Yeah, yeah, yeah
Eh-eh-eh (Keo)
Keo, my brothers in the field though (yeah)
Look (ah) (99 Sound)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Mama on the block gotta make my money up (ma')
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (yeah)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Tengo que facturar, sigo durmiendo en el piso (fuck)
Haciendo dinero por la noche con el miso (broddy)
Mama en la cocina está cocinando ese guiso (whip, whip)
Puliendo esa vaina hasta que se quede liso (look)
Keo goin' up, Keo-Keo got the hot shit
Foreign on the block and my broddy with the chopstick (grr)
No hay tiempo pa' na' pero yo lo hago elastic
Quiero hacer dinero, ser el jefe como Gastby (boss)
Ho-ho, wait, co-coming with the heat (heat)
To' el mundo mirando cómo es que lo hago así (sí)
Yo tengo esa mierda que me hace estar aquí (y)
Yeah, they talking shit, quieren parecerse a mí
Fu-fuck it, fuck it, hit it (hit it), el rey de mi city (city)
Ando with the ugly but my bitch she call me "Pretty" (gang)
Mi chica está ready, ella es mala como RiRi (gang)
Mi hitta está ready, me pregunta como Siri (grr)
Quiero hacer lo mío para bajarte la luna (word)
Solo pienso en money, ni siquiera desayuna (no)
Llevo una semana que me mantengo en ayunas
Y toda' las noches soy el lobo que le aúlla (uh-uh)
Mami, quiero hacerlo, ya quiero lograrlo (yeah)
'Toy cansao' de ver a mi hermano en contrabando (fuck)
'Toy haciendo money pero no lo estoy sonando (no)
Quiero estrella' un Ferrari y salir riendo, andando (skrrt)
Baby, soy un G aunque te digan que no (¿Quién?)
Dime de to's ellos quién lo hizo como yo (fake)
Sigo siendo bruto, prendo cóctel molotov
Recibiendo el fruto, for money I gotta go, ah
Homie on the block, so we never gon' stop (stop)
Fucking with the opps, homie never missed a shot (bang, bang)
Mama on the block gotta make my money up
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
So I told her like "Mama (ah), I don't want no drama" (no)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama (yeah)
Mi negro vendiendo para tener ropa cara (ho)
¿Quién me iba a decir que iba a llegar hasta aquí?
My broddy couldn't made, for my broddy, RIP (RIP)
Todo pasa rápido y no me quiero morir (no)
Dame alas pa' volar, las que te han quitado a ti (wow)
Ja, tamo' para esto (ah), droga y presupuesto (gang)
Ya he estao' con mi hermano mucho tiempo con lo puesto (fuck)
No quiero más mierda, ya no corro de los puercos (fuck, boy)
Si ante' estaba sucio, ahora siempre me veo fresco (boss)
Like 50 on the block, get it, get it to the top (huh)
Broddy on the back (huh), 'cause he gonna hit an opp
No es que sean malo', no es que estén para matar (no)
Pero mientra' estén to's ellos, a mí na' me va a pasar, ah
Shout-out para el M, one love para el Nelson (Sarria)
Parce, por mis huevas que este año vamo' a hacerlo (ah)
Ando atrás del hueso, ratón con el queso (hoes)
Si ahora estamo' en milli pero empezamo' en los pesos (gang)
Rolling with a hoodie, in love with a booty
Mami, she a freaky, mami call me "Papi chuli" (chulo)
Yo ya no me fío, solo quieren de mi money (bitch)
Y ya tengo baby y dispara como Bonnie
Todo por el gwap, pa-papi don't stop (don't)
Tamo' haciendo trap, hasta lo sabe mi mamá (ma')
Ella me hizo el hueco para mi droga guardar y (boss)
Hace ya que sabe cómo lo salgo a buscar
Ya me hice mayor, mama sabe que he crecí'o (sí)
Sabe que la vo' a cuidar como es merecí'o (ma')
Sabe que a los mío' le' doy más 'e lo que recibo y (gang)
Sabe que sin ellos pue' soy yo el que me deprimo, ah (gang)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Mama on the block gotta make my money up (oh)
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine (ma')
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (no)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Ey
Eh-eh-eh
Shout-out para el M, shout-out para Nelson
Shout-out pa' Patron
Shout-out pa' to' mis G's que me cuidan en la calle
Hacen que yo esté aquí, gang
To the top, ho
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Eh-eh-eh (Keo)
Eh-eh-eh (Keo)
Keo, my brothers in the field though (yeah)
Keo, mes frères sur le terrain (ouais)
Look (ah) (99 Sound)
Regarde (ah) (99 Sound)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Pote sur le bloc, donc on ne s'arrêtera jamais (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Se foutre des ennemis, pote n'a jamais raté un tir
Mama on the block gotta make my money up (ma')
Maman sur le bloc doit faire monter mon argent (ma')
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
Elle ne veut pas me voir mort, maman veut me voir briller
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (yeah)
Alors je lui ai dit comme "Maman, je ne veux pas de drame" (ouais)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Je ne tiens pas de lamma, mes tireurs s'habillent en Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
On est prêt pour les factures et le drame
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Mon gars vend pour avoir des vêtements chers
Tengo que facturar, sigo durmiendo en el piso (fuck)
Je dois facturer, je dors toujours sur le sol (merde)
Haciendo dinero por la noche con el miso (broddy)
Faire de l'argent la nuit avec le miso (broddy)
Mama en la cocina está cocinando ese guiso (whip, whip)
Maman dans la cuisine est en train de cuisiner ce ragoût (whip, whip)
Puliendo esa vaina hasta que se quede liso (look)
Polir cette chose jusqu'à ce qu'elle soit lisse (regarde)
Keo goin' up, Keo-Keo got the hot shit
Keo monte, Keo-Keo a le truc chaud
Foreign on the block and my broddy with the chopstick (grr)
Étranger sur le bloc et mon broddy avec le bâtonnet (grr)
No hay tiempo pa' na' pero yo lo hago elastic
Pas de temps pour rien mais je le rends élastique
Quiero hacer dinero, ser el jefe como Gastby (boss)
Je veux faire de l'argent, être le patron comme Gastby (boss)
Ho-ho, wait, co-coming with the heat (heat)
Ho-ho, attends, co-venant avec la chaleur (chaleur)
To' el mundo mirando cómo es que lo hago así (sí)
Tout le monde regarde comment je le fais ainsi (oui)
Yo tengo esa mierda que me hace estar aquí (y)
J'ai cette merde qui me fait être ici (et)
Yeah, they talking shit, quieren parecerse a mí
Ouais, ils parlent de la merde, ils veulent me ressembler
Fu-fuck it, fuck it, hit it (hit it), el rey de mi city (city)
Fu-merde, merde, frappe-le (frappe-le), le roi de ma ville (ville)
Ando with the ugly but my bitch she call me "Pretty" (gang)
Je traîne avec le laid mais ma meuf m'appelle "Beau" (gang)
Mi chica está ready, ella es mala como RiRi (gang)
Ma fille est prête, elle est méchante comme RiRi (gang)
Mi hitta está ready, me pregunta como Siri (grr)
Mon hitta est prêt, il me demande comme Siri (grr)
Quiero hacer lo mío para bajarte la luna (word)
Je veux faire le mien pour te décrocher la lune (mot)
Solo pienso en money, ni siquiera desayuna (no)
Je ne pense qu'à l'argent, je ne déjeune même pas (non)
Llevo una semana que me mantengo en ayunas
Ça fait une semaine que je jeûne
Y toda' las noches soy el lobo que le aúlla (uh-uh)
Et toutes les nuits, je suis le loup qui hurle (uh-uh)
Mami, quiero hacerlo, ya quiero lograrlo (yeah)
Maman, je veux le faire, je veux y arriver (ouais)
'Toy cansao' de ver a mi hermano en contrabando (fuck)
Je suis fatigué de voir mon frère dans la contrebande (merde)
'Toy haciendo money pero no lo estoy sonando (no)
Je fais de l'argent mais je ne le sonne pas (non)
Quiero estrella' un Ferrari y salir riendo, andando (skrrt)
Je veux écraser une Ferrari et sortir en riant, en marchant (skrrt)
Baby, soy un G aunque te digan que no (¿Quién?)
