PARA AMARTE A TI

Christian Restrepo, Esteban Leiva, Ivo Alfredo Thomas Serue, Manuel Lorente Freire, Tiago Uriel Pacheco Lezcano

Paroles Traduction

Todo el mundo me aconseja que
Me ponga a mí de primero
Si estuvieran en mis pies
No lo dirían de nuevo

Les daría mis ojos para verte
Y mis manos para tocar tu piel
Y este corazón roto sin suerte
A ver si comprenden

Que el problema es que para amarte a ti
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Y si pienso en ponerle un fin
Es para salvarte de mí (¿por qué?)
Porque para amarte a ti
Debo dejar de luchar conmigo
Y si pienso en ponerle un fin
Es para salvarte de mí (baby)

¿Qué haces intentando ayudarme?
Al infierno no entran los ángeles
Te suelto para no arrastrarte
No tengo por qué lastimarte
Soy todo lo que nos rompió
Sé que el culpable fui yo
Por eso me odio, pero es más que obvio
Que ellos no comprenden

Que el problema es que para amarte a ti
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Y si pienso en ponerle un fin
Es para salvarte de mí, oh
Porque para amarte a ti
Debo dejar de luchar conmigo
Y si pienso en ponerle un fin
Es para salvarte de mí

Sonrío en medio del incendio
Vivo una guerra en silencio
No me sirven las palabras
Para decir lo que siento
Tú por mí te la jugaste
Para salvarme llegaste
Yo quisiera devolverte
Todo lo que me enseñaste
Mi cabeza es un desastre
Si no estás, estoy alerta
Me castigo y te separo
Y después te quiero cerca
Cuando sales por la puerta
Siento que algo me quitaron
Quiero apretar el gatillo
Y tú paras el disparo

Les daría mis ojos para verte
Y mis manos para tocar tu piel (yeah)
Y este corazón roto sin suerte
A ver si comprenden

Que el problema es que para amarte a ti
Debo dejar de luchar conmigo
Y si pienso en ponerle un fin
Es para salvarte de mí, oh
Porque para amarte a ti
Debo dejar de luchar conmigo
Y si pienso en ponerle un fin
Es para salvarte de mí

