Moonlight, Zimmer schimmert
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
Und du sagst, dass du bleibst
Shawty, immer wenn ich down bin
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Weil da die Sonne dann scheint
Ja, du sagst, dass du bleibst
Shawty, immer wenn ich down bin
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Bis dann der Mond wieder scheint, yeah
Wir versinken tief wie die 808
Deine Augen grün so wie ein Fußballfeld (mhh-mh)
Zünd' ihn wieder an und noch ein Funken fällt
Es geht viel zu schnell (mhh-mh)
Denn die Feelings hab' ich immer noch, yeah
Regentropfen auf dem Uber-Dach und ich fahr'
Babe, ich war gestern bisschen länger wach, yeah (yeah)
Denk' an dich und fahre durch die Nacht (mhh-mh), durch die Nacht
Denk' an dich, denn du bist anders
Seh' Bilder, wo du meinen Pulli anhast
Erinner' mich zurück, wo du nicht da warst
Gin in meinem Glas, doch der Mond scheint für uns zwei
Komm, ich zeige dir die Stars, ja
Moonlight, Zimmer schimmert
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
Und du sagst, dass du bleibst
Shawty, immer wenn ich down bin
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Weil da die Sonne dann scheint
Ja, du sagst, dass du bleibst
Shawty, immer wenn ich down bin
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Bis dann der Mond wieder scheint
Girl
It's easy, love me now
Would you love me if I was down and out?
Would you still have love for me?
Girl
It's easy, love me now
Would you love me if I was down and out?
Would you still have love for me?
Moonlight, Zimmer schimmert
Clair de lune, la chambre scintille
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Trois heures du matin et il fait froid dans ta chambre
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Nous sommes à nouveau éveillés et tu me parles du passé
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
Est-ce juste un rêve ou restes-tu pour toujours?
Und du sagst, dass du bleibst
Et tu dis que tu restes
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, chaque fois que je suis déprimé
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Je regarde dans tes yeux, j'ai besoin de ton attention
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Viens, restons éveillés jusqu'à demain
Weil da die Sonne dann scheint
Parce que le soleil brille alors
Ja, du sagst, dass du bleibst
Oui, tu dis que tu restes
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, chaque fois que je suis déprimé
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Je regarde dans tes yeux et nous marchons ensemble
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Nous buvons du vin, écoutons "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint, yeah
Jusqu'à ce que la lune brille à nouveau, ouais
Wir versinken tief wie die 808
Nous nous enfonçons profondément comme la 808
Deine Augen grün so wie ein Fußballfeld (mhh-mh)
Tes yeux sont verts comme un terrain de football (mhh-mh)
Zünd' ihn wieder an und noch ein Funken fällt
Je l'allume à nouveau et une autre étincelle tombe
Es geht viel zu schnell (mhh-mh)
Ça va beaucoup trop vite (mhh-mh)
Denn die Feelings hab' ich immer noch, yeah
Parce que j'ai toujours ces sentiments, ouais
Regentropfen auf dem Uber-Dach und ich fahr'
Des gouttes de pluie sur le toit de l'Uber et je conduis
Babe, ich war gestern bisschen länger wach, yeah (yeah)
Bébé, j'étais éveillé un peu plus longtemps hier, ouais (ouais)
Denk' an dich und fahre durch die Nacht (mhh-mh), durch die Nacht
Je pense à toi et je conduis à travers la nuit (mhh-mh), à travers la nuit
Denk' an dich, denn du bist anders
Je pense à toi, parce que tu es différente
Seh' Bilder, wo du meinen Pulli anhast
Je vois des photos de toi portant mon pull
Erinner' mich zurück, wo du nicht da warst
Je me souviens du temps où tu n'étais pas là
Gin in meinem Glas, doch der Mond scheint für uns zwei
Du gin dans mon verre, mais la lune brille pour nous deux
Komm, ich zeige dir die Stars, ja
Viens, je te montre les étoiles, oui
Moonlight, Zimmer schimmert
Clair de lune, la chambre scintille
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Trois heures du matin et il fait froid dans ta chambre
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Nous sommes à nouveau éveillés et tu me parles du passé
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
Est-ce juste un rêve ou restes-tu pour toujours?
Und du sagst, dass du bleibst
Et tu dis que tu restes
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, chaque fois que je suis déprimé
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Je regarde dans tes yeux, j'ai besoin de ton attention
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Viens, restons éveillés jusqu'à demain
Weil da die Sonne dann scheint
Parce que le soleil brille alors
Ja, du sagst, dass du bleibst
Oui, tu dis que tu restes
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, chaque fois que je suis déprimé
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Je regarde dans tes yeux et nous marchons ensemble
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Nous buvons du vin, écoutons "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint
Jusqu'à ce que la lune brille à nouveau
Girl
Fille
It's easy, love me now
C'est facile, aime-moi maintenant
Would you love me if I was down and out?
