisha, Aisha, escúchame
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aisha, Aisha, no te vayas
Aïcha, Aïcha, regarde-moi, oh-oh
Aisha, Aisha, mírame, oh-oh
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aisha, Aisha, respóndeme
Je dirai les mots, les poèmes
Diré las palabras, los poemas
Je jouerai les musiques du ciel
Tocaré las músicas del cielo
Je prendrai les rayons du soleil
Tomaré los rayos del sol
Pour éclairer tes yeux de reine, ooh
Para iluminar tus ojos de reina, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi, oh
Aisha, Aisha, escúchame, oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aisha, Aisha, no te vayas
Elle a dit "garde tes trésors
Ella dijo "guarda tus tesoros
Moi, je vaux mieux que tout ça
Yo valgo más que todo eso
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Las barras son barras, incluso de oro
Je veux les mêmes droits que toi
Quiero los mismos derechos que tú
Et du respect pour chaque jour
Y respeto por cada día
Moi, je ne veux que de l'amour"
Yo solo quiero amor"
نبغيك عيشة ونموت عليك
نبغيك عيشة ونموت عليك
هذه صية حياتي وحبي
هذه قصية حياتي وحبي
إنت عمري وإنت حياتي
انت عمري وإنت حياتي
تمنيت نعيش معاك غير إنت
تمنيت نعيش معاك غيرانت
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aisha, Aisha, escúchame
عايشة، عايشة أنا نبغيك
عايشة، عايشة أنا نبغيك oh-oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aisha, Aisha, no te vayas
عايشة، عايشة ونموت عليك
عايشة، عايشة ونموت عليك
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aisha, Aisha, respóndeme
Aïcha, Aïcha
Aisha, Aisha
Aïcha, Aïcha
Aisha, Aisha
Aïcha, Aïcha
Aisha, Aisha
Comme si je n'existais pas
Als ob ich nicht existieren würde
Elle est passée à côté de moi
Sie ging an mir vorbei
Sans un regard, reine de Saba
Ohne einen Blick, Königin von Saba
J'ai dit Aïcha, prend, tout est pour toi
Ich sagte Aïcha, nimm, alles ist für dich
Voici les perles, les bijoux
Hier sind die Perlen, der Schmuck
Aussi l'or autour de ton cou
Auch das Gold um deinen Hals
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Die reifen Früchte mit dem Geschmack von Honig
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
Mein Leben, Aïcha, wenn du mich liebst
J'irai où ton souffle nous mènent
Ich werde gehen, wohin dein Atem uns führt
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
In die Länder von Elfenbein und Ebenholz
J'effacerai tes larmes, tes peines
Ich werde deine Tränen, deine Schmerzen auslöschen
Rien n'est trop beau pour une si belle, ooh
Nichts ist zu schön für eine so schöne, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, hör mir zu
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, geh nicht weg
Aïcha, Aïcha, regarde-moi, oh-oh
Aïcha, Aïcha, schau mich an, oh-oh
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aïcha, Aïcha, antworte mir
Je dirai les mots, les poèmes
Ich werde die Worte, die Gedichte sagen
Je jouerai les musiques du ciel
Ich werde die Musik des Himmels spielen
Je prendrai les rayons du soleil
Ich werde die Strahlen der Sonne nehmen
Pour éclairer tes yeux de reine, ooh
Um deine Augen der Königin zu beleuchten, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi, oh
Aïcha, Aïcha, hör mir zu, oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, geh nicht weg
Elle a dit "garde tes trésors
Sie sagte "Behalte deine Schätze
Moi, je vaux mieux que tout ça
Ich bin mehr wert als all das
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Stäbe sind Stäbe, auch aus Gold
Je veux les mêmes droits que toi
Ich will die gleichen Rechte wie du
Et du respect pour chaque jour
Und Respekt für jeden Tag
Moi, je ne veux que de l'amour"
Ich will nur Liebe"