Bébé, je suis un G même s'ils te disent que non (Qui ?)
Dime de to's ellos quién lo hizo como yo (fake)
Dis-moi de tous ceux qui l'ont fait comme moi (faux)
Sigo siendo bruto, prendo cóctel molotov
Je suis toujours brut, j'allume un cocktail molotov
Recibiendo el fruto, for money I gotta go, ah
Recevant le fruit, pour l'argent je dois y aller, ah
Homie on the block, so we never gon' stop (stop)
Pote sur le bloc, donc on ne s'arrêtera jamais (stop)
Fucking with the opps, homie never missed a shot (bang, bang)
Se foutre des ennemis, pote n'a jamais raté un tir (bang, bang)
Mama on the block gotta make my money up
Maman sur le bloc doit faire monter mon argent
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
Elle ne veut pas me voir mort, maman veut me voir briller
So I told her like "Mama (ah), I don't want no drama" (no)
Alors je lui ai dit comme "Maman (ah), je ne veux pas de drame" (non)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Je ne tiens pas de lamma, mes tireurs s'habillent en Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama (yeah)
On est prêt pour les factures et le drame (ouais)
Mi negro vendiendo para tener ropa cara (ho)
Mon gars vend pour avoir des vêtements chers (ho)
¿Quién me iba a decir que iba a llegar hasta aquí?
Qui aurait pu me dire que j'arriverais jusqu'ici ?
My broddy couldn't made, for my broddy, RIP (RIP)
Mon broddy n'a pas pu le faire, pour mon broddy, RIP (RIP)
Todo pasa rápido y no me quiero morir (no)
Tout passe vite et je ne veux pas mourir (non)
Dame alas pa' volar, las que te han quitado a ti (wow)
Donne-moi des ailes pour voler, celles qu'on t'a enlevées (wow)
Ja, tamo' para esto (ah), droga y presupuesto (gang)
Ja, on est prêt pour ça (ah), drogue et budget (gang)
Ya he estao' con mi hermano mucho tiempo con lo puesto (fuck)
J'ai été avec mon frère longtemps avec ce qu'on avait (merde)
No quiero más mierda, ya no corro de los puercos (fuck, boy)
Je ne veux plus de merde, je ne cours plus devant les porcs (merde, mec)
Si ante' estaba sucio, ahora siempre me veo fresco (boss)
Si avant j'étais sale, maintenant je me vois toujours frais (boss)
Like 50 on the block, get it, get it to the top (huh)
Comme 50 sur le bloc, l'obtenir, l'obtenir au sommet (hein)
Broddy on the back (huh), 'cause he gonna hit an opp
Broddy à l'arrière (hein), parce qu'il va frapper un ennemi
No es que sean malo', no es que estén para matar (no)
Ce n'est pas qu'ils sont méchants, ce n'est pas qu'ils sont là pour tuer (non)
Pero mientra' estén to's ellos, a mí na' me va a pasar, ah
Mais tant qu'ils sont tous là, rien ne m'arrivera, ah
Shout-out para el M, one love para el Nelson (Sarria)
Shout-out pour le M, un amour pour Nelson (Sarria)
Parce, por mis huevas que este año vamo' a hacerlo (ah)
Parce, pour mes couilles que cette année on va le faire (ah)
Ando atrás del hueso, ratón con el queso (hoes)
Je suis derrière l'os, la souris avec le fromage (hoes)
Si ahora estamo' en milli pero empezamo' en los pesos (gang)
Si maintenant on est en milli mais on a commencé en pesos (gang)
Rolling with a hoodie, in love with a booty
Roulant avec un sweat à capuche, amoureux d'un booty
Mami, she a freaky, mami call me "Papi chuli" (chulo)
Maman, elle est coquine, maman m'appelle "Papi chuli" (chulo)
Yo ya no me fío, solo quieren de mi money (bitch)
Je ne fais plus confiance, ils veulent seulement mon argent (salope)
Y ya tengo baby y dispara como Bonnie
Et j'ai déjà un bébé et elle tire comme Bonnie
Todo por el gwap, pa-papi don't stop (don't)
Tout pour le gwap, pa-papi ne s'arrête pas (ne s'arrête pas)
Tamo' haciendo trap, hasta lo sabe mi mamá (ma')
On fait du trap, même ma mère le sait (ma')
Ella me hizo el hueco para mi droga guardar y (boss)
Elle m'a fait le trou pour garder ma drogue et (boss)
Hace ya que sabe cómo lo salgo a buscar
Ça fait longtemps qu'elle sait comment je vais le chercher
Ya me hice mayor, mama sabe que he crecí'o (sí)
Je suis devenu majeur, maman sait que j'ai grandi (oui)
Sabe que la vo' a cuidar como es merecí'o (ma')
Elle sait que je vais la prendre soin comme elle le mérite (ma')
Sabe que a los mío' le' doy más 'e lo que recibo y (gang)
Elle sait que je donne plus à mes proches que ce que je reçois et (gang)
Sabe que sin ellos pue' soy yo el que me deprimo, ah (gang)
Elle sait que sans eux je suis celui qui se déprime, ah (gang)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Pote sur le bloc, donc on ne s'arrêtera jamais (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Se foutre des ennemis, pote n'a jamais raté un tir
Mama on the block gotta make my money up (oh)
Maman sur le bloc doit faire monter mon argent (oh)
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine (ma')
Elle ne veut pas me voir mort, maman veut me voir briller (ma')
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (no)
Alors je lui ai dit comme "Maman, je ne veux pas de drame" (non)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Je ne tiens pas de lamma, mes tireurs s'habillent en Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
On est prêt pour les factures et le drame
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Mon gars vend pour avoir des vêtements chers
