Always, ugh
You straight
I love the way you stare
At me when you look my way
This is something you should hear (from me)
Baby would you come my way
There is nothin' else to fear
Girl come with me, you straight
This is somethin' you should hear
I promise you, you straight
Girl come with me, you straight
I promise to be great
I promise you, you straight
I promise to be great
Kid Ink I do tell you what you wanna hear
Hope it don't go in and out of one ear
You the only one that I wanna stare at in the mornin'
Girl 'cause you one of them
Dime pieces rollin' up with me, it's no Keisha
Shawty don't ring the bell, she got a key set
Your girl for rent and mine on the leases, leave it
Uh, if you tryna holla at her
You gotta do more than throw a dollar at her
My girl got a Chanel and Prada habit
Everything automatic but I know it matter
I love the way you stare
At me when you look my way
This is something you should hear (from me)
Baby would you come my way
There is nothin' else to fear
Girl come with me, you straight
This is somethin' you should hear
I promise you, you straight
Girl come with me, you straight
I promise to be great
I promise you, you straight
I promise to be great
Woah! I promise that
I'm just tryna be honest that
I ain't got time for no side bitch
I'm already tryna make time for your fine ass, woah
Baby girl you straight
No boo baby, no more scrapes
I used to be a dog but it's no more strays
And the way that I ball on you, no more fades, aw
You the real deal, graduated University of Trillville
But when that bitch come out you gon' Kill Bill
Somethin' bout that shit that' so cute and I still feel like
I love the way you stare
At me when you look my way
This is something you should hear
Baby would you come my way
There is nothin' else to fear
Girl come with me, you straight
This is somethin' you should hear
I promise you, you straight
Girl come with me, you straight
I promise to be great
I promise you, you straight
I promise to be great
Girl I know you like me
Come and be my wifey
Cannot do it like me
Shouldn't take me lightly
Girl I know you like me
Come and be my wifey
Cannot do it like me
Shouldn't take me lightly
I love the way you stare
At me when you look my way
This is something you should hear
Baby would you come my way
There is nothin' else to fear
Girl come with me, you straight
This is somethin' you should hear
I promise you, you straight
Girl come with me, you straight
I promise to be great
I promise you, you straight
I promise to be great
Girl come with me, you straight
I promise to be great
I promise you, you straight
I promise to be great
Kid Ink
Always, uh
You straight
Always, ugh
Toujours, ugh
You straight
Tu es bien
I love the way you stare
J'adore la façon dont tu me regardes
At me when you look my way
Quand tu me regardes
This is something you should hear (from me)
C'est quelque chose que tu devrais entendre (de moi)
Baby would you come my way
Bébé, viendrais-tu par ici
There is nothin' else to fear
Il n'y a rien d'autre à craindre
Girl come with me, you straight
Viens avec moi, tu es bien
This is somethin' you should hear
C'est quelque chose que tu devrais entendre
I promise you, you straight
Je te promets, tu es bien
Girl come with me, you straight
Viens avec moi, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
I promise you, you straight
Je te promets, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
Kid Ink I do tell you what you wanna hear
Kid Ink, je te dis ce que tu veux entendre
Hope it don't go in and out of one ear
J'espère que ça ne rentre pas par une oreille et ne sort pas par l'autre
You the only one that I wanna stare at in the mornin'
Tu es la seule que je veux regarder le matin
Girl 'cause you one of them
Fille, parce que tu es l'une d'entre elles
Dime pieces rollin' up with me, it's no Keisha
Des pièces de dix roulant avec moi, pas de Keisha
Shawty don't ring the bell, she got a key set
Shawty ne sonne pas la cloche, elle a un jeu de clés
Your girl for rent and mine on the leases, leave it
Ta fille est à louer et la mienne est en location, laisse tomber
Uh, if you tryna holla at her
Uh, si tu essaies de lui parler
You gotta do more than throw a dollar at her
Tu dois faire plus que lui jeter un dollar
My girl got a Chanel and Prada habit
Ma fille a une habitude de Chanel et Prada
Everything automatic but I know it matter
Tout est automatique mais je sais que ça compte
I love the way you stare
J'adore la façon dont tu me regardes
At me when you look my way
Quand tu me regardes
This is something you should hear (from me)
C'est quelque chose que tu devrais entendre (de moi)
Baby would you come my way
Bébé, viendrais-tu par ici
There is nothin' else to fear
Il n'y a rien d'autre à craindre
Girl come with me, you straight
Viens avec moi, tu es bien
This is somethin' you should hear
C'est quelque chose que tu devrais entendre
I promise you, you straight
Je te promets, tu es bien
Girl come with me, you straight
Viens avec moi, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
I promise you, you straight