Todo el mundo me aconseja que
Tout le monde me conseille de
Me ponga a mí de primero
Me mettre en premier
Si estuvieran en mis pies
S'ils étaient à ma place
No lo dirían de nuevo
Ils ne le diraient pas à nouveau
Les daría mis ojos para verte
Je leur donnerais mes yeux pour te voir
Y mis manos para tocar tu piel
Et mes mains pour toucher ta peau
Y este corazón roto sin suerte
Et ce cœur brisé sans chance
A ver si comprenden
Pour voir s'ils comprennent
Que el problema es que para amarte a ti
Que le problème est que pour t'aimer
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Je dois arrêter de me battre (avec moi)
Y si pienso en ponerle un fin
Et si je pense à y mettre fin
Es para salvarte de mí (¿por qué?)
C'est pour te sauver de moi (pourquoi ?)
Porque para amarte a ti
Parce que pour t'aimer
Debo dejar de luchar conmigo
Je dois arrêter de me battre avec moi
Y si pienso en ponerle un fin
Et si je pense à y mettre fin
Es para salvarte de mí (baby)
C'est pour te sauver de moi (bébé)
¿Qué haces intentando ayudarme?
Que fais-tu en essayant de m'aider ?
Al infierno no entran los ángeles
Les anges n'entrent pas en enfer
Te suelto para no arrastrarte
Je te laisse pour ne pas t'entraîner
No tengo por qué lastimarte
Je n'ai pas à te blesser
Soy todo lo que nos rompió
Je suis tout ce qui nous a brisés
Sé que el culpable fui yo
Je sais que le coupable c'est moi
Por eso me odio, pero es más que obvio
C'est pourquoi je me déteste, mais c'est plus qu'évident
Que ellos no comprenden
Qu'ils ne comprennent pas
Que el problema es que para amarte a ti
Que le problème est que pour t'aimer
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Je dois arrêter de me battre avec moi (avec moi)
Y si pienso en ponerle un fin
Et si je pense à y mettre fin
Es para salvarte de mí, oh
C'est pour te sauver de moi, oh
Porque para amarte a ti
Parce que pour t'aimer
Debo dejar de luchar conmigo
Je dois arrêter de me battre avec moi
Y si pienso en ponerle un fin
Et si je pense à y mettre fin
Es para salvarte de mí
C'est pour te sauver de moi
Sonrío en medio del incendio
Je souris au milieu de l'incendie
Vivo una guerra en silencio
Je vis une guerre en silence
No me sirven las palabras
Les mots ne me servent à rien
Para decir lo que siento
Pour dire ce que je ressens
Tú por mí te la jugaste
Tu as pris des risques pour moi
Para salvarme llegaste
Tu es arrivé pour me sauver
Yo quisiera devolverte
J'aimerais te rendre
Todo lo que me enseñaste
Tout ce que tu m'as appris
Mi cabeza es un desastre
Ma tête est un désastre
Si no estás, estoy alerta
Si tu n'es pas là, je suis en alerte
Me castigo y te separo
Je me punis et je te sépare
Y después te quiero cerca
Et ensuite je te veux près
Cuando sales por la puerta
Quand tu sors par la porte
Siento que algo me quitaron
Je sens qu'on m'a pris quelque chose
Quiero apretar el gatillo
Je veux appuyer sur la gâchette
Y tú paras el disparo
Et tu arrêtes le tir
Les daría mis ojos para verte
Je leur donnerais mes yeux pour te voir
Y mis manos para tocar tu piel (yeah)
Et mes mains pour toucher ta peau (ouais)
Y este corazón roto sin suerte
Et ce cœur brisé sans chance
A ver si comprenden
Pour voir s'ils comprennent
Que el problema es que para amarte a ti
Que le problème est que pour t'aimer
Debo dejar de luchar conmigo
Je dois arrêter de me battre avec moi
Y si pienso en ponerle un fin
Et si je pense à y mettre fin
Es para salvarte de mí, oh
C'est pour te sauver de moi, oh
Porque para amarte a ti
Parce que pour t'aimer
Debo dejar de luchar conmigo
Je dois arrêter de me battre avec moi
Y si pienso en ponerle un fin
Et si je pense à y mettre fin
Es para salvarte de mí
C'est pour te sauver de moi
Todo el mundo me aconseja que
Todo mundo me aconselha que
Me ponga a mí de primero
Eu me coloque em primeiro lugar