M'aimerais-tu si j'étais déprimé et sans le sou?
Would you still have love for me?
Aurais-tu encore de l'amour pour moi?
Girl
Fille
It's easy, love me now
C'est facile, aime-moi maintenant
Would you love me if I was down and out?
M'aimerais-tu si j'étais déprimé et sans le sou?
Would you still have love for me?
Aurais-tu encore de l'amour pour moi?
Moonlight, Zimmer schimmert
Luar, quarto brilha
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Três da manhã e está frio no teu quarto
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Estamos acordados novamente e você me conta sobre o passado
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
Isso é apenas um sonho ou você vai ficar para sempre?
Und du sagst, dass du bleibst
E você diz que vai ficar
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, sempre que estou pra baixo
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Olho nos teus olhos, preciso da tua atenção
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Vamos ficar acordados até amanhã
Weil da die Sonne dann scheint
Porque então o sol vai brilhar
Ja, du sagst, dass du bleibst
Sim, você diz que vai ficar
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, sempre que estou pra baixo
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Olho nos teus olhos e nós caminhamos juntos
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Bebemos vinho, ouvimos "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint, yeah
Até a lua brilhar novamente, yeah
Wir versinken tief wie die 808
Nós afundamos profundamente como o 808
Deine Augen grün so wie ein Fußballfeld (mhh-mh)
Seus olhos verdes como um campo de futebol (mhh-mh)
Zünd' ihn wieder an und noch ein Funken fällt
Acendo novamente e mais uma faísca cai
Es geht viel zu schnell (mhh-mh)
Está indo muito rápido (mhh-mh)
Denn die Feelings hab' ich immer noch, yeah
Porque ainda tenho esses sentimentos, yeah
Regentropfen auf dem Uber-Dach und ich fahr'
Gotas de chuva no teto do Uber e eu dirijo
Babe, ich war gestern bisschen länger wach, yeah (yeah)
Bebê, eu fiquei acordado um pouco mais ontem, yeah (yeah)
Denk' an dich und fahre durch die Nacht (mhh-mh), durch die Nacht
Penso em você e dirijo pela noite (mhh-mh), pela noite
Denk' an dich, denn du bist anders
Penso em você, porque você é diferente
Seh' Bilder, wo du meinen Pulli anhast
Vejo fotos, onde você está usando meu suéter
Erinner' mich zurück, wo du nicht da warst
Lembro-me de quando você não estava aqui
Gin in meinem Glas, doch der Mond scheint für uns zwei
Gin no meu copo, mas a lua brilha para nós dois
Komm, ich zeige dir die Stars, ja
Vem, eu te mostro as estrelas, sim
Moonlight, Zimmer schimmert
Luar, quarto brilha
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Três da manhã e está frio no teu quarto
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Estamos acordados novamente e você me conta sobre o passado
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
Isso é apenas um sonho ou você vai ficar para sempre?
Und du sagst, dass du bleibst
E você diz que vai ficar
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, sempre que estou pra baixo
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Olho nos teus olhos, preciso da tua atenção
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Vamos ficar acordados até amanhã
Weil da die Sonne dann scheint
Porque então o sol vai brilhar
Ja, du sagst, dass du bleibst
Sim, você diz que vai ficar
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, sempre que estou pra baixo
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Olho nos teus olhos e nós caminhamos juntos
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Bebemos vinho, ouvimos "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint
Até a lua brilhar novamente
Girl
Garota
It's easy, love me now
É fácil, me ame agora
Would you love me if I was down and out?
Você me amaria se eu estivesse pra baixo e por fora?
Would you still have love for me?
Você ainda teria amor por mim?
Girl
Garota
It's easy, love me now
É fácil, me ame agora
Would you love me if I was down and out?
Você me amaria se eu estivesse pra baixo e por fora?
Would you still have love for me?
Você ainda teria amor por mim?
Moonlight, Zimmer schimmert
Moonlight, room shimmering
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Three o'clock in the night and it's cold in your room
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Lying awake again and you tell me about the past
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
Is this just a dream or will you stay forever?