Je te promets, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
Woah! I promise that
Woah! Je promets que
I'm just tryna be honest that
Je suis juste en train d'être honnête
I ain't got time for no side bitch
Je n'ai pas de temps pour une maîtresse
I'm already tryna make time for your fine ass, woah
J'essaie déjà de trouver du temps pour ton joli cul, woah
Baby girl you straight
Bébé, tu es bien
No boo baby, no more scrapes
Pas de chérie, plus de griffures
I used to be a dog but it's no more strays
J'étais un chien mais il n'y a plus de chiens errants
And the way that I ball on you, no more fades, aw
Et la façon dont je te fais la cour, plus de fades, aw
You the real deal, graduated University of Trillville
Tu es la vraie affaire, diplômée de l'Université de Trillville
But when that bitch come out you gon' Kill Bill
Mais quand cette salope sort, tu vas tuer Bill
Somethin' bout that shit that' so cute and I still feel like
Quelque chose à propos de cette merde qui est si mignonne et je me sens toujours comme
I love the way you stare
J'adore la façon dont tu me regardes
At me when you look my way
Quand tu me regardes
This is something you should hear
C'est quelque chose que tu devrais entendre
Baby would you come my way
Bébé, viendrais-tu par ici
There is nothin' else to fear
Il n'y a rien d'autre à craindre
Girl come with me, you straight
Viens avec moi, tu es bien
This is somethin' you should hear
C'est quelque chose que tu devrais entendre
I promise you, you straight
Je te promets, tu es bien
Girl come with me, you straight
Viens avec moi, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
I promise you, you straight
Je te promets, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
Girl I know you like me
Fille, je sais que tu m'aimes
Come and be my wifey
Viens et sois ma femme
Cannot do it like me
Ne peux pas le faire comme moi
Shouldn't take me lightly
Ne devrais pas me prendre à la légère
Girl I know you like me
Fille, je sais que tu m'aimes
Come and be my wifey
Viens et sois ma femme
Cannot do it like me
Ne peux pas le faire comme moi
Shouldn't take me lightly
Ne devrais pas me prendre à la légère
I love the way you stare
J'adore la façon dont tu me regardes
At me when you look my way
Quand tu me regardes
This is something you should hear
C'est quelque chose que tu devrais entendre
Baby would you come my way
Bébé, viendrais-tu par ici
There is nothin' else to fear
Il n'y a rien d'autre à craindre
Girl come with me, you straight
Viens avec moi, tu es bien
This is somethin' you should hear
C'est quelque chose que tu devrais entendre
I promise you, you straight
Je te promets, tu es bien
Girl come with me, you straight
Viens avec moi, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
I promise you, you straight
Je te promets, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
Girl come with me, you straight
Viens avec moi, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
I promise you, you straight
Je te promets, tu es bien
I promise to be great
Je promets d'être génial
Kid Ink
Kid Ink
Always, uh
Toujours, uh
You straight
Tu es bien
Always, ugh
Sempre, ugh
You straight
Você está bem
I love the way you stare
Adoro a maneira como você me olha
At me when you look my way
Quando você olha para mim
This is something you should hear (from me)
Isso é algo que você deveria ouvir (de mim)
Baby would you come my way
Baby, você viria para o meu lado?
There is nothin' else to fear
Não há mais nada a temer
Girl come with me, you straight
Garota, venha comigo, você está bem
This is somethin' you should hear
Isso é algo que você deveria ouvir
I promise you, you straight
Eu prometo a você, você está bem
Girl come with me, you straight
Garota, venha comigo, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
I promise you, you straight
Eu prometo a você, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
Kid Ink I do tell you what you wanna hear
Kid Ink eu te digo o que você quer ouvir
Hope it don't go in and out of one ear
Espero que não entre e saia de um ouvido
You the only one that I wanna stare at in the mornin'
Você é a única que eu quero olhar de manhã
Girl 'cause you one of them
Garota, porque você é uma delas
Dime pieces rollin' up with me, it's no Keisha
Peças de dez rolando comigo, não é Keisha
Shawty don't ring the bell, she got a key set
Shawty não toca a campainha, ela tem um conjunto de chaves
Your girl for rent and mine on the leases, leave it
Sua garota para alugar e a minha nos aluguéis, deixe
Uh, if you tryna holla at her
Uh, se você está tentando chamar a atenção dela
You gotta do more than throw a dollar at her
Você tem que fazer mais do que jogar um dólar nela
My girl got a Chanel and Prada habit
Minha garota tem um hábito de Chanel e Prada
Everything automatic but I know it matter
Tudo automático, mas eu sei que importa
I love the way you stare
Adoro a maneira como você me olha
At me when you look my way
Quando você olha para mim
This is something you should hear (from me)
Isso é algo que você deveria ouvir (de mim)
Baby would you come my way
Baby, você viria para o meu lado?