Ey
Ey
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Shout-out para el M, shout-out para Nelson
Shout-out pour le M, shout-out pour Nelson
Shout-out pa' Patron
Shout-out pa' Patron
Shout-out pa' to' mis G's que me cuidan en la calle
Shout-out pa' tous mes G's qui me protègent dans la rue
Hacen que yo esté aquí, gang
Ils font que je suis ici, gang
To the top, ho
Au sommet, ho
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Eh-eh-eh (Keo)
Eh-eh-eh (Keo)
Keo, my brothers in the field though (yeah)
Keo, meus irmãos no campo (sim)
Look (ah) (99 Sound)
Olha (ah) (99 Sound)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Camarada no quarteirão, então nunca vamos parar (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Fodendo com os inimigos, camarada nunca perdeu um tiro
Mama on the block gotta make my money up (ma')
Mamãe no quarteirão tem que fazer meu dinheiro subir (mãe')
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
Ela não quer me ver morto, mamãe quer me ver brilhar
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (yeah)
Então eu disse a ela "Mamãe, eu não quero drama" (sim)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Eu não seguro nenhuma lamma, meus atiradores vestindo Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
Estamos prontos para faturas e drama
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Meu negro vendendo para ter roupas caras
Tengo que facturar, sigo durmiendo en el piso (fuck)
Tenho que faturar, ainda durmo no chão (foda-se)
Haciendo dinero por la noche con el miso (broddy)
Fazendo dinheiro à noite com o miso (broddy)
Mama en la cocina está cocinando ese guiso (whip, whip)
Mamãe na cozinha está cozinhando esse guisado (whip, whip)
Puliendo esa vaina hasta que se quede liso (look)
Polindo essa coisa até que fique lisa (olha)
Keo goin' up, Keo-Keo got the hot shit
Keo subindo, Keo-Keo tem a merda quente
Foreign on the block and my broddy with the chopstick (grr)
Estrangeiro no quarteirão e meu broddy com o pauzinho (grr)
No hay tiempo pa' na' pero yo lo hago elastic
Não há tempo para nada, mas eu faço elástico
Quiero hacer dinero, ser el jefe como Gastby (boss)
Quero fazer dinheiro, ser o chefe como Gastby (chefe)
Ho-ho, wait, co-coming with the heat (heat)
Ho-ho, espera, co-vindo com o calor (calor)
To' el mundo mirando cómo es que lo hago así (sí)
Todo mundo olhando como eu faço isso (sim)
Yo tengo esa mierda que me hace estar aquí (y)
Eu tenho essa merda que me faz estar aqui (e)
Yeah, they talking shit, quieren parecerse a mí
Sim, eles estão falando merda, querem parecer comigo
Fu-fuck it, fuck it, hit it (hit it), el rey de mi city (city)
Foda-se, foda-se, acerte (acerte), o rei da minha cidade (cidade)
Ando with the ugly but my bitch she call me "Pretty" (gang)
Ando com o feio, mas minha cadela me chama de "Bonito" (gangue)
Mi chica está ready, ella es mala como RiRi (gang)
Minha garota está pronta, ela é má como RiRi (gangue)
Mi hitta está ready, me pregunta como Siri (grr)
Meu atirador está pronto, ele me pergunta como Siri (grr)
Quiero hacer lo mío para bajarte la luna (word)
Quero fazer o meu para te trazer a lua (palavra)
Solo pienso en money, ni siquiera desayuna (no)
Só penso em dinheiro, nem sequer tomo café da manhã (não)
Llevo una semana que me mantengo en ayunas
Estou há uma semana em jejum
Y toda' las noches soy el lobo que le aúlla (uh-uh)
E todas as noites sou o lobo que uiva (uh-uh)
Mami, quiero hacerlo, ya quiero lograrlo (yeah)
Mamãe, quero fazer isso, já quero conseguir (sim)
'Toy cansao' de ver a mi hermano en contrabando (fuck)
Estou cansado de ver meu irmão contrabandeando (foda-se)
'Toy haciendo money pero no lo estoy sonando (no)
Estou fazendo dinheiro, mas não estou sonhando (não)
Quiero estrella' un Ferrari y salir riendo, andando (skrrt)
Quero bater um Ferrari e sair rindo, andando (skrrt)
Baby, soy un G aunque te digan que no (¿Quién?)
Baby, sou um G mesmo que te digam que não (Quem?)
Dime de to's ellos quién lo hizo como yo (fake)
Diga-me de todos eles quem fez como eu (falso)
Sigo siendo bruto, prendo cóctel molotov
Continuo sendo bruto, acendo coquetel molotov
Recibiendo el fruto, for money I gotta go, ah
Recebendo o fruto, por dinheiro eu tenho que ir, ah
Homie on the block, so we never gon' stop (stop)
Camarada no quarteirão, então nunca vamos parar (parar)
Fucking with the opps, homie never missed a shot (bang, bang)
Fodendo com os inimigos, camarada nunca perdeu um tiro (bang, bang)
Mama on the block gotta make my money up
Mamãe no quarteirão tem que fazer meu dinheiro subir
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
Ela não quer me ver morto, mamãe quer me ver brilhar
So I told her like "Mama (ah), I don't want no drama" (no)
Então eu disse a ela "Mamãe (ah), eu não quero drama" (não)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Eu não seguro nenhuma lamma, meus atiradores vestindo Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama (yeah)
Estamos prontos para faturas e drama (sim)
Mi negro vendiendo para tener ropa cara (ho)
Meu negro vendendo para ter roupas caras (ho)
¿Quién me iba a decir que iba a llegar hasta aquí?
Quem me diria que eu chegaria até aqui?