Und du sagst, dass du bleibst
And you say that you'll stay
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, whenever I'm down
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
I look into your eyes, need your attention
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Come on, let's stay awake until tomorrow
Weil da die Sonne dann scheint
Because then the sun will shine
Ja, du sagst, dass du bleibst
Yes, you say that you'll stay
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, whenever I'm down
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
I look into your eyes and we walk together
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Drinking wine, listening to "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint, yeah
Until the moon shines again, yeah
Wir versinken tief wie die 808
We sink deep like the 808
Deine Augen grün so wie ein Fußballfeld (mhh-mh)
Your eyes green like a football field (mhh-mh)
Zünd' ihn wieder an und noch ein Funken fällt
Light it up again and another spark falls
Es geht viel zu schnell (mhh-mh)
It's going too fast (mhh-mh)
Denn die Feelings hab' ich immer noch, yeah
Because I still have the feelings, yeah
Regentropfen auf dem Uber-Dach und ich fahr'
Raindrops on the Uber roof and I'm driving
Babe, ich war gestern bisschen länger wach, yeah (yeah)
Babe, I was awake a bit longer yesterday, yeah (yeah)
Denk' an dich und fahre durch die Nacht (mhh-mh), durch die Nacht
Thinking of you and driving through the night (mhh-mh), through the night
Denk' an dich, denn du bist anders
Thinking of you, because you're different
Seh' Bilder, wo du meinen Pulli anhast
See pictures where you're wearing my sweater
Erinner' mich zurück, wo du nicht da warst
Remember back when you weren't there
Gin in meinem Glas, doch der Mond scheint für uns zwei
Gin in my glass, but the moon shines for us two
Komm, ich zeige dir die Stars, ja
Come on, I'll show you the stars, yes
Moonlight, Zimmer schimmert
Moonlight, room shimmering
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Three o'clock in the night and it's cold in your room
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Lying awake again and you tell me about the past
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
Is this just a dream or will you stay forever?
Und du sagst, dass du bleibst
And you say that you'll stay
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, whenever I'm down
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
I look into your eyes, need your attention
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Come on, let's stay awake until tomorrow
Weil da die Sonne dann scheint
Because then the sun will shine
Ja, du sagst, dass du bleibst
Yes, you say that you'll stay
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, whenever I'm down
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
I look into your eyes and we walk together
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Drinking wine, listening to "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint
Until the moon shines again
Girl
Girl
It's easy, love me now
It's easy, love me now
Would you love me if I was down and out?
Would you love me if I was down and out?
Would you still have love for me?
Would you still have love for me?
Girl
Girl
It's easy, love me now
It's easy, love me now
Would you love me if I was down and out?
Would you love me if I was down and out?
Would you still have love for me?
Would you still have love for me?
Moonlight, Zimmer schimmert
Luz de luna, la habitación brilla
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Tres de la madrugada y hace frío en tu habitación
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Estamos despiertos de nuevo y me cuentas sobre el pasado
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
¿Es solo un sueño o te quedarás para siempre?
Und du sagst, dass du bleibst
Y dices que te quedarás
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, siempre que estoy decaído
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Miro tus ojos, necesito tu atención
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Vamos, nos quedamos despiertos hasta mañana
Weil da die Sonne dann scheint
Porque entonces el sol brillará
Ja, du sagst, dass du bleibst
Sí, dices que te quedarás
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, siempre que estoy decaído
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Miro tus ojos y caminamos juntos
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Bebemos vino, escuchamos "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint, yeah
Hasta que la luna brille de nuevo, sí
Wir versinken tief wie die 808
Nos hundimos profundamente como el 808
Deine Augen grün so wie ein Fußballfeld (mhh-mh)
Tus ojos son verdes como un campo de fútbol (mhh-mh)
Zünd' ihn wieder an und noch ein Funken fällt
Lo enciendo de nuevo y cae otra chispa
Es geht viel zu schnell (mhh-mh)
Va demasiado rápido (mhh-mh)
Denn die Feelings hab' ich immer noch, yeah
Porque todavía tengo esos sentimientos, sí
Regentropfen auf dem Uber-Dach und ich fahr'
Gotas de lluvia en el techo del Uber y conduzco
Babe, ich war gestern bisschen länger wach, yeah (yeah)
Cariño, ayer estuve despierto un poco más, sí (sí)
Denk' an dich und fahre durch die Nacht (mhh-mh), durch die Nacht
Pienso en ti y conduzco por la noche (mhh-mh), por la noche
Denk' an dich, denn du bist anders
Pienso en ti, porque eres diferente
Seh' Bilder, wo du meinen Pulli anhast
Veo fotos donde llevas mi jersey
Erinner' mich zurück, wo du nicht da warst
Me recuerdo cuando no estabas
Gin in meinem Glas, doch der Mond scheint für uns zwei
Gin en mi vaso, pero la luna brilla para nosotros dos
Komm, ich zeige dir die Stars, ja
Ven, te mostraré las estrellas, sí
Moonlight, Zimmer schimmert
Luz de luna, la habitación brilla
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Tres de la madrugada y hace frío en tu habitación
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Estamos despiertos de nuevo y me cuentas sobre el pasado
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
¿Es solo un sueño o te quedarás para siempre?