There is nothin' else to fear
Não há mais nada a temer
Girl come with me, you straight
Garota, venha comigo, você está bem
This is somethin' you should hear
Isso é algo que você deveria ouvir
I promise you, you straight
Eu prometo a você, você está bem
Girl come with me, you straight
Garota, venha comigo, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
I promise you, you straight
Eu prometo a você, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
Woah! I promise that
Uau! Eu prometo que
I'm just tryna be honest that
Estou apenas tentando ser honesto
I ain't got time for no side bitch
Não tenho tempo para nenhuma amante
I'm already tryna make time for your fine ass, woah
Já estou tentando arranjar tempo para o seu belo traseiro, uau
Baby girl you straight
Baby girl, você está bem
No boo baby, no more scrapes
Não boo baby, não mais arranhões
I used to be a dog but it's no more strays
Eu costumava ser um cachorro, mas não há mais vira-latas
And the way that I ball on you, no more fades, aw
E a maneira como eu jogo em você, não há mais desbotamentos, aw
You the real deal, graduated University of Trillville
Você é a verdadeira, formada na Universidade de Trillville
But when that bitch come out you gon' Kill Bill
Mas quando aquela vadia sai, você vai matar Bill
Somethin' bout that shit that' so cute and I still feel like
Algo sobre isso que é tão fofo e eu ainda sinto que
I love the way you stare
Adoro a maneira como você me olha
At me when you look my way
Quando você olha para mim
This is something you should hear
Isso é algo que você deveria ouvir
Baby would you come my way
Baby, você viria para o meu lado?
There is nothin' else to fear
Não há mais nada a temer
Girl come with me, you straight
Garota, venha comigo, você está bem
This is somethin' you should hear
Isso é algo que você deveria ouvir
I promise you, you straight
Eu prometo a você, você está bem
Girl come with me, you straight
Garota, venha comigo, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
I promise you, you straight
Eu prometo a você, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
Girl I know you like me
Garota, eu sei que você gosta de mim
Come and be my wifey
Venha e seja minha esposa
Cannot do it like me
Não pode fazer como eu
Shouldn't take me lightly
Não deveria me levar na brincadeira
Girl I know you like me
Garota, eu sei que você gosta de mim
Come and be my wifey
Venha e seja minha esposa
Cannot do it like me
Não pode fazer como eu
Shouldn't take me lightly
Não deveria me levar na brincadeira
I love the way you stare
Adoro a maneira como você me olha
At me when you look my way
Quando você olha para mim
This is something you should hear
Isso é algo que você deveria ouvir
Baby would you come my way
Baby, você viria para o meu lado?
There is nothin' else to fear
Não há mais nada a temer
Girl come with me, you straight
Garota, venha comigo, você está bem
This is somethin' you should hear
Isso é algo que você deveria ouvir
I promise you, you straight
Eu prometo a você, você está bem
Girl come with me, you straight
Garota, venha comigo, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
I promise you, you straight
Eu prometo a você, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
Girl come with me, you straight
Garota, venha comigo, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
I promise you, you straight
Eu prometo a você, você está bem
I promise to be great
Eu prometo ser ótimo
Kid Ink
Kid Ink
Always, uh
Sempre, uh
You straight
Você está bem
Always, ugh
Siempre, ugh
You straight
Estás bien
I love the way you stare
Me encanta la forma en que me miras
At me when you look my way
Cuando me miras
This is something you should hear (from me)
Esto es algo que deberías escuchar (de mí)
Baby would you come my way
Cariño, ¿vendrías por mi camino?
There is nothin' else to fear
No hay nada más que temer
Girl come with me, you straight
Chica, ven conmigo, estás bien
This is somethin' you should hear
Esto es algo que deberías escuchar
I promise you, you straight
Te lo prometo, estás bien
Girl come with me, you straight
Chica, ven conmigo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
I promise you, you straight
Te lo prometo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
Kid Ink I do tell you what you wanna hear
Kid Ink te digo lo que quieres oír
Hope it don't go in and out of one ear
Espero que no entre y salga de un oído
You the only one that I wanna stare at in the mornin'
Eres la única a la que quiero mirar por la mañana
Girl 'cause you one of them
Chica, porque eres una de ellas
Dime pieces rollin' up with me, it's no Keisha
Las chicas diez que se enrollan conmigo, no es Keisha
Shawty don't ring the bell, she got a key set
La chica no toca el timbre, tiene un juego de llaves
Your girl for rent and mine on the leases, leave it
Tu chica de alquiler y la mía en los contratos de arrendamiento, déjalo
Uh, if you tryna holla at her
Uh, si estás tratando de hablar con ella
You gotta do more than throw a dollar at her
Tienes que hacer más que lanzarle un dólar
My girl got a Chanel and Prada habit
Mi chica tiene una costumbre de Chanel y Prada
Everything automatic but I know it matter
Todo es automático pero sé que importa
I love the way you stare
Me encanta la forma en que me miras
At me when you look my way
Cuando me miras
This is something you should hear (from me)
Esto es algo que deberías escuchar (de mí)
Baby would you come my way
Cariño, ¿vendrías por mi camino?