Si estuvieran en mis pies
Se estivessem em meus sapatos
No lo dirían de nuevo
Não diriam isso novamente
Les daría mis ojos para verte
Eu daria meus olhos para te ver
Y mis manos para tocar tu piel
E minhas mãos para tocar sua pele
Y este corazón roto sin suerte
E este coração quebrado sem sorte
A ver si comprenden
Para ver se eles entendem
Que el problema es que para amarte a ti
Que o problema é que para te amar
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Eu devo parar de lutar comigo mesmo (comigo mesmo)
Y si pienso en ponerle un fin
E se eu penso em colocar um fim nisso
Es para salvarte de mí (¿por qué?)
É para te salvar de mim (por quê?)
Porque para amarte a ti
Porque para te amar
Debo dejar de luchar conmigo
Eu devo parar de lutar comigo mesmo
Y si pienso en ponerle un fin
E se eu penso em colocar um fim nisso
Es para salvarte de mí (baby)
É para te salvar de mim (baby)
¿Qué haces intentando ayudarme?
O que você está tentando fazer me ajudando?
Al infierno no entran los ángeles
Anjos não entram no inferno
Te suelto para no arrastrarte
Eu te solto para não te arrastar
No tengo por qué lastimarte
Eu não tenho por que te machucar
Soy todo lo que nos rompió
Eu sou tudo o que nos quebrou
Sé que el culpable fui yo
Eu sei que o culpado fui eu
Por eso me odio, pero es más que obvio
É por isso que me odeio, mas é mais do que óbvio
Que ellos no comprenden
Que eles não entendem
Que el problema es que para amarte a ti
Que o problema é que para te amar
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Eu devo parar de lutar comigo mesmo (comigo mesmo)
Y si pienso en ponerle un fin
E se eu penso em colocar um fim nisso
Es para salvarte de mí, oh
É para te salvar de mim, oh
Porque para amarte a ti
Porque para te amar
Debo dejar de luchar conmigo
Eu devo parar de lutar comigo mesmo
Y si pienso en ponerle un fin
E se eu penso em colocar um fim nisso
Es para salvarte de mí
É para te salvar de mim
Sonrío en medio del incendio
Eu sorrio no meio do fogo
Vivo una guerra en silencio
Eu vivo uma guerra em silêncio
No me sirven las palabras
Palavras não me servem
Para decir lo que siento
Para dizer o que sinto
Tú por mí te la jugaste
Você arriscou tudo por mim
Para salvarme llegaste
Você chegou para me salvar
Yo quisiera devolverte
Eu gostaria de te devolver
Todo lo que me enseñaste
Tudo o que você me ensinou
Mi cabeza es un desastre
Minha cabeça é um desastre
Si no estás, estoy alerta
Se você não está, eu estou alerta
Me castigo y te separo
Eu me castigo e te afasto
Y después te quiero cerca
E depois quero você perto
Cuando sales por la puerta
Quando você sai pela porta
Siento que algo me quitaron
Sinto que algo foi tirado de mim
Quiero apretar el gatillo
Eu quero puxar o gatilho
Y tú paras el disparo
E você para o tiro
Les daría mis ojos para verte
Eu daria meus olhos para te ver
Y mis manos para tocar tu piel (yeah)
E minhas mãos para tocar sua pele (yeah)
Y este corazón roto sin suerte
E este coração quebrado sem sorte
A ver si comprenden
Para ver se eles entendem
Que el problema es que para amarte a ti
Que o problema é que para te amar
Debo dejar de luchar conmigo
Eu devo parar de lutar comigo mesmo
Y si pienso en ponerle un fin
E se eu penso em colocar um fim nisso
Es para salvarte de mí, oh
É para te salvar de mim, oh
Porque para amarte a ti
Porque para te amar
Debo dejar de luchar conmigo
Eu devo parar de lutar comigo mesmo
Y si pienso en ponerle un fin
E se eu penso em colocar um fim nisso
Es para salvarte de mí
É para te salvar de mim
Todo el mundo me aconseja que
Everyone advises me that
Me ponga a mí de primero
I should put myself first
Si estuvieran en mis pies
If they were in my shoes
No lo dirían de nuevo
They wouldn't say it again
Les daría mis ojos para verte
I would give them my eyes to see you
