Nada Tanto Assim

Bruno Fortunato, Carlos Leoni Rodrigues Siqueir Junior

Paroles Traduction

Só tenho tempo pras manchetes no metrô
E o que acontece na novela
Alguém me conta no corredor
Escolho os filmes que eu não vejo no elevador
Pelas estrelas que eu encontro
Na crítica do leitor

Eu tenho pressa
E tanta coisa me interessa
Mas nada tanto assim

Eu tenho pressa
E tanta coisa me interessa
Mas nada tanto assim
Só me concentro em apostilas

Coisa tão normal
Leio os roteiros de viagem
Enquanto rola o comercial

Conheço quase o mundo inteiro por cartão postal
Eu sei de quase tudo um pouco e quase tudo mal

Eu tenho pressa
E tanta coisa me interessa
Mas nada tanto assim

Eu tenho pressa
E tanta coisa me interessa

Je n'ai que le temps pour les gros titres dans le métro
Et ce qui se passe dans le feuilleton
Quelqu'un me raconte dans le couloir
Je choisis les films que je ne vois pas dans l'ascenseur
Par les étoiles que je trouve
Dans la critique du lecteur

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

Je me concentre seulement sur les manuels
Chose si normale
Je lis les itinéraires de voyage
Pendant que la publicité passe

Je connais presque le monde entier par carte postale
Je sais presque tout un peu et presque tout mal

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

Je suis pressé et tant de choses m'intéressent
Mais rien autant que ça

I only have time for the headlines on the subway
And what happens in the soap opera
Someone tells me in the hallway
I choose the movies that I don't watch in the elevator
By the stars that I find
In the reader's review

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

I only focus on booklets
Such a normal thing
I read the travel scripts
While the commercial is rolling

I know almost the whole world by postcard
I know a little about almost everything and almost everything badly

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

I'm in a hurry and so many things interest me
But not so much

Solo tengo tiempo para los titulares en el metro
Y lo que sucede en la telenovela
Alguien me lo cuenta en el pasillo
Elijo las películas que no veo en el ascensor
Por las estrellas que encuentro
En la crítica del lector

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Solo me concentro en los apuntes
Algo tan normal
Leo los guiones de viaje
Mientras se emite el comercial

Conozco casi todo el mundo por tarjeta postal
Sé un poco de casi todo y casi todo mal

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Tengo prisa y muchas cosas me interesan
Pero nada tanto así

Ich habe nur Zeit für die Schlagzeilen in der U-Bahn
Und was in der Seifenoper passiert
Jemand erzählt mir im Flur
Ich wähle die Filme, die ich im Aufzug nicht sehe
Nach den Sternen, die ich finde
In der Leserkritik

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ich konzentriere mich nur auf Lehrbücher
So eine normale Sache
Ich lese die Reiserouten
Während die Werbung läuft

Ich kenne fast die ganze Welt durch Postkarten
Ich weiß fast alles ein bisschen und fast alles schlecht

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ich habe Eile und so vieles interessiert mich
Aber nichts so sehr

Ho solo tempo per i titoli sul metro
E quello che succede nella telenovela
Qualcuno me lo racconta nel corridoio
Scelgo i film che non vedo nell'ascensore
Dalle stelle che trovo
Nella critica del lettore

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Mi concentro solo su dispense
Cosa così normale
Leggo gli itinerari di viaggio
Mentre va la pubblicità

Conosco quasi tutto il mondo per cartolina
So quasi tutto un po' e quasi tutto male

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Ho fretta e tante cose mi interessano
Ma niente così tanto

Saya hanya punya waktu untuk judul berita di metro
Dan apa yang terjadi di novel
Seseorang memberi tahu saya di koridor
Saya memilih film yang tidak saya tonton di lift
Dari bintang-bintang yang saya temui
Dalam kritik pembaca

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

Saya hanya fokus pada buku panduan
Hal yang sangat normal
Saya membaca skenario perjalanan
Sementara iklan sedang berjalan

Saya hampir mengenal seluruh dunia melalui kartu pos
Saya tahu hampir semua hal sedikit dan hampir semua hal buruk

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

Saya terburu-buru dan banyak hal yang menarik bagi saya
Tapi tidak begitu penting

我只有时间看地铁上的头条
在电视剧发生的事情
有人在走廊里告诉我
我在电梯里选择我不看的电影
通过我遇到的明星
在读者评论中

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

我只专注于讲义
这很正常
我读旅行剧本
当广告播放时

我几乎通过明信片了解整个世界
我几乎什么都知道一点,但几乎都不太好

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

我很急,很多事情让我感兴趣
但没有什么是那么重要

Curiosités sur la chanson Nada Tanto Assim de Kid Abelha

Sur quels albums la chanson “Nada Tanto Assim” a-t-elle été lancée par Kid Abelha?
Kid Abelha a lancé la chanson sur les albums “Seu Espião” en 1984, “Kid Abelha - Ao Vivo” en 1986, et “Multishow ao Vivo - Kid Abelha 30 Anos” en 2012.
Qui a composé la chanson “Nada Tanto Assim” de Kid Abelha?
La chanson “Nada Tanto Assim” de Kid Abelha a été composée par Bruno Fortunato, Carlos Leoni Rodrigues Siqueir Junior.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kid Abelha

Autres artistes de Pop rock