My broddy couldn't made, for my broddy, RIP (RIP)
Meu broddy não conseguiu, para meu broddy, RIP (RIP)
Todo pasa rápido y no me quiero morir (no)
Tudo passa rápido e eu não quero morrer (não)
Dame alas pa' volar, las que te han quitado a ti (wow)
Dê-me asas para voar, as que te tiraram (uau)
Ja, tamo' para esto (ah), droga y presupuesto (gang)
Ja, estamos para isso (ah), droga e orçamento (gangue)
Ya he estao' con mi hermano mucho tiempo con lo puesto (fuck)
Já estive com meu irmão muito tempo com o que tenho (foda-se)
No quiero más mierda, ya no corro de los puercos (fuck, boy)
Não quero mais merda, já não corro dos porcos (foda-se, garoto)
Si ante' estaba sucio, ahora siempre me veo fresco (boss)
Se antes estava sujo, agora sempre me vejo fresco (chefe)
Like 50 on the block, get it, get it to the top (huh)
Como 50 no quarteirão, pegue, pegue até o topo (huh)
Broddy on the back (huh), 'cause he gonna hit an opp
Broddy nas costas (huh), porque ele vai acertar um inimigo
No es que sean malo', no es que estén para matar (no)
Não é que sejam maus, não é que estejam para matar (não)
Pero mientra' estén to's ellos, a mí na' me va a pasar, ah
Mas enquanto todos eles estiverem, nada vai me acontecer, ah
Shout-out para el M, one love para el Nelson (Sarria)
Shout-out para o M, um amor para o Nelson (Sarria)
Parce, por mis huevas que este año vamo' a hacerlo (ah)
Parce, por minhas bolas que este ano vamos fazer (ah)
Ando atrás del hueso, ratón con el queso (hoes)
Ando atrás do osso, rato com o queijo (hoes)
Si ahora estamo' en milli pero empezamo' en los pesos (gang)
Se agora estamos em milli, mas começamos em pesos (gangue)
Rolling with a hoodie, in love with a booty
Rolando com um capuz, apaixonado por uma bunda
Mami, she a freaky, mami call me "Papi chuli" (chulo)
Mamãe, ela é uma safada, mamãe me chama de "Papi chuli" (chulo)
Yo ya no me fío, solo quieren de mi money (bitch)
Eu já não confio, só querem do meu dinheiro (vadia)
Y ya tengo baby y dispara como Bonnie
E já tenho baby e atira como Bonnie
Todo por el gwap, pa-papi don't stop (don't)
Tudo pelo gwap, pa-papi não pare (não)
Tamo' haciendo trap, hasta lo sabe mi mamá (ma')
Estamos fazendo trap, até minha mãe sabe (mãe')
Ella me hizo el hueco para mi droga guardar y (boss)
Ela fez o buraco para eu guardar minha droga e (chefe)
Hace ya que sabe cómo lo salgo a buscar
Faz tempo que ela sabe como eu saio para buscar
Ya me hice mayor, mama sabe que he crecí'o (sí)
Já cresci, mamãe sabe que cresci (sim)
Sabe que la vo' a cuidar como es merecí'o (ma')
Sabe que vou cuidar dela como merece (mãe')
Sabe que a los mío' le' doy más 'e lo que recibo y (gang)
Sabe que dou mais aos meus do que recebo e (gangue)
Sabe que sin ellos pue' soy yo el que me deprimo, ah (gang)
Sabe que sem eles posso ser eu quem me deprimo, ah (gangue)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Camarada no quarteirão, então nunca vamos parar (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Fodendo com os inimigos, camarada nunca perdeu um tiro
Mama on the block gotta make my money up (oh)
Mamãe no quarteirão tem que fazer meu dinheiro subir (oh)
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine (ma')
Ela não quer me ver morto, mamãe quer me ver brilhar (mãe')
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (no)
Então eu disse a ela "Mamãe, eu não quero drama" (não)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Eu não seguro nenhuma lamma, meus atiradores vestindo Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
Estamos prontos para faturas e drama
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Meu negro vendendo para ter roupas caras
Ey
Ei
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Shout-out para el M, shout-out para Nelson
Shout-out para o M, shout-out para Nelson
Shout-out pa' Patron
Shout-out pa' Patron
Shout-out pa' to' mis G's que me cuidan en la calle
Shout-out pa' todos os meus G's que me cuidam na rua
Hacen que yo esté aquí, gang
Fazem com que eu esteja aqui, gangue
To the top, ho
Para o topo, ho
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Eh-eh-eh (Keo)
Eh-eh-eh (Keo)
Keo, my brothers in the field though (yeah)
Keo, my brothers in the field though (yeah)
Look (ah) (99 Sound)
Look (ah) (99 Sound)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Homie on the block, so we never gonna stop (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Messing with the enemies, homie never missed a shot
Mama on the block gotta make my money up (ma')
Mama on the block gotta make my money up (ma')
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
She doesn't want to see me dead, mama wants to see me shine
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (yeah)
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (yeah)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
I don't hold no gun, my shooters dressing Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
We're set for bills and drama
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
My guy selling to have expensive clothes
Tengo que facturar, sigo durmiendo en el piso (fuck)
I have to bill, I'm still sleeping on the floor (fuck)
Haciendo dinero por la noche con el miso (broddy)
Making money at night with the miso (broddy)
Mama en la cocina está cocinando ese guiso (whip, whip)
Mama in the kitchen is cooking that stew (whip, whip)
Puliendo esa vaina hasta que se quede liso (look)
Polishing that thing until it stays smooth (look)
Keo goin' up, Keo-Keo got the hot shit
Keo going up, Keo-Keo got the hot stuff
Foreign on the block and my broddy with the chopstick (grr)
Foreign on the block and my broddy with the chopstick (grr)
No hay tiempo pa' na' pero yo lo hago elastic
No time for anything but I make it elastic
Quiero hacer dinero, ser el jefe como Gastby (boss)
I want to make money, be the boss like Gatsby (boss)
Ho-ho, wait, co-coming with the heat (heat)
Ho-ho, wait, co-coming with the heat (heat)
To' el mundo mirando cómo es que lo hago así (sí)
Everyone watching how I do it like this (yes)
Yo tengo esa mierda que me hace estar aquí (y)
I have that shit that makes me be here (and)
Yeah, they talking shit, quieren parecerse a mí
Yeah, they talking shit, they want to be like me
Fu-fuck it, fuck it, hit it (hit it), el rey de mi city (city)
Fu-fuck it, fuck it, hit it (hit it), the king of my city (city)
Ando with the ugly but my bitch she call me "Pretty" (gang)
I walk with the ugly but my bitch she calls me "Pretty" (gang)
Mi chica está ready, ella es mala como RiRi (gang)
My girl is ready, she is bad like RiRi (gang)
Mi hitta está ready, me pregunta como Siri (grr)
My hitta is ready, he asks me like Siri (grr)
Quiero hacer lo mío para bajarte la luna (word)
I want to do mine to bring you down the moon (word)
Solo pienso en money, ni siquiera desayuna (no)
I only think about money, I don't even have breakfast (no)
Llevo una semana que me mantengo en ayunas
I've been fasting for a week
Y toda' las noches soy el lobo que le aúlla (uh-uh)
And every night I'm the wolf that howls at her (uh-uh)
Mami, quiero hacerlo, ya quiero lograrlo (yeah)
Mommy, I want to do it, I want to achieve it (yeah)
'Toy cansao' de ver a mi hermano en contrabando (fuck)
I'm tired of seeing my brother in smuggling (fuck)
'Toy haciendo money pero no lo estoy sonando (no)
I'm making money but I'm not dreaming it (no)
Quiero estrella' un Ferrari y salir riendo, andando (skrrt)
I want to crash a Ferrari and leave laughing, walking (skrrt)
Baby, soy un G aunque te digan que no (¿Quién?)