There is nothin' else to fear
No hay nada más que temer
Girl come with me, you straight
Chica, ven conmigo, estás bien
This is somethin' you should hear
Esto es algo que deberías escuchar
I promise you, you straight
Te lo prometo, estás bien
Girl come with me, you straight
Chica, ven conmigo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
I promise you, you straight
Te lo prometo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
Woah! I promise that
¡Vaya! Prometo que
I'm just tryna be honest that
Solo estoy tratando de ser honesto
I ain't got time for no side bitch
No tengo tiempo para ninguna amante
I'm already tryna make time for your fine ass, woah
Ya estoy tratando de hacer tiempo para tu hermoso trasero, vaya
Baby girl you straight
Cariño, estás bien
No boo baby, no more scrapes
No más cariño, no más rasguños
I used to be a dog but it's no more strays
Solía ser un perro pero ya no hay más callejeros
And the way that I ball on you, no more fades, aw
Y la forma en que juego contigo, no más desvanecimientos, aw
You the real deal, graduated University of Trillville
Eres la verdadera, graduada de la Universidad de Trillville
But when that bitch come out you gon' Kill Bill
Pero cuando esa perra salga vas a matar a Bill
Somethin' bout that shit that' so cute and I still feel like
Algo acerca de esa mierda que es tan lindo y todavía siento que
I love the way you stare
Me encanta la forma en que me miras
At me when you look my way
Cuando me miras
This is something you should hear
Esto es algo que deberías escuchar
Baby would you come my way
Cariño, ¿vendrías por mi camino?
There is nothin' else to fear
No hay nada más que temer
Girl come with me, you straight
Chica, ven conmigo, estás bien
This is somethin' you should hear
Esto es algo que deberías escuchar
I promise you, you straight
Te lo prometo, estás bien
Girl come with me, you straight
Chica, ven conmigo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
I promise you, you straight
Te lo prometo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
Girl I know you like me
Chica, sé que te gusto
Come and be my wifey
Ven y sé mi esposa
Cannot do it like me
No puedes hacerlo como yo
Shouldn't take me lightly
No deberías tomarme a la ligera
Girl I know you like me
Chica, sé que te gusto
Come and be my wifey
Ven y sé mi esposa
Cannot do it like me
No puedes hacerlo como yo
Shouldn't take me lightly
No deberías tomarme a la ligera
I love the way you stare
Me encanta la forma en que me miras
At me when you look my way
Cuando me miras
This is something you should hear
Esto es algo que deberías escuchar
Baby would you come my way
Cariño, ¿vendrías por mi camino?
There is nothin' else to fear
No hay nada más que temer
Girl come with me, you straight
Chica, ven conmigo, estás bien
This is somethin' you should hear
Esto es algo que deberías escuchar
I promise you, you straight
Te lo prometo, estás bien
Girl come with me, you straight
Chica, ven conmigo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
I promise you, you straight
Te lo prometo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
Girl come with me, you straight
Chica, ven conmigo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
I promise you, you straight
Te lo prometo, estás bien
I promise to be great
Prometo ser genial
Kid Ink
Kid Ink
Always, uh
Siempre, uh
You straight
Estás bien
Always, ugh
Immer, ugh
You straight
Du bist in Ordnung
I love the way you stare
Ich liebe es, wie du mich anstarrst
At me when you look my way
Wenn du meinen Weg anschaust
This is something you should hear (from me)
Das ist etwas, was du hören solltest (von mir)
Baby would you come my way
Baby, würdest du meinen Weg kommen
There is nothin' else to fear
Es gibt nichts anderes zu befürchten
Girl come with me, you straight
Mädchen, komm mit mir, du bist in Ordnung
This is somethin' you should hear
Das ist etwas, was du hören solltest
I promise you, you straight
Ich verspreche dir, du bist in Ordnung
Girl come with me, you straight
Mädchen, komm mit mir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
I promise you, you straight
Ich verspreche dir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
Kid Ink I do tell you what you wanna hear
Kid Ink, ich sage dir, was du hören willst
Hope it don't go in and out of one ear
Hoffentlich geht es nicht in das eine Ohr rein und aus dem anderen wieder raus
You the only one that I wanna stare at in the mornin'
Du bist die Einzige, die ich morgens anstarren will
Girl 'cause you one of them
Mädchen, denn du bist eine von ihnen
Dime pieces rollin' up with me, it's no Keisha
Dime-Stücke, die mit mir rollen, es ist keine Keisha
Shawty don't ring the bell, she got a key set
Shawty klingelt nicht an der Tür, sie hat einen Schlüsselsatz
Your girl for rent and mine on the leases, leave it