Y mis manos para tocar tu piel
And my hands to touch your skin
Y este corazón roto sin suerte
And this broken heart without luck
A ver si comprenden
To see if they understand
Que el problema es que para amarte a ti
That the problem is that to love you
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
I must stop fighting with myself (with myself)
Y si pienso en ponerle un fin
And if I think about putting an end to it
Es para salvarte de mí (¿por qué?)
It's to save you from me (why?)
Porque para amarte a ti
Because to love you
Debo dejar de luchar conmigo
I must stop fighting with myself
Y si pienso en ponerle un fin
And if I think about putting an end to it
Es para salvarte de mí (baby)
It's to save you from me (baby)
¿Qué haces intentando ayudarme?
What are you doing trying to help me?
Al infierno no entran los ángeles
Angels don't enter hell
Te suelto para no arrastrarte
I let you go so as not to drag you down
No tengo por qué lastimarte
I don't have to hurt you
Soy todo lo que nos rompió
I am everything that broke us
Sé que el culpable fui yo
I know I was the one to blame
Por eso me odio, pero es más que obvio
That's why I hate myself, but it's more than obvious
Que ellos no comprenden
That they don't understand
Que el problema es que para amarte a ti
That the problem is that to love you
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
I must stop fighting with myself (with myself)
Y si pienso en ponerle un fin
And if I think about putting an end to it
Es para salvarte de mí, oh
It's to save you from me, oh
Porque para amarte a ti
Because to love you
Debo dejar de luchar conmigo
I must stop fighting with myself
Y si pienso en ponerle un fin
And if I think about putting an end to it
Es para salvarte de mí
It's to save you from me
Sonrío en medio del incendio
I smile in the middle of the fire
Vivo una guerra en silencio
I live a silent war
No me sirven las palabras
Words are no use to me
Para decir lo que siento
To say what I feel
Tú por mí te la jugaste
You took a chance for me
Para salvarme llegaste
You came to save me
Yo quisiera devolverte
I wish I could give back
Todo lo que me enseñaste
Everything you taught me
Mi cabeza es un desastre
My head is a mess
Si no estás, estoy alerta
If you're not here, I'm alert
Me castigo y te separo
I punish myself and push you away
Y después te quiero cerca
And then I want you close
Cuando sales por la puerta
When you walk out the door
Siento que algo me quitaron
I feel like something was taken from me
Quiero apretar el gatillo
I want to pull the trigger
Y tú paras el disparo
And you stop the shot
Les daría mis ojos para verte
I would give them my eyes to see you
Y mis manos para tocar tu piel (yeah)
And my hands to touch your skin (yeah)
Y este corazón roto sin suerte
And this broken heart without luck
A ver si comprenden
To see if they understand
Que el problema es que para amarte a ti
That the problem is that to love you
Debo dejar de luchar conmigo
I must stop fighting with myself
Y si pienso en ponerle un fin
And if I think about putting an end to it
Es para salvarte de mí, oh
It's to save you from me, oh
Porque para amarte a ti
Because to love you
Debo dejar de luchar conmigo
I must stop fighting with myself
Y si pienso en ponerle un fin
And if I think about putting an end to it
Es para salvarte de mí
It's to save you from me
Todo el mundo me aconseja que
Alle raten mir,
Me ponga a mí de primero
Mich selbst an die erste Stelle zu setzen
Si estuvieran en mis pies
Wären sie in meinen Schuhen,
No lo dirían de nuevo
Sie würden es nicht noch einmal sagen
Les daría mis ojos para verte
Ich würde ihnen meine Augen geben, um dich zu sehen
Y mis manos para tocar tu piel
Und meine Hände, um deine Haut zu berühren
Y este corazón roto sin suerte
Und dieses gebrochene Herz ohne Glück