Baby, I'm a G even if they tell you no (Who?)
Dime de to's ellos quién lo hizo como yo (fake)
Tell me of all of them who did it like me (fake)
Sigo siendo bruto, prendo cóctel molotov
I'm still being brute, I light molotov cocktail
Recibiendo el fruto, for money I gotta go, ah
Receiving the fruit, for money I gotta go, ah
Homie on the block, so we never gon' stop (stop)
Homie on the block, so we never gonna stop (stop)
Fucking with the opps, homie never missed a shot (bang, bang)
Messing with the enemies, homie never missed a shot (bang, bang)
Mama on the block gotta make my money up
Mama on the block gotta make my money up
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
She doesn't want to see me dead, mama wants to see me shine
So I told her like "Mama (ah), I don't want no drama" (no)
So I told her like "Mama (ah), I don't want no drama" (no)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
I don't hold no gun, my shooters dressing Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama (yeah)
We're set for bills and drama (yeah)
Mi negro vendiendo para tener ropa cara (ho)
My guy selling to have expensive clothes (ho)
¿Quién me iba a decir que iba a llegar hasta aquí?
Who was going to tell me that I was going to get here?
My broddy couldn't made, for my broddy, RIP (RIP)
My broddy couldn't made, for my broddy, RIP (RIP)
Todo pasa rápido y no me quiero morir (no)
Everything happens fast and I don't want to die (no)
Dame alas pa' volar, las que te han quitado a ti (wow)
Give me wings to fly, the ones they have taken from you (wow)
Ja, tamo' para esto (ah), droga y presupuesto (gang)
Ja, we're for this (ah), drugs and budget (gang)
Ya he estao' con mi hermano mucho tiempo con lo puesto (fuck)
I've been with my brother a long time with what's put on (fuck)
No quiero más mierda, ya no corro de los puercos (fuck, boy)
I don't want more shit, I no longer run from the pigs (fuck, boy)
Si ante' estaba sucio, ahora siempre me veo fresco (boss)
If before I was dirty, now I always look fresh (boss)
Like 50 on the block, get it, get it to the top (huh)
Like 50 on the block, get it, get it to the top (huh)
Broddy on the back (huh), 'cause he gonna hit an opp
Broddy on the back (huh), 'cause he gonna hit an enemy
No es que sean malo', no es que estén para matar (no)
It's not that they're bad, it's not that they're to kill (no)
Pero mientra' estén to's ellos, a mí na' me va a pasar, ah
But while they're all there, nothing's going to happen to me, ah
Shout-out para el M, one love para el Nelson (Sarria)
Shout-out to the M, one love for Nelson (Sarria)
Parce, por mis huevas que este año vamo' a hacerlo (ah)
Buddy, for my balls that this year we're going to do it (ah)
Ando atrás del hueso, ratón con el queso (hoes)
I'm after the bone, mouse with the cheese (hoes)
Si ahora estamo' en milli pero empezamo' en los pesos (gang)
If now we're in milli but we started in pesos (gang)
Rolling with a hoodie, in love with a booty
Rolling with a hoodie, in love with a booty
Mami, she a freaky, mami call me "Papi chuli" (chulo)
Mommy, she a freaky, mommy call me "Papi chuli" (chulo)
Yo ya no me fío, solo quieren de mi money (bitch)
I don't trust anymore, they only want my money (bitch)
Y ya tengo baby y dispara como Bonnie
And I already have a baby and she shoots like Bonnie
Todo por el gwap, pa-papi don't stop (don't)
Everything for the gwap, pa-papi don't stop (don't)
Tamo' haciendo trap, hasta lo sabe mi mamá (ma')
We're making trap, even my mom knows it (ma')
Ella me hizo el hueco para mi droga guardar y (boss)
She made me the hole to keep my drugs and (boss)
Hace ya que sabe cómo lo salgo a buscar
She already knows how I go out to look for it
Ya me hice mayor, mama sabe que he crecí'o (sí)
I've grown up, mom knows I've grown (yes)
Sabe que la vo' a cuidar como es merecí'o (ma')
She knows that I'm going to take care of her as she deserves (ma')
Sabe que a los mío' le' doy más 'e lo que recibo y (gang)
She knows that I give more to mine than what I receive and (gang)
Sabe que sin ellos pue' soy yo el que me deprimo, ah (gang)
She knows that without them I can be the one who gets depressed, ah (gang)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Homie on the block, so we never gonna stop (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Messing with the enemies, homie never missed a shot
Mama on the block gotta make my money up (oh)
Mama on the block gotta make my money up (oh)
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine (ma')
She doesn't want to see me dead, mama wants to see me shine (ma')
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (no)
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (no)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
I don't hold no gun, my shooters dressing Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
We're set for bills and drama
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
My guy selling to have expensive clothes
Ey
Ey
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Shout-out para el M, shout-out para Nelson
Shout-out to the M, shout-out to Nelson
Shout-out pa' Patron
Shout-out to Patron