Dein Mädchen zur Miete und meins auf den Leases, lass es
Uh, if you tryna holla at her
Uh, wenn du versuchst, bei ihr anzukommen
You gotta do more than throw a dollar at her
Du musst mehr tun, als nur einen Dollar auf sie zu werfen
My girl got a Chanel and Prada habit
Mein Mädchen hat eine Chanel- und Prada-Gewohnheit
Everything automatic but I know it matter
Alles automatisch, aber ich weiß, dass es wichtig ist
I love the way you stare
Ich liebe es, wie du mich anstarrst
At me when you look my way
Wenn du meinen Weg anschaust
This is something you should hear (from me)
Das ist etwas, was du hören solltest (von mir)
Baby would you come my way
Baby, würdest du meinen Weg kommen
There is nothin' else to fear
Es gibt nichts anderes zu befürchten
Girl come with me, you straight
Mädchen, komm mit mir, du bist in Ordnung
This is somethin' you should hear
Das ist etwas, was du hören solltest
I promise you, you straight
Ich verspreche dir, du bist in Ordnung
Girl come with me, you straight
Mädchen, komm mit mir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
I promise you, you straight
Ich verspreche dir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
Woah! I promise that
Woah! Ich verspreche das
I'm just tryna be honest that
Ich versuche nur ehrlich zu sein
I ain't got time for no side bitch
Ich habe keine Zeit für eine Nebenfrau
I'm already tryna make time for your fine ass, woah
Ich versuche bereits Zeit für deinen feinen Hintern zu machen, woah
Baby girl you straight
Babygirl, du bist in Ordnung
No boo baby, no more scrapes
Kein Boo Baby, keine weiteren Kratzer
I used to be a dog but it's no more strays
Ich war früher ein Hund, aber es gibt keine weiteren Streuner
And the way that I ball on you, no more fades, aw
Und die Art, wie ich dich anmache, keine weiteren Fades, aw
You the real deal, graduated University of Trillville
Du bist das echte Ding, Absolventin der University of Trillville
But when that bitch come out you gon' Kill Bill
Aber wenn diese Schlampe rauskommt, wirst du Kill Bill machen
Somethin' bout that shit that' so cute and I still feel like
Etwas an dieser Scheiße ist so süß und ich fühle immer noch so
I love the way you stare
Ich liebe es, wie du mich anstarrst
At me when you look my way
Wenn du meinen Weg anschaust
This is something you should hear
Das ist etwas, was du hören solltest
Baby would you come my way
Baby, würdest du meinen Weg kommen
There is nothin' else to fear
Es gibt nichts anderes zu befürchten
Girl come with me, you straight
Mädchen, komm mit mir, du bist in Ordnung
This is somethin' you should hear
Das ist etwas, was du hören solltest
I promise you, you straight
Ich verspreche dir, du bist in Ordnung
Girl come with me, you straight
Mädchen, komm mit mir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
I promise you, you straight
Ich verspreche dir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
Girl I know you like me
Mädchen, ich weiß, dass du mich magst
Come and be my wifey
Komm und sei meine Frau
Cannot do it like me
Kann es nicht wie ich machen
Shouldn't take me lightly
Sollte mich nicht auf die leichte Schulter nehmen
Girl I know you like me
Mädchen, ich weiß, dass du mich magst
Come and be my wifey
Komm und sei meine Frau
Cannot do it like me
Kann es nicht wie ich machen
Shouldn't take me lightly
Sollte mich nicht auf die leichte Schulter nehmen
I love the way you stare
Ich liebe es, wie du mich anstarrst
At me when you look my way
Wenn du meinen Weg anschaust
This is something you should hear
Das ist etwas, was du hören solltest
Baby would you come my way
Baby, würdest du meinen Weg kommen
There is nothin' else to fear
Es gibt nichts anderes zu befürchten
Girl come with me, you straight
Mädchen, komm mit mir, du bist in Ordnung
This is somethin' you should hear
Das ist etwas, was du hören solltest
I promise you, you straight
Ich verspreche dir, du bist in Ordnung
Girl come with me, you straight
Mädchen, komm mit mir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
I promise you, you straight
Ich verspreche dir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
Girl come with me, you straight
Mädchen, komm mit mir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
I promise you, you straight
Ich verspreche dir, du bist in Ordnung
I promise to be great
Ich verspreche großartig zu sein
Kid Ink
Kid Ink
Always, uh
Immer, uh
You straight
Du bist in Ordnung
Always, ugh
Sempre, ugh
You straight
Sei a posto
I love the way you stare
Amo il modo in cui mi guardi
At me when you look my way
Quando mi guardi
This is something you should hear (from me)
Questo è qualcosa che dovresti sentire (da me)
Baby would you come my way
Baby, vuoi venire da me
There is nothin' else to fear
Non c'è nient'altro da temere
Girl come with me, you straight
Ragazza vieni con me, sei a posto