Und du sagst, dass du bleibst
Y dices que te quedarás
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, siempre que estoy decaído
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Miro tus ojos, necesito tu atención
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Vamos, nos quedamos despiertos hasta mañana
Weil da die Sonne dann scheint
Porque entonces el sol brillará
Ja, du sagst, dass du bleibst
Sí, dices que te quedarás
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, siempre que estoy decaído
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Miro tus ojos y caminamos juntos
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Bebemos vino, escuchamos "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint
Hasta que la luna brille de nuevo
Girl
Chica
It's easy, love me now
Es fácil, ámame ahora
Would you love me if I was down and out?
¿Me amarías si estuviera decaído y fuera?
Would you still have love for me?
¿Todavía tendrías amor por mí?
Girl
Chica
It's easy, love me now
Es fácil, ámame ahora
Would you love me if I was down and out?
¿Me amarías si estuviera decaído y fuera?
Would you still have love for me?
¿Todavía tendrías amor por mí?
Moonlight, Zimmer schimmert
Chiaro di luna, la stanza luccica
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Tre di notte ed è freddo nella tua stanza
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Siamo di nuovo svegli e mi racconti del passato
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
È solo un sogno o resterai per sempre?
Und du sagst, dass du bleibst
E dici che resterai
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, ogni volta che sono giù
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Guardo nei tuoi occhi, ho bisogno della tua attenzione
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Vieni, restiamo svegli fino a domani
Weil da die Sonne dann scheint
Perché allora il sole splenderà
Ja, du sagst, dass du bleibst
Sì, dici che resterai
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, ogni volta che sono giù
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Guardo nei tuoi occhi e camminiamo insieme
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Beviamo vino, ascoltiamo "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint, yeah
Fino a quando la luna risplende di nuovo, yeah
Wir versinken tief wie die 808
Affondiamo profondamente come l'808
Deine Augen grün so wie ein Fußballfeld (mhh-mh)
I tuoi occhi verdi come un campo da calcio (mhh-mh)
Zünd' ihn wieder an und noch ein Funken fällt
Lo riaccendo e cade un'altra scintilla
Es geht viel zu schnell (mhh-mh)
Va troppo veloce (mhh-mh)
Denn die Feelings hab' ich immer noch, yeah
Perché ho ancora questi sentimenti, yeah
Regentropfen auf dem Uber-Dach und ich fahr'
Gocce di pioggia sul tetto dell'Uber e io guido
Babe, ich war gestern bisschen länger wach, yeah (yeah)
Babe, ieri sono rimasto sveglio un po' più a lungo, yeah (yeah)
Denk' an dich und fahre durch die Nacht (mhh-mh), durch die Nacht
Penso a te e guido attraverso la notte (mhh-mh), attraverso la notte
Denk' an dich, denn du bist anders
Penso a te, perché sei diversa
Seh' Bilder, wo du meinen Pulli anhast
Vedo foto in cui indossi il mio maglione
Erinner' mich zurück, wo du nicht da warst
Mi ricordo quando non c'eri
Gin in meinem Glas, doch der Mond scheint für uns zwei
Gin nel mio bicchiere, ma la luna splende per noi due
Komm, ich zeige dir die Stars, ja
Vieni, ti mostro le stelle, sì
Moonlight, Zimmer schimmert
Chiaro di luna, la stanza luccica
Drei Uhr in der Nacht und es ist kalt in dei'm Zimmer
Tre di notte ed è freddo nella tua stanza
Liegen wieder wach und du erzählst mir von früher
Siamo di nuovo svegli e mi racconti del passato
Ist das nur ein Traum oder bleibst du für immer?
È solo un sogno o resterai per sempre?
Und du sagst, dass du bleibst
E dici che resterai
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, ogni volta che sono giù
Guck' ich in deine Augen, brauch' deine Aufmerksamkeit
Guardo nei tuoi occhi, ho bisogno della tua attenzione
Komm, wir bleiben wach bis morgen
Vieni, restiamo svegli fino a domani
Weil da die Sonne dann scheint
Perché allora il sole splenderà
Ja, du sagst, dass du bleibst
Sì, dici che resterai
Shawty, immer wenn ich down bin
Shawty, ogni volta che sono giù
Guck' ich in deine Augen und wir laufen zu zweit
Guardo nei tuoi occhi e camminiamo insieme
Trinken Wein, hören „Hear Me Calling“
Beviamo vino, ascoltiamo "Hear Me Calling"
Bis dann der Mond wieder scheint
Fino a quando la luna risplende di nuovo
Girl
Ragazza
It's easy, love me now
È facile, amami ora
Would you love me if I was down and out?
Mi ameresti se fossi giù e fuori?
Would you still have love for me?
Avresti ancora amore per me?
Girl
Ragazza
It's easy, love me now
È facile, amami ora
Would you love me if I was down and out?
Mi ameresti se fossi giù e fuori?
Would you still have love for me?
Avresti ancora amore per me?