Shout-out pa' to' mis G's que me cuidan en la calle
Shout-out to all my G's who take care of me on the street
Hacen que yo esté aquí, gang
They make me be here, gang
To the top, ho
To the top, ho
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Eh-eh-eh (Keo)
Eh-eh-eh (Keo)
Keo, my brothers in the field though (yeah)
Keo, meine Brüder auf dem Feld (ja)
Look (ah) (99 Sound)
Schau (ah) (99 Sound)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Homie auf dem Block, also werden wir nie aufhören (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Mit den Feinden rummachen, Homie hat nie einen Schuss verfehlt
Mama on the block gotta make my money up (ma')
Mama auf dem Block muss mein Geld aufstocken (ma')
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
Sie will nicht, dass ich sterbe, Mama will mich strahlen sehen
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (yeah)
Also habe ich ihr gesagt „Mama, ich will kein Drama“ (ja)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Ich halte keine Waffe, meine Schützen tragen Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
Wir sind bereit für Rechnungen und Drama
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Mein Schwarzer verkauft, um teure Kleidung zu haben
Tengo que facturar, sigo durmiendo en el piso (fuck)
Ich muss Rechnungen bezahlen, schlafe immer noch auf dem Boden (fuck)
Haciendo dinero por la noche con el miso (broddy)
Geld machen in der Nacht mit dem Miso (broddy)
Mama en la cocina está cocinando ese guiso (whip, whip)
Mama in der Küche kocht diesen Eintopf (whip, whip)
Puliendo esa vaina hasta que se quede liso (look)
Polieren diese Sache, bis sie glatt ist (look)
Keo goin' up, Keo-Keo got the hot shit
Keo geht hoch, Keo-Keo hat den heißen Scheiß
Foreign on the block and my broddy with the chopstick (grr)
Ausländer auf dem Block und mein Bruder mit dem Essstäbchen (grr)
No hay tiempo pa' na' pero yo lo hago elastic
Keine Zeit für nichts, aber ich mache es elastisch
Quiero hacer dinero, ser el jefe como Gastby (boss)
Ich will Geld machen, der Boss sein wie Gastby (boss)
Ho-ho, wait, co-coming with the heat (heat)
Ho-ho, warte, komme mit der Hitze (Hitze)
To' el mundo mirando cómo es que lo hago así (sí)
Alle schauen zu, wie ich es mache (ja)
Yo tengo esa mierda que me hace estar aquí (y)
Ich habe diesen Scheiß, der mich hier hält (und)
Yeah, they talking shit, quieren parecerse a mí
Ja, sie reden Scheiße, wollen mir ähnlich sein
Fu-fuck it, fuck it, hit it (hit it), el rey de mi city (city)
Fu-fuck it, fuck it, hit it (hit it), der König meiner Stadt (Stadt)
Ando with the ugly but my bitch she call me "Pretty" (gang)
Ich bin mit dem Hässlichen unterwegs, aber meine Schlampe nennt mich „Hübscher“ (Gang)
Mi chica está ready, ella es mala como RiRi (gang)
Mein Mädchen ist bereit, sie ist böse wie RiRi (Gang)
Mi hitta está ready, me pregunta como Siri (grr)
Mein Hitta ist bereit, fragt mich wie Siri (grr)
Quiero hacer lo mío para bajarte la luna (word)
Ich will mein Ding machen, um dir den Mond zu holen (Wort)
Solo pienso en money, ni siquiera desayuna (no)
Ich denke nur an Geld, frühstücke nicht mal (nein)
Llevo una semana que me mantengo en ayunas
Ich faste schon eine Woche
Y toda' las noches soy el lobo que le aúlla (uh-uh)
Und jede Nacht bin ich der Wolf, der heult (uh-uh)
Mami, quiero hacerlo, ya quiero lograrlo (yeah)
Mami, ich will es machen, ich will es schaffen (ja)
'Toy cansao' de ver a mi hermano en contrabando (fuck)
Ich bin es leid, meinen Bruder im Schmuggel zu sehen (fuck)
'Toy haciendo money pero no lo estoy sonando (no)
Ich mache Geld, aber ich prahle nicht damit (nein)
Quiero estrella' un Ferrari y salir riendo, andando (skrrt)
Ich will einen Ferrari crashen und lachend davonfahren (skrrt)
Baby, soy un G aunque te digan que no (¿Quién?)
Baby, ich bin ein G, auch wenn sie sagen, dass ich es nicht bin (Wer?)
Dime de to's ellos quién lo hizo como yo (fake)
Sag mir von all denen, wer es so gemacht hat wie ich (fake)
Sigo siendo bruto, prendo cóctel molotov
Ich bin immer noch dumm, zünde Molotowcocktails an
Recibiendo el fruto, for money I gotta go, ah
Ernte die Früchte, für Geld muss ich gehen, ah
Homie on the block, so we never gon' stop (stop)
Homie auf dem Block, also werden wir nie aufhören (stop)
Fucking with the opps, homie never missed a shot (bang, bang)
Mit den Feinden rummachen, Homie hat nie einen Schuss verfehlt (bang, bang)
Mama on the block gotta make my money up
Mama auf dem Block muss mein Geld aufstocken
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
Sie will nicht, dass ich sterbe, Mama will mich strahlen sehen
So I told her like "Mama (ah), I don't want no drama" (no)
Also habe ich ihr gesagt „Mama (ah), ich will kein Drama“ (nein)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Ich halte keine Waffe, meine Schützen tragen Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama (yeah)
Wir sind bereit für Rechnungen und Drama (ja)
Mi negro vendiendo para tener ropa cara (ho)
Mein Schwarzer verkauft, um teure Kleidung zu haben (ho)
¿Quién me iba a decir que iba a llegar hasta aquí?
Wer hätte mir gesagt, dass ich es bis hierhin schaffen würde?