This is somethin' you should hear
Questo è qualcosa che dovresti sentire
I promise you, you straight
Ti prometto, sei a posto
Girl come with me, you straight
Ragazza vieni con me, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
I promise you, you straight
Ti prometto, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
Kid Ink I do tell you what you wanna hear
Kid Ink ti dico quello che vuoi sentire
Hope it don't go in and out of one ear
Spero che non entri e esca da un orecchio
You the only one that I wanna stare at in the mornin'
Sei l'unica che voglio guardare al mattino
Girl 'cause you one of them
Ragazza perché sei una di loro
Dime pieces rollin' up with me, it's no Keisha
Pezzi da dieci che rotolano con me, non è Keisha
Shawty don't ring the bell, she got a key set
Shawty non suona il campanello, ha un set di chiavi
Your girl for rent and mine on the leases, leave it
La tua ragazza in affitto e la mia in leasing, lasciala
Uh, if you tryna holla at her
Uh, se stai cercando di attirare la sua attenzione
You gotta do more than throw a dollar at her
Devi fare di più che lanciarle un dollaro
My girl got a Chanel and Prada habit
La mia ragazza ha un'abitudine di Chanel e Prada
Everything automatic but I know it matter
Tutto automatico ma so che conta
I love the way you stare
Amo il modo in cui mi guardi
At me when you look my way
Quando mi guardi
This is something you should hear (from me)
Questo è qualcosa che dovresti sentire (da me)
Baby would you come my way
Baby, vuoi venire da me
There is nothin' else to fear
Non c'è nient'altro da temere
Girl come with me, you straight
Ragazza vieni con me, sei a posto
This is somethin' you should hear
Questo è qualcosa che dovresti sentire
I promise you, you straight
Ti prometto, sei a posto
Girl come with me, you straight
Ragazza vieni con me, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
I promise you, you straight
Ti prometto, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
Woah! I promise that
Woah! Prometto che
I'm just tryna be honest that
Sto solo cercando di essere onesto
I ain't got time for no side bitch
Non ho tempo per nessuna amante
I'm already tryna make time for your fine ass, woah
Sto già cercando di fare tempo per il tuo bel culo, woah
Baby girl you straight
Baby girl sei a posto
No boo baby, no more scrapes
No boo baby, non più graffi
I used to be a dog but it's no more strays
Ero un cane ma non ci sono più randagi
And the way that I ball on you, no more fades, aw
E il modo in cui gioco con te, non più sfumature, aw
You the real deal, graduated University of Trillville
Sei la vera cosa, laureata all'Università di Trillville
But when that bitch come out you gon' Kill Bill
Ma quando quella stronza esce tu uccidi Bill
Somethin' bout that shit that' so cute and I still feel like
Qualcosa di quel cazzo che è così carino e mi sento ancora come
I love the way you stare
Amo il modo in cui mi guardi
At me when you look my way
Quando mi guardi
This is something you should hear
Questo è qualcosa che dovresti sentire
Baby would you come my way
Baby, vuoi venire da me
There is nothin' else to fear
Non c'è nient'altro da temere
Girl come with me, you straight
Ragazza vieni con me, sei a posto
This is somethin' you should hear
Questo è qualcosa che dovresti sentire
I promise you, you straight
Ti prometto, sei a posto
Girl come with me, you straight
Ragazza vieni con me, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
I promise you, you straight
Ti prometto, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
Girl I know you like me
Ragazza so che ti piaccio
Come and be my wifey
Vieni a essere la mia moglie
Cannot do it like me
Non posso farlo come me
Shouldn't take me lightly
Non dovresti prendermi alla leggera
Girl I know you like me
Ragazza so che ti piaccio
Come and be my wifey
Vieni a essere la mia moglie
Cannot do it like me
Non posso farlo come me
Shouldn't take me lightly
Non dovresti prendermi alla leggera
I love the way you stare
Amo il modo in cui mi guardi
At me when you look my way
Quando mi guardi
This is something you should hear
Questo è qualcosa che dovresti sentire
Baby would you come my way
Baby, vuoi venire da me
There is nothin' else to fear
Non c'è nient'altro da temere
Girl come with me, you straight
Ragazza vieni con me, sei a posto
This is somethin' you should hear
Questo è qualcosa che dovresti sentire
I promise you, you straight
Ti prometto, sei a posto
Girl come with me, you straight
Ragazza vieni con me, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
I promise you, you straight
Ti prometto, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
Girl come with me, you straight
Ragazza vieni con me, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
I promise you, you straight
Ti prometto, sei a posto
I promise to be great