A ver si comprenden
Mal sehen, ob sie verstehen
Que el problema es que para amarte a ti
Dass das Problem ist, um dich zu lieben
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Muss ich aufhören, mit mir selbst zu kämpfen (mit mir)
Y si pienso en ponerle un fin
Und wenn ich daran denke, ein Ende zu setzen
Es para salvarte de mí (¿por qué?)
Ist es, um dich vor mir zu retten (warum?)
Porque para amarte a ti
Denn um dich zu lieben
Debo dejar de luchar conmigo
Muss ich aufhören, mit mir selbst zu kämpfen
Y si pienso en ponerle un fin
Und wenn ich daran denke, ein Ende zu setzen
Es para salvarte de mí (baby)
Ist es, um dich vor mir zu retten (Baby)
¿Qué haces intentando ayudarme?
Was versuchst du, mir zu helfen?
Al infierno no entran los ángeles
In die Hölle kommen keine Engel
Te suelto para no arrastrarte
Ich lasse dich los, um dich nicht mitzureißen
No tengo por qué lastimarte
Ich habe keinen Grund, dich zu verletzen
Soy todo lo que nos rompió
Ich bin alles, was uns zerbrochen hat
Sé que el culpable fui yo
Ich weiß, dass ich der Schuldige bin
Por eso me odio, pero es más que obvio
Deshalb hasse ich mich, aber es ist mehr als offensichtlich
Que ellos no comprenden
Dass sie es nicht verstehen
Que el problema es que para amarte a ti
Dass das Problem ist, um dich zu lieben
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Muss ich aufhören, mit mir selbst zu kämpfen (mit mir)
Y si pienso en ponerle un fin
Und wenn ich daran denke, ein Ende zu setzen
Es para salvarte de mí, oh
Ist es, um dich vor mir zu retten, oh
Porque para amarte a ti
Denn um dich zu lieben
Debo dejar de luchar conmigo
Muss ich aufhören, mit mir selbst zu kämpfen
Y si pienso en ponerle un fin
Und wenn ich daran denke, ein Ende zu setzen
Es para salvarte de mí
Ist es, um dich vor mir zu retten
Sonrío en medio del incendio
Ich lächle mitten im Feuer
Vivo una guerra en silencio
Ich führe einen stillen Krieg
No me sirven las palabras
Worte helfen mir nicht
Para decir lo que siento
Um auszudrücken, was ich fühle
Tú por mí te la jugaste
Du hast dich für mich eingesetzt
Para salvarme llegaste
Du bist gekommen, um mich zu retten
Yo quisiera devolverte
Ich würde dir gerne zurückgeben
Todo lo que me enseñaste
Alles, was du mir beigebracht hast
Mi cabeza es un desastre
Mein Kopf ist ein Desaster
Si no estás, estoy alerta
Wenn du nicht da bist, bin ich wachsam
Me castigo y te separo
Ich bestrafe mich und trenne dich
Y después te quiero cerca
Und dann will ich dich in der Nähe
Cuando sales por la puerta
Wenn du durch die Tür gehst
Siento que algo me quitaron
Fühle ich, dass mir etwas genommen wurde
Quiero apretar el gatillo
Ich will den Abzug drücken
Y tú paras el disparo
Und du stoppst den Schuss
Les daría mis ojos para verte
Ich würde ihnen meine Augen geben, um dich zu sehen
Y mis manos para tocar tu piel (yeah)
Und meine Hände, um deine Haut zu berühren (ja)
Y este corazón roto sin suerte
Und dieses gebrochene Herz ohne Glück
A ver si comprenden
Mal sehen, ob sie verstehen
Que el problema es que para amarte a ti
Dass das Problem ist, um dich zu lieben
Debo dejar de luchar conmigo
Muss ich aufhören, mit mir selbst zu kämpfen
Y si pienso en ponerle un fin
Und wenn ich daran denke, ein Ende zu setzen
Es para salvarte de mí, oh
Ist es, um dich vor mir zu retten, oh
Porque para amarte a ti
Denn um dich zu lieben
Debo dejar de luchar conmigo
Muss ich aufhören, mit mir selbst zu kämpfen
Y si pienso en ponerle un fin
Und wenn ich daran denke, ein Ende zu setzen
Es para salvarte de mí
Ist es, um dich vor mir zu retten
Todo el mundo me aconseja que
Tutti mi consigliano di
Me ponga a mí de primero
Mettere me stesso al primo posto
Si estuvieran en mis pies
Se fossero nei miei panni
No lo dirían de nuevo
Non lo direbbero di nuovo
Les daría mis ojos para verte