My broddy couldn't made, for my broddy, RIP (RIP)
Mein Bruder konnte es nicht schaffen, für meinen Bruder, RIP (RIP)
Todo pasa rápido y no me quiero morir (no)
Alles geht so schnell und ich will nicht sterben (nein)
Dame alas pa' volar, las que te han quitado a ti (wow)
Gib mir Flügel zum Fliegen, die dir genommen wurden (wow)
Ja, tamo' para esto (ah), droga y presupuesto (gang)
Ja, wir sind bereit dafür (ah), Drogen und Budget (Gang)
Ya he estao' con mi hermano mucho tiempo con lo puesto (fuck)
Ich war schon lange mit meinem Bruder unterwegs (fuck)
No quiero más mierda, ya no corro de los puercos (fuck, boy)
Ich will keinen weiteren Scheiß, ich renne nicht mehr vor den Schweinen weg (fuck, boy)
Si ante' estaba sucio, ahora siempre me veo fresco (boss)
Wenn ich vorher dreckig war, sehe ich jetzt immer frisch aus (boss)
Like 50 on the block, get it, get it to the top (huh)
Wie 50 auf dem Block, hol es, bring es nach oben (huh)
Broddy on the back (huh), 'cause he gonna hit an opp
Bruder auf dem Rücken (huh), denn er wird einen Feind treffen
No es que sean malo', no es que estén para matar (no)
Es ist nicht so, dass sie böse sind, es ist nicht so, dass sie töten wollen (nein)
Pero mientra' estén to's ellos, a mí na' me va a pasar, ah
Aber solange sie alle da sind, wird mir nichts passieren, ah
Shout-out para el M, one love para el Nelson (Sarria)
Shout-out für den M, eine Liebe für den Nelson (Sarria)
Parce, por mis huevas que este año vamo' a hacerlo (ah)
Kumpel, auf meine Eier, dass wir es dieses Jahr schaffen werden (ah)
Ando atrás del hueso, ratón con el queso (hoes)
Ich bin hinter dem Knochen her, Maus mit dem Käse (hoes)
Si ahora estamo' en milli pero empezamo' en los pesos (gang)
Wenn wir jetzt in Milli sind, aber wir haben in Pesos angefangen (Gang)
Rolling with a hoodie, in love with a booty
Mit einer Kapuze unterwegs, verliebt in einen Hintern
Mami, she a freaky, mami call me "Papi chuli" (chulo)
Mami, sie ist eine Freaky, Mami nennt mich „Papi Chuli“ (chulo)
Yo ya no me fío, solo quieren de mi money (bitch)
Ich vertraue nicht mehr, sie wollen nur mein Geld (Schlampe)
Y ya tengo baby y dispara como Bonnie
Und ich habe schon ein Baby und sie schießt wie Bonnie
Todo por el gwap, pa-papi don't stop (don't)
Alles für das Gwap, Pa-Papi hör nicht auf (nicht)
Tamo' haciendo trap, hasta lo sabe mi mamá (ma')
Wir machen Trap, sogar meine Mama weiß es (ma')
Ella me hizo el hueco para mi droga guardar y (boss)
Sie hat mir ein Versteck für meine Drogen gemacht und (boss)
Hace ya que sabe cómo lo salgo a buscar
Sie weiß schon lange, wie ich sie suche
Ya me hice mayor, mama sabe que he crecí'o (sí)
Ich bin erwachsen geworden, Mama weiß, dass ich gewachsen bin (ja)
Sabe que la vo' a cuidar como es merecí'o (ma')
Sie weiß, dass ich sie so pflegen werde, wie sie es verdient (ma')
Sabe que a los mío' le' doy más 'e lo que recibo y (gang)
Sie weiß, dass ich meinen Leuten mehr gebe, als ich bekomme und (Gang)
Sabe que sin ellos pue' soy yo el que me deprimo, ah (gang)
Sie weiß, dass ich ohne sie depressiv werde, ah (Gang)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Homie auf dem Block, also werden wir nie aufhören (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Mit den Feinden rummachen, Homie hat nie einen Schuss verfehlt
Mama on the block gotta make my money up (oh)
Mama auf dem Block muss mein Geld aufstocken (oh)
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine (ma')
Sie will nicht, dass ich sterbe, Mama will mich strahlen sehen (ma')
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (no)
Also habe ich ihr gesagt „Mama, ich will kein Drama“ (nein)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Ich halte keine Waffe, meine Schützen tragen Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
Wir sind bereit für Rechnungen und Drama
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Mein Schwarzer verkauft, um teure Kleidung zu haben
Ey
Ey
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Shout-out para el M, shout-out para Nelson
Shout-out für den M, Shout-out für Nelson
Shout-out pa' Patron
Shout-out für Patron
Shout-out pa' to' mis G's que me cuidan en la calle
Shout-out für all meine G's, die auf mich auf der Straße aufpassen
Hacen que yo esté aquí, gang
Sie sorgen dafür, dass ich hier bin, Gang
To the top, ho
Bis ganz nach oben, ho
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Eh-eh-eh (Keo)
Eh-eh-eh (Keo)
Keo, my brothers in the field though (yeah)
Keo, i miei fratelli in campo (sì)
Look (ah) (99 Sound)
Guarda (ah) (99 Sound)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Amico nel quartiere, quindi non ci fermeremo mai (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Fottendo con gli opposti, l'amico non ha mai mancato un colpo
Mama on the block gotta make my money up (ma')
Mamma nel quartiere deve fare soldi (ma')
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
Non vuole vedermi morto, mamma vuole vedermi brillare
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (yeah)
Quindi le ho detto "Mamma, non voglio drammi" (sì)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Non tengo nessuna lamma, i miei tiratori vestono Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
Siamo pronti per le fatture e il dramma
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Il mio nero vendendo per avere vestiti costosi
Tengo que facturar, sigo durmiendo en el piso (fuck)
Devo fatturare, continuo a dormire per terra (cazzo)
Haciendo dinero por la noche con el miso (broddy)
Faccio soldi di notte con il miso (broddy)
Mama en la cocina está cocinando ese guiso (whip, whip)
Mamma in cucina sta cucinando quel guiso (whip, whip)
Puliendo esa vaina hasta que se quede liso (look)
Lucidando quella roba fino a che non diventa liscia (guarda)
Keo goin' up, Keo-Keo got the hot shit
Keo sta salendo, Keo-Keo ha la roba calda
Foreign on the block and my broddy with the chopstick (grr)
Straniero nel quartiere e il mio broddy con il bastone (grr)
No hay tiempo pa' na' pero yo lo hago elastic
Non c'è tempo per niente ma io lo rendo elastico
Quiero hacer dinero, ser el jefe como Gastby (boss)
Voglio fare soldi, essere il capo come Gastby (boss)
Ho-ho, wait, co-coming with the heat (heat)
Ho-ho, aspetta, co-arrivando con il calore (calore)
To' el mundo mirando cómo es que lo hago así (sí)
Tutti guardano come lo faccio così (sì)
Yo tengo esa mierda que me hace estar aquí (y)
Ho quella merda che mi fa stare qui (e)
Yeah, they talking shit, quieren parecerse a mí
Sì, parlano merda, vogliono assomigliare a me
Fu-fuck it, fuck it, hit it (hit it), el rey de mi city (city)
Fu-fanculo, fanculo, colpiscilo (colpiscilo), il re della mia città (città)
Ando with the ugly but my bitch she call me "Pretty" (gang)
Ando con l'ugly ma la mia ragazza mi chiama "Pretty" (gang)
Mi chica está ready, ella es mala como RiRi (gang)
La mia ragazza è pronta, è cattiva come RiRi (gang)
Mi hitta está ready, me pregunta como Siri (grr)
Il mio hitta è pronto, mi chiede come Siri (grr)
Quiero hacer lo mío para bajarte la luna (word)
Voglio fare il mio per portarti la luna (parola)
Solo pienso en money, ni siquiera desayuna (no)
Penso solo ai soldi, non faccio nemmeno colazione (no)
Llevo una semana que me mantengo en ayunas
Sono una settimana che sto a digiuno
Y toda' las noches soy el lobo que le aúlla (uh-uh)
E tutte le notti sono il lupo che ulula (uh-uh)
Mami, quiero hacerlo, ya quiero lograrlo (yeah)
Mami, voglio farlo, voglio raggiungerlo (sì)
'Toy cansao' de ver a mi hermano en contrabando (fuck)
Sono stanco di vedere mio fratello nel contrabbando (cazzo)
'Toy haciendo money pero no lo estoy sonando (no)
Sto facendo soldi ma non lo sto sognando (no)
Quiero estrella' un Ferrari y salir riendo, andando (skrrt)
Voglio schiantare una Ferrari e uscire ridendo, andando (skrrt)
Baby, soy un G aunque te digan que no (¿Quién?)