Prometto di essere grande
Kid Ink
Kid Ink
Always, uh
Sempre, uh
You straight
Sei a posto
Always, ugh
Selalu, uh
You straight
Kamu baik-baik saja
I love the way you stare
Aku suka cara kamu menatap
At me when you look my way
Pada saat kamu melihat ke arahku
This is something you should hear (from me)
Ini adalah sesuatu yang harus kamu dengar (dari saya)
Baby would you come my way
Sayang, maukah kamu datang ke arahku
There is nothin' else to fear
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Girl come with me, you straight
Gadis, ikutlah denganku, kamu baik-baik saja
This is somethin' you should hear
Ini adalah sesuatu yang harus kamu dengar
I promise you, you straight
Aku janji, kamu baik-baik saja
Girl come with me, you straight
Gadis, ikutlah denganku, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
I promise you, you straight
Aku janji, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
Kid Ink I do tell you what you wanna hear
Kid Ink, aku memang memberitahumu apa yang ingin kamu dengar
Hope it don't go in and out of one ear
Semoga ini tidak masuk telinga kiri dan keluar telinga kanan
You the only one that I wanna stare at in the mornin'
Kamu satu-satunya yang ingin aku tatap di pagi hari
Girl 'cause you one of them
Gadis, karena kamu salah satunya
Dime pieces rollin' up with me, it's no Keisha
Gadis cantik yang bergabung denganku, tidak ada Keisha
Shawty don't ring the bell, she got a key set
Sayang tidak perlu menekan bel, dia punya kunci
Your girl for rent and mine on the leases, leave it
Gadismu untuk disewa dan gadisku dengan kontrak sewa, biarkan saja
Uh, if you tryna holla at her
Uh, jika kamu mencoba mendekatinya
You gotta do more than throw a dollar at her
Kamu harus melakukan lebih dari sekadar melempar uang padanya
My girl got a Chanel and Prada habit
Gadisku punya kebiasaan Chanel dan Prada
Everything automatic but I know it matter
Semuanya otomatis tapi aku tahu itu penting
I love the way you stare
Aku suka cara kamu menatap
At me when you look my way
Pada saat kamu melihat ke arahku
This is something you should hear (from me)
Ini adalah sesuatu yang harus kamu dengar (dari saya)
Baby would you come my way
Sayang, maukah kamu datang ke arahku
There is nothin' else to fear
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Girl come with me, you straight
Gadis, ikutlah denganku, kamu baik-baik saja
This is somethin' you should hear
Ini adalah sesuatu yang harus kamu dengar
I promise you, you straight
Aku janji, kamu baik-baik saja
Girl come with me, you straight
Gadis, ikutlah denganku, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
I promise you, you straight
Aku janji, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
Woah! I promise that
Woah! Aku janji bahwa
I'm just tryna be honest that
Aku hanya mencoba jujur
I ain't got time for no side bitch
Aku tidak punya waktu untuk wanita simpanan
I'm already tryna make time for your fine ass, woah
Aku sudah mencoba membuat waktu untuk pantat cantikmu, woah
Baby girl you straight
Sayang, kamu baik-baik saja
No boo baby, no more scrapes
Tidak ada lagi sayang, tidak ada lagi goresan
I used to be a dog but it's no more strays
Dulu aku seperti anjing tapi tidak ada lagi yang tersesat
And the way that I ball on you, no more fades, aw
Dan cara aku bermain denganmu, tidak ada lagi yang pudar, aw
You the real deal, graduated University of Trillville
Kamu barang asli, lulus dari Universitas Trillville
But when that bitch come out you gon' Kill Bill
Tapi saat wanita itu keluar kamu akan membunuh seperti Kill Bill
Somethin' bout that shit that' so cute and I still feel like
Ada sesuatu tentang hal itu yang sangat lucu dan aku masih merasa seperti
I love the way you stare
Aku suka cara kamu menatap
At me when you look my way
Pada saat kamu melihat ke arahku
This is something you should hear
Ini adalah sesuatu yang harus kamu dengar
Baby would you come my way
Sayang, maukah kamu datang ke arahku
There is nothin' else to fear
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Girl come with me, you straight
Gadis, ikutlah denganku, kamu baik-baik saja
This is somethin' you should hear
Ini adalah sesuatu yang harus kamu dengar
I promise you, you straight
Aku janji, kamu baik-baik saja
Girl come with me, you straight
Gadis, ikutlah denganku, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
I promise you, you straight
Aku janji, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
Girl I know you like me
Gadis, aku tahu kamu menyukaiku
Come and be my wifey
Datang dan jadilah istrimu
Cannot do it like me
Tidak bisa melakukannya seperti aku
Shouldn't take me lightly
Jangan anggap enteng aku
Girl I know you like me
Gadis, aku tahu kamu menyukaiku
Come and be my wifey
Datang dan jadilah istrimu
Cannot do it like me
Tidak bisa melakukannya seperti aku