Darei i miei occhi per vederti
Y mis manos para tocar tu piel
E le mie mani per toccare la tua pelle
Y este corazón roto sin suerte
E questo cuore spezzato senza fortuna
A ver si comprenden
Vediamo se capiscono
Que el problema es que para amarte a ti
Che il problema è che per amarti
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Devo smettere di lottare con me stesso (con me stesso)
Y si pienso en ponerle un fin
E se penso di metterci fine
Es para salvarte de mí (¿por qué?)
È per salvarti da me (perché?)
Porque para amarte a ti
Perché per amarti
Debo dejar de luchar conmigo
Devo smettere di lottare con me stesso
Y si pienso en ponerle un fin
E se penso di metterci fine
Es para salvarte de mí (baby)
È per salvarti da me (baby)
¿Qué haces intentando ayudarme?
Cosa stai cercando di aiutarmi?
Al infierno no entran los ángeles
Gli angeli non entrano all'inferno
Te suelto para no arrastrarte
Ti lascio andare per non trascinarti
No tengo por qué lastimarte
Non ho motivo di farti del male
Soy todo lo que nos rompió
Sono tutto ciò che ci ha spezzato
Sé que el culpable fui yo
So che la colpa è mia
Por eso me odio, pero es más que obvio
Ecco perché mi odio, ma è più che ovvio
Que ellos no comprenden
Che loro non capiscono
Que el problema es que para amarte a ti
Che il problema è che per amarti
Debo dejar de luchar conmigo (conmigo)
Devo smettere di lottare con me stesso (con me stesso)
Y si pienso en ponerle un fin
E se penso di metterci fine
Es para salvarte de mí, oh
È per salvarti da me, oh
Porque para amarte a ti
Perché per amarti
Debo dejar de luchar conmigo
Devo smettere di lottare con me stesso
Y si pienso en ponerle un fin
E se penso di metterci fine
Es para salvarte de mí
È per salvarti da me
Sonrío en medio del incendio
Sorrido in mezzo al fuoco
Vivo una guerra en silencio
Vivo una guerra in silenzio
No me sirven las palabras
Le parole non mi servono
Para decir lo que siento
Per dire quello che sento
Tú por mí te la jugaste
Tu hai rischiato per me
Para salvarme llegaste
Sei arrivato per salvarmi
Yo quisiera devolverte
Vorrei restituirti
Todo lo que me enseñaste
Tutto quello che mi hai insegnato
Mi cabeza es un desastre
La mia testa è un disastro
Si no estás, estoy alerta
Se non ci sei, sono all'erta
Me castigo y te separo
Mi punisco e ti allontano
Y después te quiero cerca
E poi ti voglio vicino
Cuando sales por la puerta
Quando esci dalla porta
Siento que algo me quitaron
Sento che mi hanno tolto qualcosa
Quiero apretar el gatillo
Voglio premere il grilletto
Y tú paras el disparo
E tu fermi il colpo
Les daría mis ojos para verte
Darei i miei occhi per vederti
Y mis manos para tocar tu piel (yeah)
E le mie mani per toccare la tua pelle (yeah)
Y este corazón roto sin suerte
E questo cuore spezzato senza fortuna
A ver si comprenden
Vediamo se capiscono
Que el problema es que para amarte a ti
Che il problema è che per amarti
Debo dejar de luchar conmigo
Devo smettere di lottare con me stesso
Y si pienso en ponerle un fin
E se penso di metterci fine
Es para salvarte de mí, oh
È per salvarti da me, oh
Porque para amarte a ti
Perché per amarti
Debo dejar de luchar conmigo
Devo smettere di lottare con me stesso
Y si pienso en ponerle un fin
E se penso di metterci fine
Es para salvarte de mí
È per salvarti da me

Curiosités sur la chanson PARA AMARTE A TI de KHEA

Quand la chanson “PARA AMARTE A TI” a-t-elle été lancée par KHEA?
La chanson PARA AMARTE A TI a été lancée en 2023, sur l’album “SEROTONINA”.
Qui a composé la chanson “PARA AMARTE A TI” de KHEA?
La chanson “PARA AMARTE A TI” de KHEA a été composée par Christian Restrepo, Esteban Leiva, Ivo Alfredo Thomas Serue, Manuel Lorente Freire, Tiago Uriel Pacheco Lezcano.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] KHEA

Autres artistes de Hip Hop/Rap