Baby, sono un G anche se ti dicono di no (Chi?)
Dime de to's ellos quién lo hizo como yo (fake)
Dimmi di tutti loro chi l'ha fatto come me (falso)
Sigo siendo bruto, prendo cóctel molotov
Continuo ad essere bruto, accendo cocktail molotov
Recibiendo el fruto, for money I gotta go, ah
Ricevendo il frutto, per i soldi devo andare, ah
Homie on the block, so we never gon' stop (stop)
Amico nel quartiere, quindi non ci fermeremo mai (stop)
Fucking with the opps, homie never missed a shot (bang, bang)
Fottendo con gli opposti, l'amico non ha mai mancato un colpo (bang, bang)
Mama on the block gotta make my money up
Mamma nel quartiere deve fare soldi
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine
Non vuole vedermi morto, mamma vuole vedermi brillare
So I told her like "Mama (ah), I don't want no drama" (no)
Quindi le ho detto "Mamma (ah), non voglio drammi" (no)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Non tengo nessuna lamma, i miei tiratori vestono Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama (yeah)
Siamo pronti per le fatture e il dramma (sì)
Mi negro vendiendo para tener ropa cara (ho)
Il mio nero vendendo per avere vestiti costosi (ho)
¿Quién me iba a decir que iba a llegar hasta aquí?
Chi mi avrebbe detto che sarei arrivato fino a qui?
My broddy couldn't made, for my broddy, RIP (RIP)
Il mio broddy non poteva farcela, per il mio broddy, RIP (RIP)
Todo pasa rápido y no me quiero morir (no)
Tutto passa velocemente e non voglio morire (no)
Dame alas pa' volar, las que te han quitado a ti (wow)
Dammi le ali per volare, quelle che ti hanno tolto a te (wow)
Ja, tamo' para esto (ah), droga y presupuesto (gang)
Ja, siamo pronti per questo (ah), droga e budget (gang)
Ya he estao' con mi hermano mucho tiempo con lo puesto (fuck)
Sono stato con mio fratello molto tempo con quello che ho (cazzo)
No quiero más mierda, ya no corro de los puercos (fuck, boy)
Non voglio più merda, non scappo più dai maiali (cazzo, ragazzo)
Si ante' estaba sucio, ahora siempre me veo fresco (boss)
Se prima ero sporco, ora mi vedo sempre fresco (boss)
Like 50 on the block, get it, get it to the top (huh)
Come 50 nel quartiere, prendilo, portalo in cima (huh)
Broddy on the back (huh), 'cause he gonna hit an opp
Broddy sul retro (huh), perché sta per colpire un opposto
No es que sean malo', no es que estén para matar (no)
Non è che siano cattivi, non è che siano pronti a uccidere (no)
Pero mientra' estén to's ellos, a mí na' me va a pasar, ah
Ma finché ci sono tutti loro, a me non succederà nulla, ah
Shout-out para el M, one love para el Nelson (Sarria)
Shout-out per M, un amore per Nelson (Sarria)
Parce, por mis huevas que este año vamo' a hacerlo (ah)
Parce, per le mie palle che quest'anno lo faremo (ah)
Ando atrás del hueso, ratón con el queso (hoes)
Vado dietro all'osso, topo con il formaggio (hoes)
Si ahora estamo' en milli pero empezamo' en los pesos (gang)
Se ora siamo in milli ma abbiamo iniziato con i pesos (gang)
Rolling with a hoodie, in love with a booty
Girando con un cappuccio, innamorato di un culo
Mami, she a freaky, mami call me "Papi chuli" (chulo)
Mami, è una freaky, mami mi chiama "Papi chuli" (chulo)
Yo ya no me fío, solo quieren de mi money (bitch)
Non mi fido più, vogliono solo i miei soldi (puttana)
Y ya tengo baby y dispara como Bonnie
E ho già un bambino e spara come Bonnie
Todo por el gwap, pa-papi don't stop (don't)
Tutto per il gwap, pa-papi non fermarti (non)
Tamo' haciendo trap, hasta lo sabe mi mamá (ma')
Stiamo facendo trap, anche mia mamma lo sa (ma')
Ella me hizo el hueco para mi droga guardar y (boss)
Lei mi ha fatto il buco per nascondere la mia droga e (boss)
Hace ya que sabe cómo lo salgo a buscar
Da tempo sa come vado a cercarlo
Ya me hice mayor, mama sabe que he crecí'o (sí)
Sono diventato maggiorenne, mamma sa che sono cresciuto (sì)
Sabe que la vo' a cuidar como es merecí'o (ma')
Sa che la vo' a prendersi cura di lei come merita (ma')
Sabe que a los mío' le' doy más 'e lo que recibo y (gang)
Sa che ai miei do più di quello che ricevo e (gang)
Sabe que sin ellos pue' soy yo el que me deprimo, ah (gang)
Sa che senza di loro posso essere io a deprimere, ah (gang)
Homie on the block, so we never gon' stop (uh)
Amico nel quartiere, quindi non ci fermeremo mai (uh)
Fucking with the opps, homie never missed a shot
Fottendo con gli opposti, l'amico non ha mai mancato un colpo
Mama on the block gotta make my money up (oh)
Mamma nel quartiere deve fare soldi (oh)
She don't wanna see me dead, mama wanna see me shine (ma')
Non vuole vedermi morto, mamma vuole vedermi brillare (ma')
So I told her like "Mama, I don't want no drama" (no)
Quindi le ho detto "Mamma, non voglio drammi" (no)
I don't hold no lamma, my shootas dressing Prada (grr)
Non tengo nessuna lamma, i miei tiratori vestono Prada (grr)
'Tamos puesto para facturas y drama
Siamo pronti per le fatture e il dramma
Mi negro vendiendo para tener ropa cara
Il mio nero vendendo per avere vestiti costosi
Ey
Ey
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Shout-out para el M, shout-out para Nelson
Shout-out per M, shout-out per Nelson
Shout-out pa' Patron
Shout-out pa' Patron
Shout-out pa' to' mis G's que me cuidan en la calle
Shout-out pa' tutti i miei G's che mi proteggono per strada
Hacen que yo esté aquí, gang
Fanno sì che io sia qui, gang
To the top, ho
Verso l'alto, ho