Shouldn't take me lightly
Jangan anggap enteng aku
I love the way you stare
Aku suka cara kamu menatap
At me when you look my way
Pada saat kamu melihat ke arahku
This is something you should hear
Ini adalah sesuatu yang harus kamu dengar
Baby would you come my way
Sayang, maukah kamu datang ke arahku
There is nothin' else to fear
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Girl come with me, you straight
Gadis, ikutlah denganku, kamu baik-baik saja
This is somethin' you should hear
Ini adalah sesuatu yang harus kamu dengar
I promise you, you straight
Aku janji, kamu baik-baik saja
Girl come with me, you straight
Gadis, ikutlah denganku, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
I promise you, you straight
Aku janji, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
Girl come with me, you straight
Gadis, ikutlah denganku, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
I promise you, you straight
Aku janji, kamu baik-baik saja
I promise to be great
Aku janji akan menjadi hebat
Kid Ink
Kid Ink
Always, uh
Selalu, uh
You straight
Kamu baik-baik saja
Always, ugh
总是,呃
You straight
你很直率
I love the way you stare
我喜欢你凝视我的方式
At me when you look my way
当你看向我时
This is something you should hear (from me)
这是你应该听到的(来自我)
Baby would you come my way
宝贝你能否走向我这边
There is nothin' else to fear
没有其他可怕的事情
Girl come with me, you straight
女孩跟我来,你很直率
This is somethin' you should hear
这是你应该听到的
I promise you, you straight
我保证你很直率
Girl come with me, you straight
女孩跟我来,你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
I promise you, you straight
我保证你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
Kid Ink I do tell you what you wanna hear
Kid Ink 我确实告诉你你想听的
Hope it don't go in and out of one ear
希望这不会进进出出你的耳朵
You the only one that I wanna stare at in the mornin'
你是唯一一个我早上想凝视的人
Girl 'cause you one of them
女孩因为你是其中之一
Dime pieces rollin' up with me, it's no Keisha
和我一起的美女不是Keisha
Shawty don't ring the bell, she got a key set
宝贝不用按铃,她有一套钥匙
Your girl for rent and mine on the leases, leave it
你的女孩是租的,我的是租约上的,放下它
Uh, if you tryna holla at her
呃,如果你试图和她搭讪
You gotta do more than throw a dollar at her
你得做的不仅仅是向她扔一美元
My girl got a Chanel and Prada habit
我的女孩有香奈儿和普拉达的习惯
Everything automatic but I know it matter
一切都是自动的,但我知道这很重要
I love the way you stare
我喜欢你凝视我的方式
At me when you look my way
当你看向我时
This is something you should hear (from me)
这是你应该听到的(来自我)
Baby would you come my way
宝贝你能否走向我这边
There is nothin' else to fear
没有其他可怕的事情
Girl come with me, you straight
女孩跟我来,你很直率
This is somethin' you should hear
这是你应该听到的
I promise you, you straight
我保证你很直率
Girl come with me, you straight
女孩跟我来,你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
I promise you, you straight
我保证你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
Woah! I promise that
哇!我保证
I'm just tryna be honest that
我只是试图诚实地说
I ain't got time for no side bitch
我没有时间去搞副业
I'm already tryna make time for your fine ass, woah
我已经在努力为你的美好身材腾出时间了,哇
Baby girl you straight
宝贝女孩你很直率
No boo baby, no more scrapes
不再有擦伤,宝贝
I used to be a dog but it's no more strays
我曾经是个流浪汉,但现在不再有流浪狗
And the way that I ball on you, no more fades, aw
我对你的投入方式,不再有退色,啊
You the real deal, graduated University of Trillville
你是真材实料,毕业于Trillville大学
But when that bitch come out you gon' Kill Bill
但当那个女人出现时你会变成杀死比尔
Somethin' bout that shit that' so cute and I still feel like
那件事情的某些方面如此可爱,我仍然觉得
I love the way you stare
我喜欢你凝视我的方式
At me when you look my way
当你看向我时
This is something you should hear
这是你应该听到的
Baby would you come my way
宝贝你能否走向我这边
There is nothin' else to fear
没有其他可怕的事情
Girl come with me, you straight
女孩跟我来,你很直率
This is somethin' you should hear
这是你应该听到的
I promise you, you straight
我保证你很直率
Girl come with me, you straight
女孩跟我来,你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
I promise you, you straight
我保证你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
Girl I know you like me
女孩我知道你喜欢我
Come and be my wifey
来做我的妻子吧
Cannot do it like me
不能像我这样做
Shouldn't take me lightly
不应该轻视我
Girl I know you like me
女孩我知道你喜欢我
Come and be my wifey
来做我的妻子吧
Cannot do it like me
不能像我这样做
Shouldn't take me lightly
不应该轻视我
I love the way you stare
我喜欢你凝视我的方式
At me when you look my way
当你看向我时
This is something you should hear
这是你应该听到的
Baby would you come my way
宝贝你能否走向我这边
There is nothin' else to fear
没有其他可怕的事情
Girl come with me, you straight
女孩跟我来,你很直率
This is somethin' you should hear
这是你应该听到的
I promise you, you straight
我保证你很直率
Girl come with me, you straight
女孩跟我来,你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
I promise you, you straight
我保证你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
Girl come with me, you straight
女孩跟我来,你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
I promise you, you straight
我保证你很直率
I promise to be great
我保证会很棒
Kid Ink
Kid Ink
Always, uh
总是,呃
You straight
你很直率