نبغيك عيشة ونموت عليك
Ich will dich, Aïcha, und ich werde für dich sterben
هذه صية حياتي وحبي
Das ist die Geschichte meines Lebens und meiner Liebe
إنت عمري وإنت حياتي
Du bist mein Leben und du bist mein Leben
تمنيت نعيش معاك غير إنت
Ich wünschte, ich könnte nur mit dir leben
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, hör mir zu
عايشة، عايشة أنا نبغيك
Aïcha, ich will dich, oh-oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, geh nicht weg
عايشة، عايشة ونموت عليك
Aïcha, ich werde für dich sterben
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aïcha, Aïcha, antworte mir
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Aïcha, Aïcha
Comme si je n'existais pas
Come se non esistessi
Elle est passée à côté de moi
È passata accanto a me
Sans un regard, reine de Saba
Senza uno sguardo, regina di Saba
J'ai dit Aïcha, prend, tout est pour toi
Ho detto Aisha, prendi, tutto è per te
Voici les perles, les bijoux
Ecco le perle, i gioielli
Aussi l'or autour de ton cou
Anche l'oro intorno al tuo collo
Les fruits bien mûrs au goût de miel
I frutti ben maturi al gusto di miele
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
La mia vita, Aisha, se mi ami
J'irai où ton souffle nous mènent
Andrò dove il tuo respiro ci porta
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
Nei paesi d'avorio e d'ebano
J'effacerai tes larmes, tes peines
Cancellerò le tue lacrime, i tuoi dolori
Rien n'est trop beau pour une si belle, ooh
Niente è troppo bello per una così bella, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aisha, Aisha, ascoltami
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aisha, Aisha, non andare via
Aïcha, Aïcha, regarde-moi, oh-oh
Aisha, Aisha, guardami, oh-oh
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aisha, Aisha, rispondimi
Je dirai les mots, les poèmes
Dirò le parole, le poesie
Je jouerai les musiques du ciel
Suonerò le musiche del cielo
Je prendrai les rayons du soleil
Prenderò i raggi del sole
Pour éclairer tes yeux de reine, ooh
Per illuminare i tuoi occhi di regina, oh-oh
Aïcha, Aïcha, écoute-moi, oh
Aisha, Aisha, ascoltami, oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aisha, Aisha, non andare via
Elle a dit "garde tes trésors
Ha detto "tieni i tuoi tesori
Moi, je vaux mieux que tout ça
Io valgo più di tutto questo
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Le sbarre sono sbarre, anche d'oro
Je veux les mêmes droits que toi
Voglio gli stessi diritti che hai tu
Et du respect pour chaque jour
E rispetto per ogni giorno
Moi, je ne veux que de l'amour"
Io, voglio solo amore"
نبغيك عيشة ونموت عليك
Ti voglio Aisha e morirò per te
هذه صية حياتي وحبي
Questa è la storia della mia vita e del mio amore
إنت عمري وإنت حياتي
Sei la mia vita e sei la mia vita
تمنيت نعيش معاك غير إنت
Vorrei vivere solo con te
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aisha, Aisha, ascoltami
عايشة، عايشة أنا نبغيك
Aisha, Aisha, ti voglio oh-oh
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aisha, Aisha, non andare via
عايشة، عايشة ونموت عليك
Aisha, Aisha, morirò per te
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Aisha, Aisha, rispondimi
Aïcha, Aïcha
Aisha, Aisha
Aïcha, Aïcha
Aisha, Aisha
Aïcha, Aïcha
Aisha, Aisha

Curiosités sur la chanson Aïcha de Khaled

Quand la chanson “Aïcha” a-t-elle été lancée par Khaled?
La chanson Aïcha a été lancée en 1998, sur l’album “Hafla”.
Qui a composé la chanson “Aïcha” de Khaled?
La chanson “Aïcha” de Khaled a été composée par Eric Fernand Benzi, Jean Jacques Goldman, Khaled Hadj Brahim.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Khaled

Autres artistes de World music